восходит солнце.

Слэш
В процессе
PG-13
восходит солнце.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
сюэ ян живет во тьме с тех самых пор, как отдал свои глаза сяо синчэню. и если сяо синчэнь мог бы и без глаз обойтись, то сюэ яну пришлось очень долго привыкать к тому, что он ничего не видит. ведь сказать, что жить в качестве слепого трудно - ничего не сказать. это н е в о ж м о ж н о.
Примечания
ау, где сюэ ян живёт со слепотой или коротко о том, какого это - быть на месте сяо синчэня.
Содержание Вперед

2. поводырь.

***

      сюэ ян добрался до какой-то маленькой деревушки и ему тут же захотелось закрыть себе уши - гул стоял похлеще, чем в городах, мимо которых он проходил. везде, судя по звукам, сновали торговцы, предлагая свой товар, а мимо проходили работяги и пробегали дети. —…лучшая ткань, которую только можно найти! —…хорошая картофель! —…флейты, заколки для вас и вашей второй половинки! босяк остановился. ему стало интересно что за флейты продает кричащая торговка прямо рядом с ним. судя по голосу, той было больше 40 лет. — чего желаете, господин? — я…могу спросить про флейты? торговка окинула сюэ яна спокойным взглядом, и, заметив повязку на глазах, поджала губы - он не сможет увидеть флейту, но возможно его рука сама выберет ту, которая ему станет верным другом? — конечно, господин. какую хотите пощупать? сяо* или может ди*? — ммм. сяо, пожалуйста. торговка протянула ему в руки сяо, которая, судя по всему, была северного типа - она была длинной, тонкой, обладала тихим звуком и мелодичной окраской. он не раз видел такую флейту в куйчжоу, когда в городке проводились праздники. сюэ ян ощупал флейту, повертел ту в руках, а после усмехнулся - это то, что ему нужно. — я куплю ее. и еще бы взять…подвеску. торговка хмыкнула и вложила в его руку подвеску для флейты в виде нефритовой луны в облаках. — это как раз то, что вам нужно, господин. расплатившись за покупку, которая обошлась ему малыми растратами - видимо, торговка его пожалела из-за слепоты - сюэ ян отправился дальше, закрепив флейту на поясе. он вышел на улицу, где людей было меньше, после чего остановился, прислушиваясь к звукам. где-то рядом раздавался женский сварливый голос и мужской с каплей[ведром] наглежа - воруют что-то у кого-то? в сюэ яне почему-то вдруг сыграло желание помочь женщине. с чего бы только? — ты мне тут не затирай, старуха, я знаю что у тебя есть деньги и если ты мне их не отдашь - я тебе прямо тут глотку перережу. темный заклинатель тяжело вздохнул и, добравшись до того мужчины, пальцем постучал по плечу, заставив обернуться и замереть на месте. — недоношенный ребенок проститутки, ты любишь нарываться на неприятности? я могу тебе их устроить. даже слепота не стала помехой босяку резко сломать несколько пальцев на руке негодяя. тот закричал раненым зверем, а после и унес ноги, не желая иметь дело с заклинателем. женщина, которая до этого плотно прижалась спиной к стене, облегчённо выдохнула. — благодарю вас, господин, но вам не стоило… — ничего страшного. в следующий раз идите по дороге, где много людей. — вам действительно не стоило этого делать… сюэ ян фыркает и поджимает губы. — вы местная? — да, я торговала овощами сегодня утром. — тогда скажите, здесь можно где-то остановиться на ночлег? женщина заворошилась, зашуршала корзинкой в своих руках и посмеялась. — вы можете остановиться у меня. я живу одна, так что вы меня не притесните. а как я могу к вам обращаться, господин заклинатель? — чэнмэй. — а-лин. очень приятно.

***

      сяо синчэнь шел по следам сюэ яна уже третий день - будто знал, что ему нужно именно в этот город или именно в эту деревушку, а расспросы местных о заклинателе с черной повязкой на глазах только подтверждали его путь. он останавливался на постоялом дворе только один раз и то только для того, чтобы немного поспать - даочжан спешил найти преступника. вот только что он с ним будет делать после разговора? отправить на казнь, грубо говоря, слепца, было дико, отправить в темницу тоже, ведь там ему точно не обеспечат должный уход. повязки нужно менять часто и следить, чтобы ничего не загноилось. придется покрывать и следить за ним, дабы не натворил глупостей. и как только он, сяо синчэнь, до такого докатился? ответа пока не нашлось.

***

      сюэ ян задержался у старушки лин на целый месяц - она в прошлом тоже была заклинательницей, поэтому ещё имела какие-то навыки и опыт. она научила его «видеть» телом - ориентироваться не только на звуки и ощущения, но и чувствовать землю ногами: проще говоря, чувствовать колебания и волны земли. так было проще находить дорогу. а ещё она смогла найти подход к раскрытию ци - даже в темном заклинательстве была возможность ориентировать по ци и идти так, словно у тебя есть глаза. практика успешно доказала, что сюэ ян научился ориентироваться всеми способами, которые а-лин ему показала. но в людных местах была проблема: босяк ненавидел гул и постоянно терялся в нем, отключая мозг от реальности. тогда женщина заставляла его схватиться рукой за ножны ее меча и вела за собой, как поводырь. — ты слишком часто теряешься в толпе, чэнмэй. — ненавижу толпу. они постоянно гудят. женщина вздыхает и качает головой. она не знала каково это быть слепым и не знала как себя паршиво чувствует сюэ ян, поэтому ничего не говорила. — ничего. ты привыкнешь потом. идём выпьем чаю и ты мне расскажешь как получилось, что ты ослеп. в доме тихо бурлил суп на печке, чай уже стоял на столе, а сюэ ян наощупь вновь ищет табурет - в доме он ориентировался на звуки и прикосновения, не используя больше никаких методов, так как ему так было проще. нащупав табурет, он аккуратно сел, после чего пододвинул к себе чашечку с уже налитым а-лин чаем. — ну? — что «ну»? нечего тут особо и рассказывать: просто отдал человеку, который дорог моему сердцу, глаза и…остался слеп. он своему другу отдал глаза, а я ему. возможно, ты скажешь, что я поступил глупо, но…но я не мог по-другому. он дурачок наивный, который на улице никогда не был, не знает как выживать в этом жестоком мире. сидел бы на своей горе, так нет же, надо сунуться… а-лин склонила голову набок. — ты жил на улице? — я там вырос. и я знаю, что люди жестокие, алчные и ни о ком не заботятся кроме себя и своего кошелька. добрые люди встречаются очень редко. настолько, что можно сказать «никогда». женщина тяжело вздохнула. ее младшая сестра, которая погибла на улице, после того как ее муж выбросил ее из дома, знала что такое улица и знала, что жестокость там это как норма и чтобы выжить, нужно было либо бороться, либо жестокости отвечать жестокостью, либо договориться и припасть к кому-то на хвост, кто мог гарантировать лучшую жизнь. и четвертый вариант никогда не был удачным.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.