
Автор оригинала
Daniel J Thompson
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13548058/1/A-Song-of-Guns-Germs-and-Steel
Пэйринг и персонажи
ОМП, Тайвин Ланнистер, Роберт Баратеон, Эддард Старк, Варис, Мейс Тирелл, Джейме Ланнистер, Серсея Ланнистер, Тирион Ланнистер, Арья Старк, Санса Старк, Великий мейстер Пицель, Петир Бейлиш, Робб Старк, Кейтилин Старк, Бриенна Тарт, Ренли Баратеон, Станнис Баратеон, Барристан Селми, Джоффри Баратеон, Мирцелла Баратеон, Мелисандра, Маргери Тирелл, Джон Ройс, Лорас Тирелл
Метки
Описание
Что если бы перед началом ключевых событий ИП/ПЛиО в Семи Королевствах открылся бы портал в наш мир? Если бы современные врачи с современным оборудованием попытались вылечить того, кто должен был умереть? Если бы враждующие великие дома Вестероса получили огнестрельное оружие - или даже боевую технику? А что почувствует от этого контакта НАШ мир?
Первая часть окончена, вторая часть здесь - https://ficbook.net/readfic/12145757
Примечания
Пара важных примечаний.
По Игре/Песне:
- Самое важное допущение: в этом мире НЕ СУЩЕСТВУЕТ ни книг Джорджа Мартина, ни известного всему миру сериала. Именно поэтому наша встреча миров есть прогрессорство, а не попаданство, поскольку контактеры лишены главного оружия попаданцев. То есть послезнания. Никто не будет знать, кто кого убьет, кого нужно спасти, кто хороший, кто плохой и так далее. А реакция от встречи ляжет аккуратно между "Ух ты, прямо как настоящее средневековье" и "Нихрена себе, это ж дракон!" Новый мир для героев - что угодно: рынок сбыта, источник сырья, новая паства и так далее. Но только не место, где можно почувствовать себя героем любимой франшизы.
По Гейтусам:
- Ни одной из полюбившихся в оригинальной анимушке/манге вещей: кривляющегося паяца-главгероя, которому все сходит с рук и который разруливает все вопросы в одночку, полупорнографической версии Сейлормун с огромной секирой, недоумков военных, недоумков политиков, полных кретинов иностранцев (которые страшно хотят получить доступ к порталу, но не могут), абсолютных кретинов иномирян (которые умеют только умирать и восторгаться всем японским, в том числе природой, которой у них, очевидно, нет), боевых фурри и, конечно, российского президента Зюганова здесь НЕТ. И не будет. Все по обе стороны врат ведут себя одинаково адекватно, а странами управляют реально существующие президенты, премьеры, диктаторы и монархи.
По заявке:
- Вместо России или Японии портал открылся в другой стране...
Глава 44
18 апреля 2022, 06:42
16.01.299 г. от з.Э.
«Ярость» села примерно в лиге к западу от столицы.
Файфилд и остальные австралийцы прилетели следом на своем «Чинуке» и сели на другом конце посадочного поля, где-то на четверть мили ближе к городским стенам. Ренли был вынужден признать, что летающие корабли, у которых нет крыльев, все-таки намного удобнее в использовании, хотя и меньше. Вместе с ним летела большая свита, в которую входили верный сир Лорас, лорд Рендилл Тарли и его сын и наследник Дикон, двенадцати лет, недавно ставший оруженосцем. Был и сир Гайард Морриген, и еще около дюжины знатных лордов Простора. И еще столько же — из Штормовых земель. И еще слуги, и еще охрана… В какой-то момент Ренли показалось, что воздушный корабль просто лопнет от такого количества набившихся внутрь людей. Но он не лопнул. И даже долетел до цели. Командование оставшимися силами Штормовых земель младший брат короля до своего возвращения оставил на лорда Карона, которому поручил идти на северо-восток со всей поспешностью.
Половину охраны Ренли оставил возле «Ярости», вместе с его рулевыми, остальные направились к приземлившемуся «Чинуку», откуда уже вышел Файфилд с полудюжиной помощников в черном и тремя десятками зеленых охранников. Рядом с ними тянулась Золотая дорога, ведущая прямо к Львиным воротам. Ренли подумал о том, что они так и не смогли втащить на борт «Ярости» лошадей — они бы просто не вошли. Пришлось почти полмили идти пешком, но у дороги их встретила конница Веларионов во главе с Аураном Уотерсом, чей отец был из этого самого рода.
— Рад встрече, милорд, — поприветствовал Ренли бастард с Дрифтмарка.
— И я рад снова видеть вас, Уотерс, — ответил он. — Вы можете сопроводить нас в город? Мне очень нужно поговорить с братом.
— Разумеется, милорд.
— А лишних лошадей у вас не найдется? — чуть тише спросил Ренли. — Нам, к сожалению, не удалось поднять своих на борт…
Лишних не нашлось, но Ауран отдал несколько приказов — и большая часть его людей спешились, передав поводья своих скакунов Ренли и его спутников. Хватило всем знатным людям, а простолюдины вынуждены были идти пешком. Досталась лошадь и Файфилду, но тот почему-то отказался, заявив, что он умеет ездить верхом, но не очень хорошо, так что пусть конь достанется кому-то, кто лучше умеет с ним обращаться.
Тем не менее, двигались они со скоростью пешехода и до города им пришлось идти почти целый час. За это время Ренли успел расспросить бастарда Веларионов о том, что происходит в столице.
— Мы следим за всем, что движется к городу и от него, милорд, — ответил Уотерс. — Особенно проверяем детей — не пропускаем никого, пока не убедимся, что это не серсеин выводок. Нет, они не скроются. А лорд Станнис скоро возьмет Красный Замок. Сейчас нас больше всего беспокоит, кто доберется до города первым — вы или Тайвин.
— Все рыцари юга идут к вам на подмогу, — заверил его Ренли. — Я уверен, что мы сможем победить Ланнистеров. А когда Серсея и ее щенки будут закованы в цепи, Тайвин и дернуться в нашу сторону не посмеет.
В Львиных воротах их встречала почти сотня человек, Золотых Плащей и воинов Фаррингов. Со стен свисали знамена со сражающимися рыцарями на бело-лиловом фоне. Все-таки сир Гилберт Фарринг ответил на их зов. Он лично встретил Ренли у ворот, тепло поприветствовал его и приказал пропустить всех немедленно, задержав взгляд на проходивших мимо австралийцах.
Ауран Уотерс сделал им небольшую прогулку по извилистым улицам города. По пути к ставке Станниса Баратеона им пришлось пройти мимо Великой септы Бейлора, осажденной людьми Селтигара и Читтеринга. Ренли поинтересовался, когда они планируют штурм.
— Тут все упирается в число, милорд, — объяснил тот. — В нашем распоряжении чуть более шести тысяч человек, считая городскую стражу. Из них тысячу мы оставили на охране ворот и стен, еще тысяча осаждает Великую септу, еще тысяча следит за порядком на городских улицах. То есть на осаду Красного Замка осталась всего половина. У Слинта, по нашей оценке, есть человек пятьсот. А возможность взять замок внезапным ударом в первую же ночь мы, к сожалению, упустили.
— Но вы и так очень многого добились, — подбодрил его Ренли. — Если бы город пришлось штурмовать, это стоило бы десятка тысяч жизней…
Они миновали центральную площадь и выехали на Королевскую улицу. Отсюда виднелся Красный Замок, возвышавшийся на холме Эйгона, в паре миль по длинной, плавно изгибавшейся улице. Оттуда слышалась непрерывная какофония барабанов, горнов и труб. Интересно, как это звучало вблизи… Должно быть, его брат решил не давать защищавшимся ни минуты отдыха.
Трактир «Смердящий пони» находился аккурат на полпути к замку. Приличное заведение солидных размеров — целых пять этажей. Белые каменные стены и красная черепичная крыша. Над входной дверью висела вывеска с головой пони, изо рта которого вылетало белое облачко. Подходы к трактиру охраняло два десятка человек из Драконьего Камня, которые тут же опустили копья перед ними, но почти сразу узнали лорда Ренли и расступились перед ним.
— Мой брат здесь?
— Да, милорд. Если хотите, я проведу вас к нему…
— Спасибо, сир, — ответил Ренли, потом покосился на Файфилда. — И милорда посла, пожалуй, тоже проводите.
Файфилд согласился. Ренли спешился и их обоих завели в трактир. Остальным пока пришлось остаться снаружи. Они поднялись на несколько лестничных пролетов, громко скрипя ступенями. Лорд Станнис поселился в большой комнате на верхнем этаже и дверь им открыл молодой оруженосец, в котором Ренли узнал одного из сыновей Лукового рыцаря.
Станнис сидел за большим столом с несколькими своими знаменосцами. Красавец лорд Веларион, облаченный в шелка цвета морской волны, юный толстяк лорд Бар-Эммон, коренастый немолодой уже рыцарь Перкин Фоллард и рослый силач Годри Фарринг. Все они о чем-то с жаром спорили, пока в комнате не появились Ренли и посол из Австралии. Тогда все взгляды скрестились на них. Ренли обратил внимание на то, что в роскошном камине бушует огонь, несмотря на то, что погода была довольно теплой. А перед камином сидела женщина удивительной красоты в длинном красном платье. «Красная женщина», — удрученно понял младший Баратеон. И она была единственным человеком в комнате, кто никак не отреагировал на их появление.
На мгновение возникла неловкая пауза.
— Брат, — наконец сказал Ренли, когда понял, что никто больше не хочет разговаривать. — Рад тебя видеть. Я слышал, ты был очень занят.
Станнис выглядел таким же угрюмым, как всегда.
— Я не мог сидеть сложа руки, пока кровосмесительное отродье восседает на троне нашего брата, а ты околачиваешься в Просторе.
— Не забывай, что я привел оттуда стотысячную армию, — спокойно напомнил ему Ренли. — Хотя ты, должен признать, добился очень многого, тем более с такой армией… Сколько у тебя солдат, кстати? Пять тысяч? Или целых шесть?
Станнис скрипнул зубами, затем повернулся к своим людям. «Вон», — процедил он. И все молча встали и вышли. Даже оруженосец покинул комнату и закрыв за собой дверь. А Ренли обратил внимание на то, что Красная женщина проигнорировала этот приказ. Он смотрел на нее, стараясь казаться невозмутимым, но уже понимал, что ему это не удается.
— Посол, — Станнис только сейчас удосужился поприветствовать Файфилда.
— Лорд Станнис, — ответил австралиец. — Рад снова вас видеть. Поздравляю вас с успешным взятием столицы.
— Есть такое, да, — Станнис откинулся на спинку стула и кивнул в сторону двух освободившихся кресел. Ренли и Файфилд сели, причем Ренли старался не терять из вида Красную женщину. — Я захватил Королевскую Гавань. От Железного Трона меня отделяет всего одна миля… но я вместо этого сижу на каком-то постоялом дворе.
— Не горюй, брат. «Смердящий пони» — прекрасное заведение. Я и сам здесь выпивал не раз и не два… — Ренли оглядел комнату. — Прекрасная еда и отличный ночлег. Хотя, возможно, название стоит сменить. Например, на «Сидящий олень». По-моему, хорошо звучит.
Станнис снова стиснул зубы.
— Не знаю, стоит ли мне напоминать тебе, Ренли, о том, что моя армия на двести миль ближе к трону, чем твоя… И это несмотря на то, что у меня нет летающих кораблей.
— А хочешь, чтобы были? Попроси моего друга Файфилда — и он доставит тебе любой, если денег в казне Драконьего Камня хватит…
Станнис хотел было ответить, но Файфилд опередил его.
— Если позволите, милорды… Я бы хотел сначала обсудить вопрос с Ланнистерами… — он повернулся к Станнису. — Тайвин уже ведет свою армию на юго-восток. Робб Старк снял осаду Риверрана, но большая часть армии Джейме отступила в боевом порядке. Таким образом, у Ланнистеров под ружьем… то есть, в строю не меньше тридцати тысяч человек. Которые в течение двух недель будут здесь. Лорд Ренли уверен, что его ста тысяч хватит, чтобы разбить их. Но нам интересно, хватит ли вам имеющихся сил, чтобы захватить Красный Замок раньше, чем к королеве подойдет подкрепление?
— Штурм обойдется дорого, — ответил Станнис. — Я могу собрать три, а то и четыре тысячи человек для атаки. Сир Имри доставил на кораблях осадные орудия, их достаточно для того, чтобы штурмовать все ворота и стены одновременно. Но мне все-таких хотелось бы этого избежать. Да, мы вошли в город, но при этом потеряли элемент внезапности. Я послал людей в тайные проходы, известные мне, но все они оказались заваленными. Видимо, Паук все еще верен Серсее.
— А лорды Королевских земель? — спросил Ренли. — Кто-нибудь из них перешел на нашу сторону?
— Сир Джаселин Байуотер и сир Донтос Холлард присягнули мне на верность… — Станнис и сам понимал, что это звучит крайне неубедительно.
— Однорукий командир городской стражи, не имеющий собственных вассалов, и межевой рыцарь… — констатировал очевидное Ренли. — Других нет?
— Я отправил гонцов в Росби, Стокворт и Сумеречный Дол, но им потребуется несколько дней на то, чтобы доехать и вернуться. Еще я взял на Кольце сира Балмана Берча, но он уперся…
— И ты рассчитываешь завоевать верность Стоквортов, взяв в плен зятя леди Танды? — спросил Ренли. — Нет, я, конечно, надеялся на лучшее, но теперь вижу, что Королевские земли будут поддерживать Джоффри до последнего. Они очень набожные люди. Когда в Горький Мост пришла весть о том, что ты осадил Великую септу, среди нас возникло… недопонимание. Особенно усердствовал сир Гайард Морриген, мне с трудом удалось его убедить… Он многое всего слышал о том, что происходит на Драконьем Камне…
Ренли уставился на Красную женщину, которая все это время не сводила взгляда с огня в камине.
— У меня тоже были недовольные… — признал Станнис. — Лорд Сангласс не ответил на мои призывы после того, как Вера осудила летающих людей. Он слишком предан Семерым. И даже не вышел из Приветной Бухты. Невелика потеря, конечно, у него всего четыре сотни мечей, не больше… Но все равно я бы предпочел, чтобы они были сейчас с нами.
— Ты же понимаешь, брат, что мы должны относиться к Вере со всей осторожностью? То, что верховный септон позволил себе стать марионеткой Серсеи, не означает, что он наш враг. Если ты сделаешь что-то опрометчивое, половина королевства обернется против нас. Наш враг — Ланнистеры. Не забывай этого.
— Пока с меня достаточно того, что верховный септон заперт в септе Бейлора и не высовывается. Пусть голосит что угодно, мне все равно. Меня интересует лишь трон. И если через три дня ничего не изменится, я начинаю штурм.
— Хорошо, я понял, — кивнул Файфилд. — Я должен выразить беспокойство моего народа относительно судьбы Серсеи и ее детей.
— Я намерен судить Серсею за предательство, измену короне, кровосмешение и попытку убийства короля, — ответил Станнис. — Ее дети останутся под моей опекой до возвращения Роберта. И тогда уже он решит, что с ними делать.
— Он хочет убить всех Ланнистеров, брат, — заметил Ренли. — Ты хочешь стать детоубийцей?
— Роберт — король, — нахмурился Станнис. — Я верен ему и его слову. И потом, чем они лучше детей и внуков Безумного короля, погибших от рук Тайвина Ланнистера? В чем разница?
— Разница в том, лорд Станнис, что теперь мы здесь, — ответил Файфилд. — И мы внимательно следим за тем, что здесь происходит. Очень внимательно.
— Какое вам может быть дело до того, что происходит у нас?
— Потому что мы соседи, лорд Станнис. Даже если это кому-то не нравится, — осторожно сказал Файфилд. — Отсюда до Кольца меньше десяти лиг. Еще столько же — до Мельбурна. Когда мы впервые прибыли в Вестерос, мы пришли ко двору короля Роберта, считая его цивилизованным человеком. Мы спасли ему жизнь после того случая с кабаном, который, как мы теперь знаем, был частью заговора Серсеи с целью его убийства. Неужели он отплатит нашу доброту детской кровью? Я еще раз позволю себе напомнить о том, что такая практика в нашем мире считается неприемлемой.
— Роберт может быть в долгу перед вами, и он, я уверен, очень вам благодарен, как и я, — ответил Станнис. — Но это не значит, что он становится вашим слугой. Он все еще король, не забывайте.
— Мы пришли в Вестерос не для того, чтобы завоевывать кого-то. Мы бы очень хотели, чтобы вы правили собой сами. Но мы отказываемся иметь дело с дикарями, вроде тех, что живут к северу от вашей Стены. Вестерос может извлечь огромную пользу от сотрудничества с нами. Но если вы совершите то, что не считается у нас цивилизованным поступком, вы всего этого лишитесь, — прямо заявил Файфилд. — Мы не только откажемся вести с вами дела, но и перестанем признавать его власть.
— Наш народ спокойно жил до вашего появления тысячи лет. И проживет еще столько же, если потребуется.
— Вот в этом я совсем не уверен… Как вы, наверное, уже поняли, Австралийский Союз, который я представляю — далеко не единственная страна нашего мира. Есть и другие, многие из которых смотрят на ваш мир с завистью или вожделением. Для них целый новый мир, почти нетронутый и малонаселенный — ничейная территория, которую надо освоить. Уже сейчас многие из них требуют свободного доступа к Кольцу для всех желающих. Мы пока их сдерживаем, поскольку это нарушит не только ваш, но и наш суверенитет. Мы стараемся, как можем, удерживать это в равновесии…
— Мне кажется, это никак не касается нас.
— Коснется — если мы не сможем больше их сдерживать. Мы, как у вас говорят, платим за ваши ценности золотом, но некоторые страны моего мира предпочитают железную цену. И выбор состоит в том, чтобы наладить дела с нами — на более выгодных и цивилизованных условиях. Либо же отказаться и через какое-то время встретиться с гораздо менее принципиальными людьми нашего мира.
— Вы угрожаете, посол? — в голосе Станниса зазвенела сталь.
— Нет, милорд. Я просто констатирую факт. Если сравнить Кольцо с рекой, то Австралия — это плотина, сдерживающая поток воды и не дающая затопить землю за ней. Но чем дальше, тем выше поднимается вода…
— Просто думай об этом, как о еще одном Железном банке, — пришел ему на помощь Ренли, который видел, что Файфилд явно не в силах убедить его сурового брата. — Если король должен им денег и отказывается платить… Он очень быстро перестает быть королем, а его преемник сразу соглашается оплатить все долги. И Роберт сейчас в таком же долгу перед летающими людьми. Пусть этот долг выражается не в долгах, но в морали. Если он будет вести себя как вероломный дикарь, они перестанут его поддерживать и трон под ним очень быстро зашатается…
Станнис злым взглядом смотрел то на брата, то на посла.
— То есть вы вторгаетесь в наш мир, утверждая, что не собираетесь никого завоевывать, но при этом что-то требуете у нас, как будто мы уже побеждены? — процедил он. — Если вы отвернетесь от Роберта — что ж, так тому и быть. Я все равно стану защищать его трон от вас или от Ланнистеров — неважно. Но мне интересно, кого вы станете поддерживать вместо него? Тайвина Ланнистера? В чем тогда смысл в выборе одного детоубийцы вместо другого?
— Не все в этом королевстве детоубийцы, брат, — тихо произнес Ренли. Станнис буквально пригвоздил его взглядом к месту.
— Вот, значит, как… Ты, никак, измену замыслил? Хочешь захватить трон для себя?
— Ты и сам сказал, что считаешь детоубийство несправедливым, даже если это дети Серсеи! Брат, я очень надеюсь, что мы никогда не выйдем друг против друга. Все, о чем я прошу — убеди Роберта пощадить их… — со всей серьезностью сказал Ренли. — Возьми их в заложники. Так они будут еще полезнее нам самим. С их помощью мы можем заставить Тайвина и Джейме сдаться и принять наши условия мира. Серсея, конечно, лишится головы… Но я думаю, летающие люди не станут против этого возражать. После всего, что она сделала, — он внимательно посмотрел на Файфилда, который легко кивнул в знак согласия.
— И Джейме тоже лишится головы, — продолжал Ренли. — В крайнем случае, отправится на Стену до конца дней. Тайвин с поджатым хвостом вернется в Утес Кастерли. Конечно, ему придется уступить кое-какие территории… А серсеиных отпрысков отправим в изгнание. В наш мир, или не наш… Это уже неважно. Главное, что они никогда сюда не вернутся. Роберт женится на Маргери и мы забываем эту историю, как страшный сон. Видишь, как все просто? И все проблемы будут решены. Прошу, убеди Роберта принять эти условия…
— Мы не согласны, лорд Ренли.
Это произнес не Станнис и не Файфилд. Все трое разом повернулись к Красной женщине, которая до сих пор смотрела в огонь. И Ренли почувствовал, как в нем закипает гнев. Да как она вообще осмелилась…
— С чего вы так решили, миледи? — спросил он, собрав остатки вежливости.
— Роберт не успокоится, пока последний Ланнистер в Семи Королевствах не будет мертв. Будь то мужчина, женщина или ребенок. Я видела это, — отозвалась она пугающе спокойным голосом. Словно говорила о том, какая сегодня погода.
— Вот видишь? — таким же тоном добавил Станнис. — Леди Мелисандра никогда не ошибается.
— Брат… — попытался улыбнуться Ренли. — Ты что… Веришь этой… огнепоклоннице?
— Да, — серьезно ответил Станнис. — Она предвидела, что я возьму Королевскую Гавань. И каким именно способом я это сделаю. Это она провела нас через Черноводный залив, обещая, что ветер будет попутным, и что мы застанем врагов врасплох. Все случилось именно так. Потом она увидела, что случилось с бастардами Роберта.
— Ты сейчас о чем говоришь? — переспросил Ренли.
И Станнис впервые с начала разговора… растерялся.
— Прости, брат… Я надеялся сам убедить Роберта сделать то, чего ты предлагал… Но теперь я вижу, что это невозможно. Я знал как минимум восьмерых незаконнорожденных детей Роберта здесь, в Королевской Гавани. Я видел каждого из них вместе с Джоном Арреном. И как только мы освободили город, я послал людей на их поиски. Леди Мелисандра сказала, что все это бесполезно. И она была права. Все они погибли или пропали без вести.
Ренли ошеломленно молчал.
— Серсея убила их всех, — медленно произнес он. Это был не вопрос.
— Как и Джона Аррена. Как и Неда Старка, — в голосе Станниса слышалась нотка смирения. — Она отняла у Роберта все. Его названного отца. Его лучшего друга. Его детей. Его трон. Все, до чего она успела дотянуться. А теперь подумай: как он поступит с ней, когда вернется? Есть ли у него хоть одна причина не сделать так же с ней?
Снова повисла тишина.
— Твою мать… — тихо произнес Файфилд.