Ты и Пристань Лотоса

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
В процессе
R
Ты и Пристань Лотоса
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Ты уезжаешь в Пристань! — Цзян Чэн кивает, указывая на мешочек цянькунь, что Нефрит держал в руках. — Это твои вещи. И никаких "Я не поеду!" Лань Сичэнь удивлён настолько, что не может произнести и слова. Неужели это действительно холодный и сдержанныйй Саньду Шеншоу? Ему ничего не остается, кроме как провести месяц в Юньмэне.
Примечания
Ссылка на статью об ОЖП: https://telegra.ph/Heh-Czunin-07-09
Содержание

Часть 3

Надвигались сумерки. Мужчины обошли половину главного города Юньмэна, и вновь вернулись к пирсу. По словам Цзян Чэна, вечером здесь было еще более красиво, чем днём, и он не солгал. Везде горели красные бумажные фонари — они освещали Пристань так сильно, что, казалось, вечер даже не наступил. Близился Час Свиньи (21:00 — 23:00), и детей почти не было — редкие торговцы уже закрывали свои лавки. Цзян Чэн, кажется, чудом успел купить два кувшина слабого вина — мужчина был наслышан о слабой переносимости алкоголя у двух Нефритов Лань. — Попробуй, не пожалеешь. Юньмэнское вино намного мягче, чем «Улыбка Императора», — глава ордена Цзян вновь делает глоток, ощущая слабую горечь алкоголя. Напиток приятно обжигает горло и внутренности, не вызывая никакого отвращения. — Я… Подумаю. Спасибо, Ваньинь, — Сичэнь кивает, наблюдая за тем, как тонкая струйка алкоголя стекает по тонким губам приятелем. Он достает платок из рукава и аккуратно вытирает её, заставляя Цзян Чэна немного удивленно хлопать ресницами и тут же отводить взгляд. Цзян Чэн делает вдох, словно алкоголь ударил в голову сильнее, чем обычно. Вновь повернувшись к Лань Хуаню, он слегка улыбнулся: — Зови меня А-Чэн. Сичэнь в ответ мягко улыбается, качая головой и стараясь сдержать неожиданный трепет от настолько бесстыдной просьбы. Он даже не осознает, что в какой-то момент в его руках оказывается вино, а Цзян Чэн уже манит его за собой. — Ва. А-Чэн? — Да ладно тебе, идем за мной! — Ваньинь уже становится в небольшую лодку, довольно улыбаясь. Он ещё не пьян, но более развязный, нежели обычно. Сичэнь лишь вздыхает и слабо улыбается. Он внимательно следит за тем, как Цзян Чэн разглядывает весло, взвешивает его в ладони и, кажется, готовится к плаванию. Лань понимает, что выбора у него немного, а точнее, вообще нет, поэтому он с максимальной осторожностью прижимает к себе вино и плавно забирается в лодку. Ваньинь страшно доволен собой — затащить порядочного и собранного Ланя в лодку уже является огромным достижением, а вручить ему вино и покататься с ним по озеру в вышеупомянутой лодке вообще кажется чудом. Он помогает товарищу забраться на «судно» и улыбается. — Садись на тот край. Нам нужно создать баланс, иначе лодка перевернётся. Хуань мгновенно принимает сидячее положения, кивнув. В его голове мгновенно проскальзывают разного рода картины, в которых они бултыхаются в ледяной воде, а пьяный Цзян Чэн и вовсе уходит на дно. — И как долго это продолжаться будет? Цзинь Лин хмурится, скрещивая руки на груди. Он внимательно следит за тем, как его дядя и Цзэу-цзюнь отплывают от пирса и вскоре пропадают из виду. Его тонкие брови еще сильнее сходятся на переносице, но на его плечо ложится женская ладонь. — Спокойнее, Лин-гэгэ. Все с ними будет хорошо, — Хэ Цзунин примирительно улыбается, прежде чем аккуратно обнять его со спины и слегка зевнуть. Юноша мгновенно расслабляется в нежных руках и прекращает хмуриться. Лишь вздыхает, глядя на почти чёрную водную гладь, прежде чем повернуться и оставить на её лбу осторожный поцелуй. — Нам пора домой. Идём. Цзян Чэн останавливает лодку на одном из многочисленных озёр, а после прикладывает к губам палец. Сичэнь не понимает, для чего товарищ просит его молчать, прежде чем Ваньинь неожиданно ныряет в холодную воду, заставляя главу клана Лань вздрогнуть и мгновенно подскочить к краю лодки. — Ваньинь! Цзян Чэн! Ты где?! — он слишком ошеломлен подобным неожиданным действием, чтобы раздумывать. Хуань уже скинул с себя верхнее одеяние, прежде чем Цзян Чэн выплывает в паре чи от него и срывает пару лотосов. — Смотри, какие красивые! Глава ордена Цзян подплывает — а точнее подходит, ведь вода, как оказалось, доставала дай Бог ему до груди — к лодке и протягивает Сичэню цветы с максимально довольной ухмылкой. Кажется, он даже не предполагал, что вызовет именно такую реакцию. — Ты что, украл их? — Сичэнь удивлённо вскидывает брови. — Все верно! Лань Хуань лишь потирает переносицу. Сердце всё ещё гулко стучало в груди, а мозг показывал жуткие картины, но цветы он забирает, чтобы разглядеть получше. Нежные лепестки, казалось, слегка смущены от такого пристального внимания — цвет лотосов был до ужаса похож на румянец. Зелёные стебли были покрыты маленькими колючками, которые оказались не такими уж и острыми, как ожидалось, а даже приятно цеплялись за кожу, словно пытаясь остаться в ладонях навсегда. — Они очень нежные. — Сичэнь улыбается, пока Цзян Чэн цепляется за корму лодки и от скуки болтает ногами в воде. Мужчина изучает лицо Ланя и в очередной раз понимает, что тот однозначно заслужил свое первое место в списке самых красивых господ своего поколения, когда сам Цзян Ваньинь оставался на пятом. Когда лодка неожиданно покачнулась, Сичэнь едва успел ухватиться за сиденье, чтобы не упасть в воду. Карие глаза мгновенно округлились от удивления, когда он увидел хитрую ухмылку мокрого, как мышь, Цзян Чэна. — Ваньинь, что ты задумал? — мужчина прищуривается, неосознанно прижимая лотос к груди. — Совершенно ничего, — Цзян Чэн пожимает плечами, не прекращая ухмыляться. До добра это не доведёт. — Как водичка? — Ваньинь внимательно следит за тем, как неуклюже передвигается в воде пьяный в стельку Лань Сичэнь, почти что брезгливо пытаясь отлепить намокшую одежду от кожи. — Холодная! Он, словно ребёнок, подбирается ближе к Цзян Чэну и почти прижимается к нему. Мужчины скрыты от чужих взглядов высокими зарослями лотоса, чья зелень была четко видна даже ночью. Сейчас их разница в росте заметна более отчётливо, чем когда-либо — Цзян Чэну, к его неудовлетворению, пришлось приподнять голову, чтобы взглянуть в чужие карие глаза и мгновенно утонуть в них. Спустя какое-то жалкое мгновение они сливаются в жадном, но аккуратном поцелуе. Мужчины прижимаются друг к другу, полностью игнорируя влажность одежды и сосредотачиваясь на теплоте тел и губ. Оба дают волю рукам — тонкие пальцы Нефрита нащупывают тонкую талию, более грубые ладони Саньду Шеншоу сжимают чужие плечи, прижимая партнёра к себе. Поцелуй становится глубже, обоим жарко, но отстраняться они не планируют — им слишком хорошо, когда они дают волю накопившимся чувствам. Они отстраняются лишь тогда, когда губы немеют, а холод ощутим даже тогда, когда обоим жарко. Цзян Чэн заворожённо следит за трепетно дрожащими ресницами Ланя, когда Сичэнь осторожно скользит ладонями по чужому лицу, очерчивая ногтями острые скулы и глупо улыбаясь. — У тебя вкусные губы, А-Чэн. Такие простые и глупые слова заставили мужчину вздрогнуть. Ваньинь ощущает ускоренное биение сердца и невольно улыбается. — Можешь попробовать ещё раз. Хочешь?

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.