
Метки
Приключения
Дети
Элементы драмы
Монстры
Приступы агрессии
Маленькие города
США
Мистика
Ужасы
Триллер
Элементы детектива
Трудные отношения с родителями
Астральные миры
Новеллизация
Хэллоуин
Заброшенные здания
Призраки
Разрушение четвертой стены
Журналисты
Разумные животные
Эпизодическое повествование
Низкое фэнтези
ПРЛ
Детские дома
Упоминания смертей животных
Дефекты речи
Дремлющее зло
Мистические защитники
Тайная сущность
Особняки / Резиденции
Поселки
СДВГ
Криптиды
Аномальные зоны
Дислексия
Описание
Дети из частного приюта переезжают в новый дом. Всё по законам жанра: дом расположен вдали от цивилизации, очень стар и огромен, а скрип и стоны в запертых комнатах, это, разумеется, просто ветер. Билли Адамс уверена, что здесь есть призраки. Остальные считают иначе, ведь наверяка голосам в ее наушниках есть рациональное объяснение. И пространственным аномалиям в округе. Как и лифту, который ведёт в никуда...
Примечания
Если вас заинтересовало данное чтиво, в моем паблике @beanoart в ВКонтакте по тегу #ThereIsSomeoneHere_jnw я публикую различный контент, который включает в себя концепт-арты и аниматики, т.к в будущем по этому сюжету планирается видеоигра.
Посвящение
Планируется 5 эпизодов. Это первый.
Ep1: вы здесь.
Ep2: https://ficbook.net/readfic/13147914
Ep3: https://ficbook.net/readfic/0192bdd6-ed2b-754c-bc07-0489d78cdbb8
Ep4: скоро
Ep5: скоро
ГЛАВА 1. КЕННИ КУДА-ТО ПРОПАЛ
14 декабря 2022, 03:55
«Опасность?» — подумала Коралина. —
«Звучит потрясающе. И совсем не
страшно. Страшно, но не совсем».
«Коралина», Нил Гейман
ㅤㅤСтарый дом на холме Уэстер-Драмлет представлял собой ветхое полутороэтажное строение, больше напоминающее сарай. Казалось, он сплошь состоял из дыр и плесени. Каким-то образом он умудрялся выглядеть громоздким, как криво наваленные друг на дружку коробки, и в то же время ужасно тесным. ㅤㅤМиссис Мэннинг сказала, что когда-то дом был белым, но краска давно выцвела на солнце, а доски потемнели от сырости, от чего дом стал похож на грязное пятно, от которого хотелось как можно скорее избавиться. ㅤㅤДом мрачно смотрел на новых жильцов сверху вниз, как недовольный пират, нерадушно представший перед новой командой. ㅤㅤ— Воскресенье: 16:22 — День переезда, — сказала Билли Адамс в динамик диктофона. — Нас жестоко обманули, пообещав пятизвездочный отель, кафе и три похода в кино. Вместо этого мы приехали в лесную глушь, где никто не услышит криков, если нас начнут убивать. ㅤㅤ— Ни о каких отелях речи не было, — будничным тоном возразила миссис Мэннинг. — Я лишь сказала, что новый дом пригоден для жизни. ㅤㅤ— Это одно и то же. ㅤㅤИз-за крыши дома вылетела птица, издав пронзительный вскрик. Пара черепиц скатилась вниз по склону крыши и трагично приземлилась на бетонную дорожку. ㅤㅤБилли поджала губы. ㅤㅤ— Не будь такой пессимисткой, — отмахнулась Миссис Мэннинг. — Чуть подлатаем — и будет как новенький. После Хэллоуина приедут ремонтники. ㅤㅤМистер Мэннинг уже помогал другим детям переносить коробки из фургона. Денег на грузоперевозку у них не было, поэтому приходилось тащить весь хлам на своих колесах. Пэг Паулер и Джилл Мейсон успели перехватить свои вещи и уже направлялись в дом, за ними из машины вылезли Гриффин и Бастер-Браун, в то время как Кенни опять куда-то пропал. ㅤㅤСзади послышался ехидный смешок. ㅤㅤ— Всё ещё корчишь из себя журналиста, Воображала? ㅤㅤДонаван, нескладный парнишка с оттопыренным носом и длинными сальными волосами, наградил Билли кривой ухмылкой, демонстрируя неполный набор жёлтых зубов. ㅤㅤ— А ты всё ещё бъешься башкой об унитаз, раз до тебя не доходит, что повторение одной и той же шутки не делает ее смеш... ㅤㅤ— Билли, пожалуйста! — взмолился подоспеший мистер Мэннинг. — Донаван, бери коробки и тащи их в дом. А тебе, Билли, будет задание. ㅤㅤБилли прикусила губу. Опять ей заткнули рот, хотя она не первая начала. ㅤㅤМистер Мэннинг вручил ей в руки какой-то красный продолговатый предмет. ㅤㅤ— Отлично. Всегда мечтала на Рождество кусачки. ㅤㅤ— В доме нет света, — мистер Мэннинг, смахнув капли пота со лба. — Мистер Креншоу, местный смотритель, сказал мне, что предохранители перегорели, но у него были запасные в ящике в оранжерее. Приноси их мне на кухню, пожалуйста. Джон! Не суй это в рот! ㅤㅤКрепыш Джон, стоявший неподалеку, тут же спрятал пухлые ручки за спиной, делая вид, как будто это не он только что собирался пробовать на вкус червяка. ㅤㅤБилли фыркнула. Конечно, мистер Мэннинг специально поручил искать эту оранжерею именно ей, чтобы она не путалась под ногами, хотя вообще-то самым проблемным из детей был Донаван. Этому имбецилу вечно всё прощалось, в то время как Билли получала по первое число. Но Билли не любила спорить с мистером Мэннингом, поэтому просто сжала зубы и отошла в сторону. ㅤㅤПоездка через полштата в битком набитой машине изрядно вымотала ее. И не мудрено — особенно, когда сзади тебя сидит Донаван, а слева к двери жмёт Крепыш Джон, готовый в любой момент вытошнить весь свой завтрак тебе на коленки. ㅤㅤДжилл как-то сказала, что Билли социопат. Билли не знала, что это значит, но восприняла это как оскорбление и показала Джилл средний палец. Миссис Мэннинг старалась относиться к этому более лояльно. Она сказала, что все люди разные, и нет ничего плохого в том, чтобы отличаться от других. Это не особо успокоило Билли. Миссис Мэннинг считала нормой и ожирение Крепыша, и ДЦП Пэг Паулер, от которого та ходила, как страус. Если быть нормальным — значит иметь кучу проблем, то Билли не хотела быть нормальной. ㅤㅤБилли решила обойти дом по кругу, раз уж придётся искать оранжерею. Девочка пошла вдоль террасы, пиная носком камешки по земле. Выгоревшую на солнце траву мягко обдувал ветерок, здесь ее уже давно не косили, поэтому она разрослась до колен. ㅤㅤС правой стороны Самого Старого Дома в коттеджном посёлке Уэстер-Драмлет не было вообще ничего. Только старый электрощиток в самом углу. Ни одного окна. Зато Билли насчитала целых три дыры в сетке под крыльцом и парочку уродливых гномов, выглядывающих из-под кустов ежевики. ㅤㅤНа заднем дворе Билли увидела беседку и сарай. На самом верху убитого временем фонтана на одной ножке стоял Купидон и слепо целился стрелой куда-то в сторону леса. Ни одного окна. ㅤㅤНа следующей стороне дома была только покосившаяся типличная пристройка. Билли обошла тепличную пристройку, но не обнаружила там двери. Похоже, вход в доме. Поместье Уэстер-Драмлет по-прежнему смотрело на Билли недобрым взглядом, как будто это она была виновата в том, что они переехали. Съехавшая крыша почти закрыла собой одно единственное окно, и это было странно. Странно, что у дома действительно было только одно окно, круглое и большое на самом верху. Больше нигде никаких окон Билли не обнаружила. Перешагнув порог, девочка очутилась в длинном, широком коридоре. Половица взвизгнула под ногами, как трусливая блондинка из фильмов ужасов. Несмотря на внешне сжатую комплекцию дома, внутри оказалось светло и просторно. Хотелось бы сказать, что здесь было тихо, но нет. Как и положено старым домам с привидениями, он был полон различных звуков: скрип, свист, и завывания откуда-то сверху. «Это из-за ветра», — скажет потом мистер Мэннинг. — «Или просто фундамент проседает». Билли такой ответ не устраивал: у нее было чёткое ощущение, что дом дышит, как живое существо. Словно в ответ на ее домыслы откуда-то сверху раздался рокот, отдалённо напоминающий зловещий смех. Слева от входной двери за огромной квадратной аркой сразу начиналась гостиная. Кое-какие коробки уже стояли возле камина с высокой полкой. Напротив гостиной, находилась комната, которую, видимо, можно было назвать «личной библиотекой». Все стены в этой комнате были скрыты за книжный полками. Здесь тоже было пару коробок, Билли знала, что в них книжки Пэг Паулер. Билли ненавидела читать. Буквы перед ее глазами расплывались в кашу или прыгали со строчки на строчку, как будто нарочно хотели подставить ее, когда она читала вслух перед всем классом. С правописанием было ещё хуже: до сих пор Билли неправильно писала свое полное имя и вечно путала «А» и «М» в фамилии местами. Хотя ей было уже 12 лет. Донаван не упускал возможности и тут посмеяться над Билли. Девочка заметила на подоконнике белый песок. БАБАХ! Билли подскочила чуть ли не до потолка — что-то с сильным грохотом упало на пол в каком-то из ближайших помещений. Выглянув из-за башни из коробок, Билли увидела мистера Мэннинга. Это была кухня. На полу верх дном лежала коробка и куча инструментов вокруг. Мистер Мэннинг судорожно складывал эти инструменты назад. — Чуть не упал мне на голову… — прохрипел мистер Мэннинг себе под нос. Билли щелкнула кнопкой на диктофоне. — Воскресенье: 16:43 — День переезда, — сказала она. — Внутри дом полон пыли, но, кажется, не выглядит так, будто того гляди развалится на глазах. Я насчитала девять дыр в стенах и две пустые мышеловки. Крыс нет. — Билли, дорогая, — мистер Мэннинг поднял на Билли глаза. — Ты принесла предохранители? — Я не совсем понимаю, для чего мне кусачки. Какую-то секунду мистер Мэннинг смотрел на нее мутноватым взглядом, словно не до конца понимал, что Билли в самом деле стоит перед ним. — А, — он потер переносицу. — Здесь некоторые двери заблокированы проволокой. Кусачки не помешают. — Угу. Билли перешагнула через ящик с инструментами и проехалась пальцем по подоконнику, смахивая белый песок. — Почему внутри есть окна, а снаружи их нет? — спросила девочка, снова включив диктофон. — Некоторые особо верующие люди, — ответил мистер Мэннинг, — считают, что соль — это защита от злых духов. Соль тут на каждом подоконнике. Призраки, лешие, домовые — в фольклоре много чудного, крошка. — Я не про это спросила. — Слушай, я сейчас немного занят. Я буду рад, если ты распакуешь свои вещи и принесёшь предохранители до того, как стемнеет. — И желательно не подраться бы с Донаваном до ужина, — сказала появившаяся из коридора миссис Мэннинг. Билли пожала плечами: — Вы же меня знаете, насчёт последнего ничего обещать не могу. Билли уже собралась идти в коридор, но миссис Мэннинг перегородила ей дорогу. — Я серьёзно, Билли, — сказала миссис Мэннинг достаточно мягко, чтобы это начало действовать Билли на нервы. — Новая обстановка, новый дом. Я уверена, вам понравится здесь больше, чем в Портленде. Единственное, о чем я тебя прошу, так это дать шанс себе и другим начать всё сначала. Очень надеюсь на твоё понимание. Билли старалась не поднимать глаза на миссис Мэннинг. Мистер Мэннинг заговорил о сарае, и Билли, воспользовавшись тем, что миссис Мэннинг переключила внимание, вышла-таки в коридор. В неё сразу же врезался Крепыш Джон. — Смотри куда прешь! — бросила Билли. — Не видела рацию? Я потерял рацию. — Нет. Билли стала подниматься вверх по лестнице. От каждого ее шага ступеньки ныли и в воздух поднимались облака пыли. Где-то в этом доме были часы. При чем довольно большие часы, их тиканье Билли услышала ещё на входе. — АПЧХУ-УЙ! — чихнул кто-то в одной из комнат (это была Джилл). — Будь здорова. Я говорила, что не стоит так плюхаться на диван, — сказал второй голос (это была Пэг Паулер). — Плевать. Всё равно через пару часов меня разнесет по полной программе. Какая же ужасная аллергия. Перед Билли растянулся ещё один коридор. Голоса донносились из комнаты с подписью «ДЕВОЧКИ». Не без труда Билли прочитала слово на двери противоположно расположенной комнаты: «МАЛЬЧИКИ». Печатные буквы давались Билли значительно легче прописных. В спальне с четырьмя кроватями находились только Пэг Паулер и Джилл Мейсон. Волосы Пэг опять наэлектролизовались, будто последние полчаса она не складывала вещи в шкаф, а натирала голову воздушным шариком. Джилл расположилась на кровати, закинув ноги на подушку. Она что-то писала на своём новеньком пейджере. — Разнесет? Куда уж дальше? — сказала Билли и хихикнула. Джилл подняла на нее мрачный взгляд, а потом снова уткнулась в пейджер. Пэг никак не отреагировала. Вот так всегда. Когда Кенни шутил, все смеялись, но когда Билли пыталась делать то же самое, все вдруг замолкали или вообще обижались, хотя чаще всего делали вид, будто ничего не расслышали. Билли странно чувствовала себя в такие моменты: ей хотелось разозлиться или обидеться самой. Почему они всегда ведут себя так, будто она бомба замедленного действия? Билли развернулась и заглянула в комнату мальчиков. Спальня мальчиков была немного меньше девичьей, хотя возможно такое ощущение возникало, потому что здесь уже успели навести беспорядок. У раздвижного шкафа стояли Гриффин и Бастер-браун, а на полу, играя в кубики, сидела крошка Робин. — Билли, это наша комната! — запротестовал Гриффин, когда увидел ее. — Робин можно, а мне нельзя? — осведомилась Билли, и чтобы утвердить свою позицию, приземлилась на ближайшую кровать. — Здесь так много пыли, что Джилл, видимо, придётся ночевать в машине, — сказал Бастер-браун. Бастер-браун говорил через специальный аппарат. Билли не знала точно, но вроде как он когда-то попал в страшный пожар, в результате чего ему пришлось делать много операций, в том числе и на горле. Вдобавок с тех пор он был обязан носить поверх кожи толстый слой бинтов. От этого он был похож на мумию, и до сих пор никто из сирот не знал, как выглядит Бастер-браун в лицо. И хоть он больше не мог говорить, аппарат на его шее считывал вибрации голосовых связок (вернее, того, что от них осталось) и производил звук. Этот звук поначалу было невозможно разобрать, однако в приюте каждый знал Бастер-брауна, как свои пять пальцев, поэтому легко понимал, что он говорит. Билли посмотрела на коробку с именем, которую небрежно закинули на эту кровать. — А где Кенни? Разве он не должен быть тут с вами и распаковывать вещи? — Пропадает опять где-нибудь, — пожал плечами Бастер-браун. — Я надеюсь, он не вляпается в очередные неприятности, как в прошлый раз. — Это место — настоящая дыра, — сказала Билли. — Ты уже была на кухне? Мне кажется, она даже больше, чем наша старая квартира! — восхищенно сказал Гриффин. — Я слышал, что здесь неподалеку есть каменный карьер, — поделился Бастер-браун. — Но мистер Мэннинг строго запретил суваться в лес. Он говорит там опасно. Волки и медведи, наверное. — Кстати о кухне, — не унимался Гриффин. — Я голоден. Пойдем сделаем тосты с арахисовым маслом? — А, давай, — согласился Бастер-браун. Они побросали вещи на кровати и исчезли за дверью. Робин оставила кубики и поспешила вслед за ними, видимо, тоже была не против тостов с арахисовым маслом. Билли осталась в спальне одна. Только скрип в стенах скрашивал это ее одиночество. — Воскресенье: 16:57 — День переезда. Кенни. Этот балбес опять куда-то запропостился, стоило нам только приехать в эту лачугу. Интересно, он успеет к ужину, или мне разрешат доесть его пиццу? Она выключила диктофон. В комнате вдруг нависла тишина, которая стала давить Билли на уши, поэтому она встала и вышла обратно в коридор. Все остальные двери на втором этаже были заперты, и помимо спален у Билли был доступ лишь к одной комнате без дверей. Это была абсолютно пустая комната с одним единственным встроенным в стену шкафом. Всего на секунду, — буквально мгновение, — Билли показалось, что дверцы шкафа закрылись ровно тогда, когда она вошла в комнату. Девочка подергала двери за ручки. Шкаф был намертво заперт. «Странно, — подумала Билли. — Может, показалось». Билли вернулась в комнату девочек. Волосы Пэг Паулер по-прежнему стояли верх тормашками. Джилл строчила эсэмэски своёму Бойфренду из Мичигана, не отрываясь от экрана пейджера. — Пэгги, на следующее Рождество попроси у Санты расчёску, уверена, твоим волосам это понравится, — сказала Билли, пересекая комнату. Пэг нахмурилась, но ничего не ответила. Билли уселась на кровать у окна, негласно объявив, что теперь это ее ложа. — Кто-нибудь заметил, что внутри дома больше окон, чем снаружи? — она попыталась нарушить неприятную тишину. В ответ молчание. — Да-да, стены, я тоже такого мнения, ведь я именно вам это рассказываю, никак не двум девочкам, которые находятся прямо здесь в этой комнате, — добавила Билли. — Слушай, — неожиданно бросила Джилл. — Я абсолютно не против жить с тобой в одной спальне, несмотря на то, что из-за тебя у нас вечный бардак. И я даже смирилась с твоими офигеть какими остроумными колкостями. Но своих тараканов держи при себе. Нечего нас в это втягивать. — Джилл! — одернула Пэг. — Я всё, — Джилл опять ушла в пейджер. Билли показалось, что у нее заложило уши. Она уставилась на Джилл, не в силах выдавить ответ: в горле образовался ком, а губы задрожали. Девочка бросила сумку на кровать и направилась к двери, громко топая по полу. — Осторожно, — проговорила Пэг себе под нос. — Доски полусгнившие. Билли уже была наполовину в коридоре, когда вдруг обернулась к Джилл и выпалила: — Ну и ладно! Зато я по крайней мере не страдаю манией величия и маниакальным желанием сделать из себя Барби! А потом она, абсолютно не отдавая себе отчёта, плюнула в Джилл. Джилл подскочила, как облитая кипятком. Понимая, что ее скорее всего сейчас оттаскают за волосы, Билли рванула в коридор, лихорадочно соображая, куда бежать. У нее были короткие ноги, но Джилл было семнадцать, и уставала она быстрее. Билли хотела было повернуть к лестнице, чтобы спуститься вниз и выйти из дома, но на пути ей снова подвернулся Крепыш. Билли с размаху врезалась в него и отскочила в противоположную от лестницы сторону, как резиновый мячик. — Ну, держись, соплячка, — Джилл выбежала из комнаты девочек вслед за Билли. Билли юркнула под арку, в пустую комнату со стенным шкафом. Сперва она запаниковала, что загнала себя в тупик, однако неожиданно она заметила кардинальное изменение в интерьере комнаты. Шкаф был открыт. Билли прыгнула в него и захлопнула за собой дверь. — Если ты думаешь, что спрячешься там от меня, ты глубоко ошибаешься, -- двери шкафа пошли ходуном, когда Джилл схватила за ручки. Однако двери не поддались. Двери словно приклеило к полу. Джилл яростно пнула их ногой. Откуда-то из-за дверей послышался приглушенный голос миссис Мэннинг: — Что такое? Что случилось? — Адамс! Она опять за старое! — Час от часу не легче, — вздохнула миссис Мэннинг. — Джилл, ну я же вас просила. Билли поджала под себя коленки. Ну вот опять. Опять они начинают разговаривать о Билли так, будто ее нет рядом или она не понимает, что речь идёт именно о ней. — И что, теперь всё спускать ей с рук? — осведомилась Джилл. — Мы не виноваты в том, что она ненормальная. — Не говори так, — с нажимом сказала миссис Мэннинг. — Она тоже в этом не виновата. В этом. Миссис Мэннинг не сказала «Билли ни в чем не виновата». Она сказала, что Билли не виновата в этом. И что бы под этим этим она ни имела в виду, одно было абсолютно ясно — миссис Мэннинг признавала, что с Билли было что-то не так. И от этого девочке становилось невыносимо гадко. — Да, только страдаем от этого мы, а не она. После этих слов кто-то разъяренно потопал из комнаты. Видимо, это Джилл вернулась в спальню для девочек. Миссис Мэннинг не стала пытаться открыть шкаф. Билли была ей в этом признательна. — Билли, если ты слышишь меня, —донесся поникший голос миссис Мэннинг из-за дверей. — Пиццу привезут через час. Спускайся, когда проголодаешься. Билли отчётливо различала нотки сожаления в словах миссис Мэннинг, но не стала каким-либо способом показывать, что услышала ее. Она слишком злилась. Злилась из-за того, что только что случилось, и на себя за то, что в этом была ее вина. Билли уткнулась подбородком в колени и стала слушать как удаляются шаги миссис Мэннинг. Вообще-то, Джилл не была толстая. Объективно говоря, половое созревание дало свои плоды: ее стройной фигуре завидовала даже Пэг Паулер, которая вообще-то не придавала внешности какого-то особого значения. Билли же была кривоватая. Руки у нее были слишком длинные, а лоб большой, как будто в детстве она часто падала вниз головой и набила себе приличную шишку. У Джилл были красивые веснушки на лице. Билли думала, почаще Джилл улыбайся — и весь мир был бы у её ног. Но Джилл была врединой. Прямолинейной и бестактной. Когда все молчали, она говорила. При чем говорила обычно то, о чем остальные думали, ясно давая понять, что если остальные молчат, то она молчать ни за что не станет. Билли сложно было себе признаться, но ей хотелось быть на нее похожей. И по иронии судьбы даже идиот Донаван не ненавидел Билли так сильно, как ее ненавидела Джилл Мейсон. Внезапный шорох из-за спины вырвал Билли из размышлений. Она повернула голову, только сейчас осознав, что находится одна в тёмном шкафу с тараканами и пауками. Билли толкнула дверцы шкафа, с ужасом осознавая, что те не сдвигаются с места. Страх тонкой струей растекся по ее организму. Почему двери закрылись? И, что самое интересное, кто открыл их, как будто зная, что Билли понадобится прятаться от Джилл? В полумраке кладовки прошмыгнула тень — более густой участок темноты, от которого мурашки побежали по коже. У Билли засосало под ложечкой: нет, она была тут не одна. Билли вдруг подумала, что даже если она закричит, никто не услышит ее, потому что все сидят на первом этаже в столовой в ожидании пиццы. — Здесь кто-то есть?.. — выдавила Билли. И самое жуткое заключалось в том, что ей кто-то ответил.