
Автор оригинала
Scribomaniac
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/52915765/chapters/133852273#workskin
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Это невозможно, - выплюнул Тобирама. - Эта рана была смертельной. Даже наши лучшие целители не смогли бы спасти его.
- Тогда тебе очень повезло, Тобирама, - медленно, с угрозой произнес Мадара, - что я не обратился за помощью к одному из твоих целителей.
Снова повисла тишина.
- Учиха не известны своими способностями к исцелению, - наконец сказал Хаширама.
- Нет, это не так, - довольно легко согласился Мадара. - К счастью, в мире есть самые разные люди.
Легкая улыбка тронула губы Сакуры.
Глава 6. Благодарность, почтение, верность
15 августа 2024, 12:40
Сакура откинулась на спинку стула и оглядела свою работу. Перед ней расстилалась взрыхленная почва, густая, темная и готовая к использованию. Прямо сейчас это был просто пустой участок земли, но через несколько недель на нем зарастет жизнь. Как только погода стала достаточно теплой, Мадара показал Сакуре участок земли, который когда-то принадлежал саду его матери. Сакура планировал засадить его травами и цветами, которые можно было бы использовать для приготовления чая и лекарств. Мадара пообещал ей, что в скором времени они вместе отправятся на деревенский рынок, чтобы она могла выбрать семена. Возможно, она убедила бы его наконец попробовать что-нибудь из нового магазина сладостей, который только что открылся. Это было бы похоже на маленькое свидание.
Подняв руки и по-кошачьи вытянувшись, Сакура наслаждалась ощущением теплых солнечных лучей на своей коже. До ее свадьбы с Мадарой оставалось всего несколько недель, и она надеялась, что тот день будет таким же приятным и умеренным, как и сейчас. Сакура вытерла грязные руки о подол своего зеленого кимоно и огляделась по сторонам, любуясь пышным цветением сакуры. Хотя Сакура и не хотела выходить замуж весной, потому что тогда она слилась бы с розовыми цветами, она очень любила свою тезку.
Без семян ей сегодня больше нечего было делать, поэтому она вернулась в главный дом, чтобы прибраться. Она как раз закончила отмывать руки от мусора, когда Сабуро с широко раскрытыми глазами и тяжело вздымающейся от паники грудью вломился в дверь седзи.
- Сакура-сама! Приходите скорее - вас ждут в башне Хокаге!
Долгие годы тренировок научили Сакуру не задавать вопросов. Приказав Сабуро идти вперед, Сакура последовала за ним так быстро, как только могла. Что, благодаря Мадаре и его тренировкам с утяжелителями для ног, получилось довольно быстро. Когда деревья вокруг них превратились в мириады зеленых и розовых пятен, Сакура задумалась, что же произошло. Кто-то пострадал, но кто? Хокаге? Тобирама? Буквально на днях Изуну отправили на задание, но предполагалось, что оно не будет сопряжено с риском. Нахмурившись, Сакура вспомнила свою первую миссию с Седьмой командой. Которая тоже начиналась с малого риска.
Задавать Сабуро вопросы сейчас - значит только замедлять их. Он, скорее всего, все равно не сможет ответить на самые важные из них. Например, насколько серьезны повреждения, или была ли рана нанесена оружием или чакрой. Он был всего лишь посыльным. Самое большее, что он мог ей сказать, - это кто пострадал, но, в конце концов, это не имело значения.
По крайней мере, она так думала.
- Мадара!
Мадара неподвижно лежал на полу кабинета Хокаге, грудь его была забрызгана кровью, а в лице почти не было признаков жизни.
Цепи страха сковали конечности Сакуры, придавив ее к земле и пригвоздив к месту. Этого не могло быть. Этого не могло быть. Подбежав к нему, Сакура почувствовала, что ее чакра проникает в его тело со скоростью мили в минуту.
С его губ сорвался стон, и он открыл глаза. Мадара устало моргнул, глядя на свою невесту, и пробормотал:
- Сакура?
- Пока не пытайся разговаривать, - приказала она. Это было ее рук дело? Она никогда не читала о нападении такого уровня на Мадару. Неужели она что-то сильно изменила за это время, чтобы вызвать это? Покачав головой, она посмотрела на мужчин, бесцельно стоявших вокруг. Хаширама стоял на коленях у изголовья Мадары. Тобирама стоял в дальнем углу комнаты. В комнате также было несколько узнаваемых глав кланов, и все они смотрели на нее широко раскрытыми от шока глазами.
- Всем выйти, кроме Хокаге, - приказала Сакура. Когда прошла секунда, а никто не двинулся с места, она прорычала: - Сейчас же!
Спотыкаясь обо все, чтобы спастись, они выглядели скорее как неуклюжие школьники, чем как элитные шиноби. Как только комната опустела, Сакура повернулась к Хашираме и спросила:
- Что случилось?
- Это было покушение на убийство, - ответил Тобирама, вернувшись после того, как он выпроводил из комнаты последнего из присутствующих. Сакура не просила его оставаться, но, заметив упрямый блеск в его глазах, поняла, что бесполезно пытаться заставить его уйти.
- Он будет жить? - спросил Хаширама дрожащими и бледными губами. - Мы вызвали наших медиков, - он поднял глаза и встретился с ней взглядом. - О, Сакура, я не хотел, чтобы ты это видела. Я вызвал наших медиков, так что...
- Учиха Сабуро быстр, - перебил Тобирама. - Он добрался до тебя быстрее, чем мой посыльный добрался до медиков Сенджу.
- Я рада, что он это сделал, - независимо от того, насколько шокирующим было видеть Мадару в таком состоянии, она бы не хотела, чтобы кто-то еще присматривал за ним. Оглянувшись на Хашираму, она заверила его: - С Мадарой все будет в порядке.
Рана в его груди была нанесена оружием, и это было хорошо. Раны, полученные оружием, легче залечить, чем раны, полученные чакрой. - Ему понадобится как минимум неделя отдыха, но он будет в порядке.
Нижняя губа Хаширамы задрожала, а в темных глазах заблестели слезы. Было трогательно видеть, как сильно Хаширама заботился о своем друге детства. Казалось, что его сердце действительно разорвется, если с Мадарой что-нибудь случится.
- Это повлияет на вашу свадьбу? Тебе ведь не придется откладывать, правда?
Прежде чем Сакура успела ответить, глубокий стон мужчины, стоявшего перед ней, привлек всеобщее внимание.
- Никаких отсрочек.
- Я же просила тебя молчать, - упрекнула Сакура, но без особого энтузиазма. На его щеках появился румянец, и его упрямство было хорошим знаком. Рана на его груди затянулась, и Сакура еще раз проверила его жизненно важные органы, чтобы убедиться, что он в стабильном состоянии, прежде чем убрать свои руки. Убирая волосы с его лица, она сказала: - Не пугай меня так больше.
Закрыв глаза, чтобы ощутить ее прикосновение, Мадара вздохнул так тихо, что это было почти мурлыканье.
- Я сделаю все, что в моих силах.
Его дыхание выровнялось, и Сакура не успела и глазом моргнуть, как он заснул.
Бездумно играя пальцами с его волосами, Сакура снова посмотрела на Хашираму и снова спросила:
- Что случилось?
Намного успокоившись, Хаширама кивнул и объяснил:
- Мы с Мадарой осматривали границу деревни и думали о расширении на запад и хотели посмотреть, как может выглядеть новая территория, - он сделал паузу, чтобы облизать губы, затем покачал головой. - Этот человек был похож на демона. Он появился из тени деревьев и застал меня врасплох. Мадара увидел его приближение и принял удар на себя.
Хаширама вздохнул, его плечи опустились. В его темных глазах ярко светилось чувство вины, когда он посмотрел на своего измученного друга.
- Лучше бы он этого не делал. Я мог бы принять удар на себя.
На мгновение Сакуре показалось, что Шодайме говорит это из чувства гордости или сожаления. Хаширама, должно быть, тоже почувствовал ее мысли, потому что он поднял глаза и без тени высокомерия произнес:
- Оружие смертных не может убить меня.
Сакура моргнула.
- Что?
Сжав губы в тонкую линию, Хаширама вытащил кунай из-под своей юкаты и порезал запястье. Кровь растеклась лужицей, красная и густая, как зараженная река, но Сакура наблюдала, как рана затягивается.
- Это потому, что моя чакра... - он помолчал, затем беспомощно пожал плечами, - это то, что есть.
Сакуре потребовалось больше секунды, чтобы понять, что она видит. Она слышала, что первый Хокаге исцелялся быстрее обычного и был невероятно энергичным человеком, но самоисцеление? Даже Тсунаде не смогла бы этого сделать без своих печатей. Внезапно Сакура задумалась, не это ли вдохновляло ее наставницу в первую очередь.
Неудивительно, что он заслужил титул Бога шиноби. Этот человек был практически неуязвим.
Смерть Сенджу Хаширамы всегда была окутана тайной. Он умер молодым, и никто так и не объяснил, как и почему. Большинство предполагало, что кто-то победил его в битве перед Первой войной шиноби, но кто мог победить величайшего ниндзя в мире и не претендовать на его победу? Сакура подумала о печати Бьякугу и о том, как она сокращала продолжительность жизни того, кто ее активировал, заставляя клетки делиться для исцеления. Возможно, именно это происходило с Хаширамой. Возможно, его убивает не враг, а его собственная способность к исцелению, которая так сокращает его жизнь.
- Понятно, - наконец сказала Сакура. - Это... интересно.
- Надеюсь, у тебя в голове не возникнет никаких странных идей, - сказал Тобирама, прищурив красные глаза. - Мой брат не рыба, которую можно препарировать.
- Это даже не приходило мне в голову, - сказала она, сверкнув глазами. Отпустив Тобираму и переключив свое внимание на Хашираму, она вернулась к насущной проблеме. - Убийца у нас? Мы знаем, откуда он?
Хаширама поморщился, затем потер челюсть.
- К сожалению, он сбежал. Я бы погнался за ним, но... - он посмотрел вниз на Мадару.
Сакура понимающе кивнула. Преследовать нападавшего означало бы оставить Мадару умирать.
- Судя по его хитаи-ате, мы знаем, что он из Такигакуре, - сказал Тобирама, подходя к окну и устремляя взгляд куда-то вдаль. - Мы точно не знаем, где находится эта скрытая деревня, но мы знаем, что она существует уже по крайней мере несколько лет.
Хаширама вздохнул.
- Они, должно быть, чувствуют угрозу из-за создания еще одной деревни.
Тобирама повернулся и прислонился к окну, скрестив руки на груди.
- Они чувствуют угрозу с твоей стороны, брат.
Хаширама молчал. Сакура могла понять их беспокойство. Новая скрытая деревня, в которой уже есть множество могущественных кланов, возглавляемых человеком с легендарным статусом. Конечно, они были бы напуганы. Конечно, они хотели бы убрать Хашираму с дороги. И все же, подослать убийцу так нагло…
- Подожди, - брови Сакуры сошлись на переносице, когда она спросила, - Откуда, ты говоришь, был убийца?
- Такигакуре.
Деревня, скрытая за водопадом. У Сакуры пересохло во рту, когда она поняла, что это могло означать только одно. Какузу. Какаши рассказывал ей, как пропавший без вести ниндзя хвастался, что в юности сражался с Шодайме. Она забыла об этой маленькой исторической детали, потому что в то время это не имело значения. Теперь, когда Мадара лежал на полу перед ней, это больше не казалось незначительным или неуместным.
Сакура взвесила все "за" и "против" того, чтобы поделиться своими знаниями, и решила, что будет лучше сохранить личность Какузу при себе. Ей не следовало знать имя убийцы или что-либо еще о Такигакуре, если уж на то пошло. Это только навлекло бы на нее подозрения, а Тобирама едва начал доверять ей.
- Что ты собираешься делать? - спросила она Хашираму.
- Мы обратились к кланам с просьбой прислать больше людей для усиления патрулирования в течение следующих двух недель. Как только Мадара встанет на ноги, мы проведем встречу с советом, чтобы определить наш следующий шаг.
- Нападение на нашего Хокаге может означать только одно, - прорычал Тобирама, его лицо зловеще потемнело.
- Я не собираюсь втягивать Коноху в войну опрометчиво, - сурово произнес Хаширама. - Сначала мы должны дать Такигакуре шанс защитить себя.
Тобирама усмехнулся.
- Ты слишком мягок, брат! Если мы не примем вызов Водопада, то сообщим всему миру шиноби, что мы слабы и открыты для нападения.
Хаширама встал, чтобы посмотреть брату в глаза. Хотя темноволосому мужчине едва исполнилось двадцать шесть, в этот момент он выглядел вдвое старше.
- И если мы будем бессмысленно мстить, то рискуем оттолкнуть потенциальных союзников.
- Союзники? Повторил Тобирама, покраснев. Вены на его шее вздулись на фоне потемневшей кожи, пока он готовился к ответу.
- Ладно, вы двое, - прервала Сакура своим лучшим деловым тоном, который она приберегала для своих самых тяжелых пациентов, таких как Какаши. - Сделайте перерыв и продолжите, когда у вас в голове прояснится. А пока помните, что все в безопасности и что у нас на этаже лежит пациент.
Оба мужчины выглядели должным образом наказанными, Тобирама отвернулся к окну, а Хаширама глубоко вздохнул. Сакура встала и открыла дверь кабинета, чтобы позвать Сабуро.
- Я забираю Мадару домой, чтобы он восстановил силы. Я расскажу ему обо всем, что вы мне рассказали, и дам вам знать, когда получу разрешение вернуться к работе. А пока, - она погрозила пальцем им двоим, - разберитесь между собой.
Посадив Мадару на спину Сабуро, Сакура первой вышла из офиса и направилась домой.
***
Пальцы Сакуры пробирались сквозь густые волосы Мадары, когда он положил голову ей на колени. Она только что закончила сканировать его глаза на предмет каких-либо новых признаков воспаления или ожогов чакрой, и хотя процесс длился всего полчаса, он погрузил его в легкую дремоту. С их места на энгаве, у Сакуры был прекрасный вид на сады. Поразительная зелень деревьев, смешанная с яркими красками цветущей сакуры, глицинии и гортензии, создавала прекрасное зрелище. Пруд сверкал, как бриллианты, под теплыми лучами солнца. Был прекрасный, спокойный день. Дул легкий ветерок, принося с собой разбросанные листья и опавшие лепестки. Они кружились и танцевали, привлекая внимание Сакуры к дзен-саду, где на фоне листвы выделялся памятный камень Харуно. Вид этого существа, даже спустя столько недель, все еще вызывал улыбку на ее лице. Грудь затрепетала от переизбытка радости и довольства, Сакура наклонилась, чтобы осыпать лицо Мадары поцелуями. Посмеиваясь, просыпаясь, Мадара задался вопросом: -Что же это такое? - Много чего, - ответила Сакура. - Слишком много, чтобы сосчитать, - она поцеловала его в губы. Мадара что-то промычал, обхватив рукой затылок Сакурас, чтобы удержать ее на месте. Его язык скользнул по ее губам, требуя доступа. Сакура застонала, уступая ему. Тяжело дыша, Мадара отстранился и посмотрел на нее темными, горящими глазами. - Я не могу дождаться того дня, когда смогу назвать тебя женой. Сакура провела подушечкой большого пальца по его нижней губе, наслаждаясь ее мягкостью. Если бы только они вернулись в ее время, им не пришлось бы дожидаться формальностей или титулов мужа и жены. Сакура могла бы овладеть им прямо здесь и сейчас, не задумываясь. - Вот где вы! - до их ушей донесся голос Изуны. Сакура вынула большой палец изо рта Мадары, и тот сел. Подул еще один ветерок, помогая Сакуре остыть. Идущий к ним по энгаве Изуна выглядел так, будто ему срочно нужно было помыться. Его темные волосы слиплись от пота и грязи, кожа была покрыта коркой засохшей грязи, а одежда местами была сорвана с его тела. - Пожалуйста, скажи мне, что ты ходил к целителю. Изуна жутко ухмыльнулся. - Если бы я только мог, дорогая сестра, но, к сожалению, под рукой были только Сенджу и, ну, - он замолчал, пожав плечами. - Кроме того, это всего лишь несколько царапин. Закатив глаза, Сакура жестом пригласила его подойти поближе, чтобы она могла убедиться в этом сама. - Когда-нибудь тебе придется смириться с тем фактом, что Сенджу теперь наши союзники, - со вздохом сказал Мадара. - Они здесь, чтобы помочь. Изуна фыркнул. - В тот день, когда я приму их помощь, когда свинья в розовых тапочках вскарабкается на грушу. - Какая красивая картинка, - протянула Сакура, убирая руки, довольная состоянием его здоровья. - Как прошла твоя миссия? - Ты уже доложил Хашираме? - Это было скучно, и нет, - многозначительно сказал Изуна Мадаре. - Это было не настолько важно, чтобы требовать личного отчета. Я напишу кое-что сегодня вечером. Мадара нахмурился. - Изуна - На самом деле, брат, это была всего лишь миссия сопровождения. Туда и обратно, никто даже не бросил в нашу сторону неправильного взгляда. Судя по выражению его лица, слова младшего брата не успокоили Мадару. Мускул на его челюсти дернулся, и Сакура заметила, как напряглись уголки его глаз. Должно быть, он решил, что это не та битва, в которую стоит ввязываться, потому что просто покачал головой. - Очень хорошо. Тогда иди и приведи себя в порядок. - Обязательно, обязательно, - пообещал Изуна. - Сначала я хотел увидеть тебя своими глазами. На его губах появилась улыбка, когда он перевел взгляд с одной пары на другую. - Я слышал, что мой дорогой брат был при смерти, и все же я нахожу его в безопасности дома, в объятиях своей возлюбленной. Едва заметный румянец проступил на щеках Мадары, отчего улыбка Изуны стала еще шире и еще более волчьей. - Кто тебе сказал, что он ранен? - спросила Сакура. Под ее лицом зажглось маленькое солнце, и она была уверена, что горит ярче, чем Мадара, но изо всех сил старалась не обращать на это внимания. - Один из торговцев. Он уходил, когда я подходил, и я слышал, как он разговаривал с одним из охранников у ворот об инциденте, - его глаза, в которых уже не было и следа веселья, которое было в них всего минуту назад, остановились на его брате. - С тобой все в порядке, не так ли? Мадара кивнул. - Опасность пропала, когда появилась Сакура. Сакура нахмурилась: - Ты говоришь так, будто я чудотворец. - А разве нет? - спросил Мадара, приподняв бровь. - Нет. Я медик. - Она хлопнула его по руке. — Я хороший медик... - Самый лучший, - вмешался Изуна. — ...но есть вещи, которые даже я не могу исцелить. Например, смерть. Так что не будьте такими самоуверенными, - она указала пальцем на обоих братьев Учиха. Изуна поднял руки, сдаваясь. - Мы и не мечтали о такой дерзости. Не так ли, Мадара? - он обменялся понимающим взглядом со своим братом. - Однако тебе придется привыкнуть к титулу чудотворца. Сузив глаза, Сакура спросила: - Почему? Изуна пожал плечами: - Потому что все тебя так называют, - он задумчиво погладил подбородок. - Хотя некоторые называют тебя Ангелом Учиха. Должно быть, на ее лице отразилась сотня вопросов, потому что Мадара объяснил: - Ты спасла Изуну от смерти, Сакура. От раны, нанесенной Сенджу Тобирамой. Это немалый подвиг. - А благодаря вашей работе в больнице и исцелению всех недугов клана, слухи о вас распространились повсюду. Ваше имя известно всем. Сакура хмыкнула, переваривая их слова. Ей не нравилось, когда ее называли ангелом или чудотворцем. Это создавало у людей неправильное представление. Возлагало на них слишком большие надежды. Она не лгала, когда говорила, что не может вылечить все. Сакура по собственному опыту знала, что она не сможет спасти всех. Не в силах выдержать чей-либо пристальный взгляд, Сакура мысленно вернулась к тем ужасным последним неделям, которые она провела в больнице в свое время. Во время нападения Пейна больница была переполнена телами, а когда появился Мадара, стало только хуже. Сакура сжала в кулаки ткань своей юбки, вспомнив запах смерти, который витал в воздухе, перебивая даже самый сильный запах антисептика. Коридоры были заполнены кроватями и стонами боли и мучений. Не хватало всего – бинтов, чистых простыней, чакры. Сакура вспомнила, как дрожали ее руки, когда она держала обнаженное сердце Наруто и желала, чтобы оно продолжало биться. Она была не в силах сделать что-либо большее, даже когда Саске лежал рядом с ними, истекая кровью. На протяжении всей своей жизни Сакура много раз чувствовала себя бесполезной, но никогда еще это не ощущалось так остро, как в тот момент. Положив свою руку на ее, Мадара разжал кулак и вложил свои пальцы в ее. - Сакура права, - легко согласился он. - Она ценный актив для клана и деревни, но мы не должны раслабляться на достигнутом. Изуна лениво хмыкнул. - Как скажешь. - Он вытянул руки высоко над головой, пока что-то не хрустнуло. — И еще кое-что... - Не пора ли тебе искупаться? - перебил Мадара, и его лицо исказилось в усмешке. - Я уверен, что все, что у тебя на уме, может подождать. Изуна отмахнулся от него. - Расскажи мне об убийце, и я уйду. Мадара вздохнул. - К сожалению, рассказывать особо нечего. Он был из Деревни, спрятанной в Водопаде, и охотился за Хаширамой. Все остальное - догадки. - Догадка, да? - младший Учиха скрестил руки на груди и задумчиво покусал нижнюю губу. - Что с этим можно сделать? Сакура задавалась тем же вопросом. Мадара, Хаширама и остальные члены совета встречались несколько раз, чтобы обсудить этот вопрос, но до сих пор не получили ответа. - Было несколько... предложений, - медленно произнес Мадара. - Мы должны проголосовать по этому вопросу сегодня. Братья о чем-то тихо поговорили. Выражения их лиц были почти одинаковыми. Это заставило Сакуру моргнуть, как будто у нее в глазах двоилось. Она была уверена, что они уже сотни раз разговаривали подобным образом, и ей стало интересно, узнает ли она их когда-нибудь достаточно хорошо, чтобы понять, о чем они умалчивают. Затем, без предупреждения, Изуна усмехнулся. - Он собирается оставить все как есть? Если бы это был Тобирама — это возмутительно! - Хватит, Изуна, - Мадара поднял руку, и внезапно перед ним оказался не его брат, а лидер его клана. - Наш Хокаге желает лучшего деревне и ее жителям. Мы должны верить в него. - Оптимизм этого человека приведет к тому, что мы все погибнем. - Оптимизм этого человека - вот причина существования деревни в первую очередь. - Хм! - Изуна сокрушенно развел руками. - Отлично. Пусть это бросится тебе в глаза. Видишь, что меня волнует. Благодаря опыту Сакура знала, что Изуна очень заботился о ней. И все же она была рада, что его гнев больше не был направлен на нее. - Иди прими ванну, брат, и проветри голову, - приказал Мадара. - Когда закончишь, тебя будет ждать ужин. Ворча, Изуна направился в дом. Затем, словно пораженный какой-то мыслью, он развернулся и сказал: - Еще кое-что! Нет! - Сказал Мадара громким и властным голосом. - Больше никаких вещей. Мой мозг этого не вынесет. Изуна закатил глаза, но отступил на шаг. - Хорошо, хорошо. Но, чтобы вы оба знали, по дороге домой я видел гадалку, и она сказала мне, сколько у вас двоих будет детей, и я думаю, пришло время подумать об именах, - он направился прочь и крикнул через плечо: - Я ожидаю, что кого-нибудь назовут в мою честь! Сакура рассмеялась и обнаружила, что Мадара смотрит на нее с нескрываемой нежностью в глазах. Заправляя прядь волос за ухо, она спросила: - Что это? Сжав руку, которую он все еще держал, Мадара с трудом сглотнул, затем покачал головой. - Ничего страшного. Сакура могла сказать, что он был близок к чему-то. Прямо на краю пропасти. Но она не могла быть той, кто столкнет его с края. Он должен был прыгнуть сам. - Ты с нетерпением ждешь фестиваля цветения сакуры на следующей неделе? Мадара, явно обрадованный сменой темы, кивнул. - Учиха всегда отмечали этот праздник. Я рад, что вся деревня сможет принять участие в празднествах. Весь совет организовал большое празднование, которое должно было состояться в центре деревни. Продавцы, как из кланов, так и из гражданского населения, установили палатки, чтобы продавать свои продукты и товары. Были подысканы исполнители и заключены контракты, там были маленькие бассейны, наполненные рыбками, и сотни потенциальных призов за участие во многих играх. Это было первое общественное мероприятие, организованное деревней, и все были в предвкушении. - А что вы обычно делали, чтобы отпраздновать это событие? - Сначала мы посещаем святилище и молимся богам. С началом новой жизни для нас важно поблагодарить богов и наших предков за то, что они помогли нам пережить еще одну зиму. Мы также просим их благословения на новый урожай. Остаток дня в основном уходит на уборку дома, чтобы убедиться, что в нем нет ничего старого или сломанного, что может привести к недовольству и проклятиям со стороны духов, которые ищут неприятностей. На закате мы разводим костер, чтобы отогнать последние зимние холода. Мы будем готовить барбекю и пить до глубокой ночи. Сакура в замешательстве нахмурила брови. - Это случалось в прошлом году или я что-то пропустила? - она была с Учихой больше года, так что же произошло? - В прошлом году все было тихо, из-за того, что Изуна и несколько других членов клана были ранены после нашей битвы с Сенджу. Сакура кивнула. Оглядываясь назад, она смутно помнила день, когда слуги убирались так, как никогда раньше. Какой грустный способ отпраздновать такое прекрасное время года. - Мне жаль, что вы не смогли отпраздновать это событие в прошлом году. Мадара наклонил голову, затем моргнул и одарил ее легкой улыбкой. - Твоего присутствия было достаточно для празднования. Сакура рассмеялась и легонько шлепнула его по руке. - Ты очаровашка. - Меня обвиняли и в худшем, - с его губ сорвался тихий смешок. - Как ты относишься к тому, чтобы прогуляться? - в его глазах появилось озорство. - Может, нам повезет и мы избежим приступа детской лихорадки у Изуны. Они оба встали, и Мадара повел их в сад. - Сомневаюсь, - мелодраматично вздохнула Сакура. - Если я чему-то и научилась у тебя, Учиха, так это тому, что мулы не имеют ничего общего с твоим упрямством. Мадара взял Сакуру за руку на сгибе своего локтя, его улыбка стала шире от ее комментария. - Полагаю, тогда нам нужно подготовиться, - осторожно, как будто он собирался ступить в полузамерзшее озеро, он спросил: - Ты думала о каких-нибудь именах? Крепче сжав руку Мадары, Сакура еще шире улыбнулась и притянула его к себе. Сходство между Мадарой и Изуной никогда не переставало удивлять ее. То, как они выражали свои эмоции и мнения, могло отличаться друг от друга, но их желания и мотивы, как правило, были одними и теми же. В качестве примера можно привести эту тему. Задумчиво хмыкнув, Сакура пожала плечами. - Не совсем. Я имею в виду, я думала обо всем этом, когда была маленькой девочкой, - тогда она думала, что мир - безопасное и справедливое место, и однажды она выйдет замуж за Саске, - но это было так давно. На самом деле у меня нет никаких имен на примете, - подняв бровь, она посмотрела на своего жениха, но уже знала его ответ, когда спросила: - А ты? Слабый румянец покрыл щеки Мадары. - Я много об этом думал. Сакура рассмеялась, нежно ткнувшись плечом в его руку. - И что? Мадара прочистил горло. - Каруя, для мальчика. Шизука, для девочки, - его лицо покраснело еще больше. - У меня есть на примете и несколько других имен, если вы хотите их услышать, но это мои любимые. - О, Мадара, - вздохнула Сакура, и ее зрение внезапно затуманилось. - Они такие милые. Вытерев глаза, она рассмеялась. - Я и сейчас могу их себе представить. У Каруи будут мои волосы, а у Шизуки - твой хмурый вид. Упомянутая хмурая гримаса на мгновение появилась на лице Мадары при этом замечании, но быстро исчезла после того, как он хорошенько обдумал это. Его лицо смягчилось, и на губах заиграла нежная улыбка. - Мне бы этого очень хотелось.***
- Отличная работа, Кайто-сан, - похвалила Сакура, заглядывая через плечо своей ученицы. - Кожный трансплантат почти безупречен. Кайто просиял, выпрямив спину от гордости за неожиданный комплимент. - Спасибо, Сакура-сама! Медики, проходившие обучение, успешно продвигались вперед. Некоторые из них были уволены из-за отсутствия достаточного контроля чакры или способности переносить виды и запахи больницы, но те, кто остался, подавали большие надежды. Последние две недели они работали с кожными трансплантатами, и большинство из них хорошо владели техникой. Некоторые из них были на грани мастерства. Еще через две недели практики они смогут перейти к пересадке конечностей. Проверив всех, Сакура отпустила их на весь день. Когда она приводила в порядок некоторые инструменты и наводила порядок в комнате, она обнаружила Тобираму, притаившегося в углу. Прошло некоторое время с тех пор, как Тобирама в последний раз присутствовал на ее тренировках. Он был нужен, чтобы помочь найти кандидатов с хорошим контролем чакры и провести переговоры с главами кланов, но его сенсорные навыки уже некоторое время были не нужны. - Тобирама-сан, - поприветствовала Сакура кивком головы. - Чем я могу вам помочь? - Я хотел посмотреть, как продвигаются дела со всем этим, - его челюсть была напряжена, когда он осматривал комнату. Он рассматривал все, что было перед ним, каталогизируя и упорядочивая предметы и их значение в своем уме. - И спросить, успеваете ли вы по срокам? Сакура закончила убирать последние образцы кожной ткани и нахмурилась в замешательстве. - Сроки для чего именно? Ноздри Тобирамы раздулись. - Когда ваши медики будут готовы к выполнению своих обязанностей, конечно. Сакура нахмурилась еще больше, и все это показалось ей очень странным. Она была прилежна в составлении отчетов для кабинета Хокаге и была уверена, что Тобирама внимательно изучает каждый отчет, как настоящий микроменеджер, каким он и был, поэтому он должен знать ответ на свой вопрос. - Через два месяца они начнут работать в больнице с пациентами из группы риска, - это будет еще одним испытанием для них всех, чтобы увидеть, как они справляются с давлением быстро меняющейся среды. Уметь выполнять медицинские ниндзюцу - это здорово и все такое, но это мало что значит, если ты не можешь выполнять их, когда по крайней мере три человека дышат тебе в затылок. В зависимости от того, как все пойдет, они будут развиваться до средней тяжести, а затем и до тяжелой. Как только я буду уверен, что они смогут справиться сами, они будут чередовать контрольно-пропускные пункты в больнице и на деревенских воротах. - И как долго мы должны ждать до этого? - проворчал младший Сенджу. Скрестив руки на груди, Сакура пристально посмотрела на него. - От шести до девяти месяцев. Ты же знаешь это. Тобирама провел рукой по лицу и в отчаянии оскалил зубы. - Это должно было случиться раньше. - Если я потороплю своих медиков и отправлю их до того, как они будут готовы, то их присутствие не будет иметь большого значения. Единственный способ, которым это работает, - это если они знают, что делают. - Они знают достаточно! - Тобирама-сан, в чем дело? - что творилось у него в голове? Обычно этот человек был таким уравновешенным и основательным, никогда ничего не делал без причины и, как правило, не забывал взвесить все за и против. - Они не готовы. Почему ты так настаиваешь на этом? - Ты должен знать почему, учитывая, что именно твой возлюбленный чуть не погиб. Твоя беззаботность и безотлагательность заставляют меня задуматься, действительно ли ты так влюблен, как я когда-то думал. Сакуре пришлось сделать глубокий вдох, чтобы удержаться от того, чтобы не влепить ему пощечину. Вместо этого она вспомнила, как выбрасывала его из окна, и прокрутила это на повторе. - Я ухожу сейчас. Она только что закончила собирать свои вещи и была на полпути к двери, когда услышала, как Тобирама тяжело вздохнул. - Нет, подожди. Пожалуйста, - он поперхнулся на последнем слове. — Я... я не должен был этого говорить. Он замолчал, и Сакура почувствовала, как вспыхивает ее гнев. - Что ты хотел сказать тогда? Сенджу Тобирама был взрослым мужчиной. Вполне состоявшимся взрослым человеком. Он вполне мог найти способ выразить свои чувства, не обидев ее. Поджав губы, Тобирама крепко зажмурил глаза. Напряжение сковало все его тело, и Сакура забеспокоилась, что может случиться, если он сорвется. - А что, если бы это был Хаширама? - спросил он так тихо, что она едва расслышала. — Что, если бы он был... - Резко тряхнув головой, Тобирама открыл глаза и уставился на свои сжатые в кулаки руки. - На этот раз Хашираме повезло. Так будет не всегда. Мадаре тоже повезло, он поднял взгляд, и рубиново-красный встретился с изумрудно-зеленым. - В следующий раз может и не повезти. В следующий раз ты можешь не успеть до него добраться. Нам нужны медики, которых мы могли бы вызвать немедленно. Без колебаний. Казалось ироничным, что Тобирама теперь пытается ускорить прогресс медиков, хотя всего несколько месяцев назад он насмехался над самой идеей. Как изменились времена. Если бы Сакура была более мелочной, она бы бросила этот факт ему в лицо и заставила умолять о помощи. Но так оно и было. Сакура была достаточно мелочной, чтобы соблазниться этой идеей. - Без дополнительной подготовки нынешние медики могут только лечить небольшие царапины и боли. Они все еще учатся, как стабилизировать травматические повреждения, и до проведения сложных операций еще несколько месяцев. У стажеров хорошие успехи, Тобирама. Как только они будут готовы, они смогут изменить мир к лучшему, но они должны быть готовы, - уперев руку в бедро, Сакура неопределенно указала на мужчину перед собой. - Если мы не собираемся делать это правильно, то зачем мы вообще это делаем? Тобирама ответил не сразу, но по тому, как посуровел его взгляд, она поняла, что ее слова дошли до него. Судя по его продолжительному молчанию, правда оказалась тяжелой пилюлей, которую трудно было проглотить. Наконец, его челюсть сдвинулась — Сакура практически слышала, как он скрипит зубами, — и он сказал: - Полагаю, ты права. О, он так и предполагал, не так ли? Сакура не закатила глаза, но была к этому близка. - Конечно, я права. В конце концов, она была экспертом. — Я просто... - Тобирама потер переносицу. - Мне не нравится, когда меня застают врасплох. Сакура почувствовала, что немного смягчается. Было ужасно видеть Мадару окровавленным и лежащим неподвижно. Хотя Хаширама не был ранен, он был намеченной целью. Осознание того, что за его братом послали убийц, не могло не радовать его. Особенно теперь, когда Хаширама объявил, что возмездия со стороны Конохи не последует. Она хотела бы что-нибудь сказать, чтобы все стало лучше, но все, что она скажет, будет пустым звуком. Поэтому вместо этого она сменила тему. - Расскажи мне об Академии. Есть что-нибудь новое на этот счет? Тобирама взглянул на нее и тут же отвел глаза, как будто ему было невыносимо смотреть на нее в этот момент. Напряжение в его плечах и челюсти ослабло, так что она предположила, что он оценил новую тему, хотя никогда бы этого не сказал. - Планы относительно Академии реализуются успешно. Большинство кланов согласны с тем, что это хорошая идея, хотя все еще есть некоторые несогласные. Сарутоби наиболее активны. Сакура хмыкнула, думая о Сарутоби, которых она знала в свое время. У Хирузена, будущего Сандайме, был Тобирама в качестве сенсея. Если они сейчас сдерживаются, то что заставит их передумать позже? - Дайте им время, - заверила она. - Они передумают, когда поймут, насколько выгодна эта идея. Тобирама хмыкнул и последовал за Сакурой к выходу из здания. - Я полагаю, время покажет. Сакура ожидала, что они вдвоем продолжат путь по улице в молчании, но Тобирама удивил ее, спросив: - Ты будешь присутствовать на фестивале? - О, да! Мы с Мадарой очень рады этому. Надеюсь кто-нибудь будет продавать адзуки. Она лучезарно улыбнулась, подумав о том, насколько взволнован ее жених. Он заказал для них одинаковый комплект одежды. Его лицо, когда он дарил ей новое платье, было просто очаровательным. Тобирама скорчил недовольную гримасу, которая очень напомнила Сакуре Наруто, когда она или Какаши заставляли его есть не в ресторане Ичираку, а в другом месте. - Это слишком сладко, - проворчал Тобирама. На этот раз глаза Сакуры закатились, и она рассмеялась. - Дай угадаю, ты более пикантный человек. - Меня устраивает почти все, что угодно, лишь бы оно было острым. Сакура закрыла глаза и высунула язык. - Острая пища - это самое худшее, - бросив в его сторону дразнящую улыбку, она добавила: - Конечно, тебе это нравится. Изогнув губы в едва заметной улыбке, Тобирама сказал ей: - У меня, должно быть, превосходная палитра. Они продолжали обмениваться колкостями, пока не разошлись в разные стороны. Тобираме нужно было присутствовать на какой-то встрече, а Сакуре нужно было вернуться в лагерь Учиха, чтобы нанести несколько визитов на дом. По дороге домой она проходила мимо строительной площадки, на которой вскоре должна была разместиться больница. Каркас здания был закончен, благодаря тому, что Хаширама освободил дерево, но все равно потребуется некоторое время, чтобы должным образом оборудовать его кроватями и припасами. Возможно, недавнее нападение даст ей достаточно рычагов воздействия, чтобы ускорить процесс. Хотя даже самая современная больница была бы бесполезна без медиков, которые могли бы ею управлять. Вздохнув, Сакура напомнила себе, что все хорошее приходит к тем, кто ждет. Скрестив пальцы, она надеялась, что мир проявит терпение.***
Это был день фестиваля цветения сакуры, и погода стояла прекрасная. Морозы давно прошли, а холодные ветры стихли, но дни еще не были такими жаркими, чтобы к полудню люди потели сквозь одежду. День обещал быть хорошим, наполненным вкусной едой, приятной компанией и фейерверком в завершение вечера. Фестиваль был первым крупным мероприятием, проводимым деревней, и, скорее всего, на нем присутствовали все желающие. Сакуре не терпелось насладиться веснойным праздником. Казалось, что с тех пор, как она была на нем в последний раз, прошла целая вечность. Было бы здорово снова услышать пронзительный детский смех, увидеть пары, идущие рука об руку вдоль рядов торговцев. Она надеялась, что это также поможет наладить межклановые отношения в Конохе, поскольку некоторые кланы все еще были чрезмерно скрытными и замкнутыми. По сравнению с некоторыми Учиха даже казались общительными. В ее дверь постучали. - Сакура? - спросил Мадара из-за бумажной стены. - Ты готова? - Да, почти! Миеко приподняла хаори, чтобы Сакура могла просунуть руки в рукава. - Вы прекрасно выглядите, госпожа Сакура. - Спасибо, Миеко, - хаори по -нстоящему заслуживало комплимента. Юката под ним была очень простой, светло-розового цвета, без каких-либо узоров. На талии она была перехвачена таким же простым поясом цвета темной фуксии. Все эти элементы были выполнены в простом стиле, чтобы лучше подчеркнуть красоту хаори. Платье цвета темной фуксии было украшено десятками цветущих вишен, которые ниспадали с ее рук и плеч по низу ткани. Лацканы были расшиты золотой нитью, а веер Учиха представлял собой маленькую изящную деталь, которая переплеталась внутри и снаружи. - Ты будешь присутствовать на фестивале, Миеко? Миеко улыбнулась и бодро кивнула. - Да, как только я закончу здесь, я планирую помочь дяде собраться. Мы тоже когда-нибудь встретимся с Хатиро-саном и его семьей. - О, как мило! - последние несколько месяцев Миеко и Учиха Хатиро очень хорошо ладили, обменивались подарками и письмами со стихами, и Сакура чувствовала, что это только вопрос времени, когда он сделает ей предложение. Ткнув друга локтем в бок, Сакура вслух поинтересовалась: - Возможно, красота ночи побудит его задать этот вопрос, а? - Сакура-сама! - запротестовала Миеко с лицом цвета помидора. Затем, подавив улыбку и отведя взгляд, она сказала: Возможно, такая мысль и мне приходила в голову”. Сакура взвизгнула и восторженно захлопала в ладоши. - Что на тебе будет надето? Миеко что-то промурлыкала, задумчиво прижимая палец к губам. - Я еще не решила. Хатиро-сан видел все мои кимоно, даже то, которое я обычно надеваю на свадьбы и особые случаи. Я хотела заказать у портного новое платье, но так и не нашла на это времени. Сакура нахмурилась. Было определенно слишком поздно пытаться подкупить портниху, чтобы она сшила что-то новое в последнюю минуту, и сегодня на рынке никто ничего не продавал, так как все были сосредоточены на фестивале. Был и третий вариант. Сакура знала, что это рискованно, но все равно предложила. - А как насчет одного из моих платьев? Миеко моргнула, ее темные глаза непонимающе уставились на Сакуру. - Что? Энергично кивнув, Сакура сказала: - Ты можешь взять одно из моих платьев! Если хочешь, конечно. Посмотри их, и если увидишь то, которое тебе понравится, пожалуйста, надень его. - О нет, я не могу. - Конечно, ты можешь - у нее было множество кимоно и юкат на выбор, благодаря Мадаре и его расточительству в начале года. Некоторые из них она еще даже не успела надеть. - Считай это моей благодарностью за все, что ты для меня сделала. - Сакура-сама, - смущенно произнесла Миеко, опуская голову. - Вам не нужно благодарить меня за то, что я выполняю свою работу. - Я не такая, - взяв Миеко за руки, Сакура убедилась, что собеседница смотрит на нее, прежде чем сказать: - Я благодарю вас за то, что вы мой друг. Хотя ее лицо больше не было ярко-красным от прежнего смущения, на щеках все еще был румянец, который вспыхнул, когда Сакура заговорила. Мягко улыбнувшись, она сказала: - Спасибо, госпожа Сакура. Две женщины временно попрощались и пообещали встретиться позже вечером. Сакура надеялась, что Миеко действительно примет ее предложение. Если Хатиро сделает предложение сегодня вечером, то Миеко заслуживала того, чтобы выглядеть как принцесса, когда это произойдет. - Наконец-то, - Изуна вскинул руки вверх, а затем уперся ладонями в бока, притопывая ногой, как заботливая курица. - Почему ты так долго? - Тише, Изуна, - вздохнул Мадара, подходя к Сакуре. - К совершенству нельзя торопиться Он поцеловал ее в щеку. Покраснев, Сакура наклонилась к нему и пробормотала: - Учиха Мадара, ты флиртуешь. - На вас тоже одинаковая одежда? - Изуна преувеличенно закатил глаза. - И почему я не удивлен? Сакура огляделась и восхитилась хаори Мадары. Как и на ней, юката под ним была простой и заурядной, только на нем была серая, а не розовая, с черным поясом на талии. Его хаори было черно-синим, с едва заметными изображениями фанатов Учиха, украшавшими его. Такие же узоры золотыми нитями проходили по лацканам и рукавам. Обхватив Мадару за талию, она показала Изуне язык и сказала ему: - Ты просто завидуешь, что тебе не с кем. Изуна показал ей язык в ответ, но прежде, чем он успел должным образом отреагировать, Мадара усмехнулся и обнял Сакуру за плечи. - Ладно, хватит вам ссориться. Если мы потратим слишком много времени на то, чтобы добраться до храма для наших молитв, то опоздаем на церемонию открытия с участием совета. - О, нет, - сказал Изуна без всякой интонации в голосе. - Что угодно, только не это. Церемония открытия фестиваля состояла из речи Хаширамы и выступления труппы странствующих танцоров. Хаширама говорил о единстве и красоте весны, объединяющей всех, и платья танцовщиц элегантно развевались, когда они кружились друг вокруг друга. Все это было очень красиво и вдохновляюще; все, на что надеялся совет, было именно так. - Сакура! - поздоровалась Мито, сразу же направляясь к розоволосой женщине, как только с формальностями было покончено. - Какое на тебе красивое хаори! Что вы думаете об этом выступлении? Разве танцоры не были великолепны? Мито явно была взволнована предстоящим днем. Когда она стояла перед Сакурой в красивом зеленом с персиковым оттенком кимоно, от нее исходил прилив адреналина. Ее волосы были собраны в классический пучок, но короны и бумажных бирок сегодня не было. - Спасибо, Мито, - Сакура слегка поклонилась рыжеволосой женщине. - Ты тоже прекрасно выглядишь. - Великолепие танцоров не идет ни в какое сравнение с твоим, моя дорогая, - похвалил ее Хаширама с лучезарной улыбкой на лице. Мито мило покраснела и взяла его под руку. - Я почти не обратил внимания на представление. Твоя красота полностью затмила их. - И ты еще называешь меня очаровашкой, - прошептал Мадара Сакуре на ухо. Сакуре пришлось сделать глубокий вдох и прикусить губу, чтобы не рассмеяться. - Что это было, Мадара? - спросил Хаширама, теперь его внимание было полностью сосредоточено на главе клана Учиха. - Я просто говорил, какой сегодня идиллический день для фестиваля, - легко солгал Мадара, его лицо ничего не выражало. Хаширама кивнул и сказал с несвойственной ему серьезностью: - Это действительно так! Это хорошее предзнаменование. Должно быть, боги улыбаются нам. Двое членов совета, главы кланов Яманака и Абураме, подошли перекинуться парой слов с Хаширамой и Мадарой. Мужчины отошли в сторону, чтобы продолжить напряженный и натянутый разговор. - Интересно, что все это значит? Мито фыркнула. Выпрямившись в полный рост и спрятав руки в рукавах кимоно, она выглядела настоящей властной женщиной, какой Сакура всегда ее считала. - В совете есть кое-кто, кто недоволен тем, как Хаширама решает пробему связанную с попыткой убийства. - О? - Водопад не намного старше Конохи с точки зрения его основания, - сказала Мито, не сводя темных глаз со своего жениха. - Хаширама с пониманием относится к этому факту и хочет построить мост между двумя деревнями, - она поджала губы, тщательно подбирая слова. - У моего клана было несколько стычек с ними. Немного, конечно, но достаточно, чтобы обратить на это внимание. Хаширама - хороший человек. Добрый человек. Однако я боюсь, что он слишком снисходителен. Сакура задумалась над словами другой женщины. Сенджу Хаширама, о котором она узнала в детстве, был богом среди мужчин. Никому не позволялось даже сравниться с ним в силе, мастерстве и доброте. Но, с другой стороны, сколько раз Учиха Мадара из ее ночных кошмаров нападал на Коноху, и ему позволяли отступить и восстановиться? Сколько жизней было потеряно из-за того, что одному человеку было позволено постоянно атаковать? Тогда Хаширама позволил своему сочувствию и кровоточащему сердцу управлять его решениями, что привело к катастрофическим последствиям. Ждет ли их такая же участь и в этом путешествии с водоворотом? - Если это так, то нашему уважаемому Хокаге повезло, что рядом с ним такой проницательный и прагматичный партнер. - Спасибо, - сказала Мито, улыбаясь Сакуре. - Я могу только надеяться, что этого будет достаточно. - Чего будет достаточно? - спросил Мадара, когда они с Хаширамой вернулись на свои места. Глаза Мито расширились, как у оленя, пойманного волками. К счастью, у Сакуры было немного больше практики, когда дело касалось обмана. - Как ты думаешь, фейерверков будет достаточно? Мы с Мито волновались, так как не видели ни одного. - Будьте уверены, - сказал Хаширама, подняв вверх большой палец, - я убедился, что мы заказали более чем достаточно. Я полон решимости, чтобы этот вечер закончился на ура! Он хлопнул в ладоши и весело рассмеялся. - Да, наш уважаемый Шодайме потратил небольшое состояние на сегодняшний вечер, - добавил Мадара с едва заметным намеком на улыбку на губах. - Если у тебя это есть, используй это, я тебе говорю. Мадара неопределенно хмыкнул. - Фейерверк будет запущен над скалой Хокаге, как только зайдет солнце. - Да. - Улыбка Хаширамы превратилась в гримасу. Его бровь дернулась от неловкости, когда он сказал: - Так решил совет. Мадара фыркнул и отвернулся. Мито прикрыла рот рукавом, чтобы не рассмеяться. Сакура перевела взгляд с Хаширамы на его изображение, вырезанное на скале Хокаге. Мадара рассказал Сакуре об идее Хаширамы выгравировать на камне облик всех будущих Хокаге, чтобы символически охранять деревню даже после их ухода. Хаширама добился бы успеха. Поколения детей смотрели бы на эти лица с гордостью и восхищением, совсем как Сакура в детстве. - Я выгляжу таким, - начал Хаширама, не отрывая взгляда от своего лица, - серьезным. - Ну, я думаю, ты выглядишь достойно! - утешила Мито с мягкой твердостью. “Как и подобает настоящему лидеру”. Сакура вспомнила, как много раз Наруто изуродовывал лица. Если бы Хаширама знал, что ждет его суровый образ, она была уверена, что он был бы в восторге. Тем временем, Сакура попыталась утешить его другим способом. - Я уверен, тебе это понравится. Хаширама поворчал, но довольно легко успокоился, когда Мито взяла его за руку и повела на праздник. Мадара и Сакура последовали за ним, довольные тем, что последовали примеру рыжеволосой. Как Хокаге и члены совета, Хаширама и Мадара обязательно останавливались у каждого прилавка и разговаривали с каждым продавцом. Это была медленная работа - вести пустую болтовню с таким количеством людей, но также было приятно видеть, как все уважительно и тепло приветствовали Мадару. Когда солнце начало клониться к закату, Сакура и Мадара попрощались с Хаширамой и Мито, желая побыть наедине. Другая пара, не поднимая шума, счастливо ушла, держась за руки. Отведя Мадару к прилавку с данго, Сакура купила им по палочке на двоих. Взяв один пельмень для себя, она протянула палочку Мадаре, чтобы он взял второй. - Кажется, они хорошо ладят. Приподняв бровь, Мадара взял Сакуру за запястье, чтобы не дать ей упасть, и зубами оторвал кусочек данго. - Были причины для беспокойства? - Спросил он, закончив жевать. Сакура заметила остатки глазури на его нижней губе. - Ну, они недолго знали друг друга, прежде чем обручились. Кто бы мог подумать, что из них получилась бы ужасная пара, - она протянула руку, чтобы стереть густую массу большим пальцем. Мадара высунул язык, чтобы взять палец в рот, и слегка прикусил его зубами. По спине девушки словно пробежала молния, заставляя ее изнывать от желания. - Браки заключались из-за меньшего. Он повернул ее запястье так, чтобы поцеловать внутреннюю сторону. - До нашей помолвки мы провели вместе всего несколько месяцев. Ты беспокоилась о нас? Сакура выдавила из себя смешок, надеясь, что он не прозвучал так дрожаще и с придыханием, как она боялась. - Вряд ли, - ее сердце бешено колотилось в груди, и она была уверена, что он мог почувствовать это по ее пульсу. В его глазах появился странный блеск, который подсказал Сакуре, что он играет с ней. Ей нужно было поменяться с ним ролями, и она была рада, когда в голову пришла дразнящая мысль. - В конце концов, это я сделал тебе предложение. Сакура воспользовалась моментом, чтобы доесть последний кусочек данго. Наслаждаясь вкусом и сладостью десерта, она вспомнила те первые дни, когда служила у богатого лорда. Поначалу она так нервничала в его присутствии, так боялась, что ее разоблачат. Сакура никогда бы не подумала, что удар какого-то неизвестного убийцы, сброшенного с пятидесяти футов в пруд с карпами, приведет ее к такой жизни. - В некотором смысле, - размышляла она, - мы должны чувствовать себя в долгу перед этим соперничающим лордом или кем бы то ни было, кто хотел смерти этого милого малыша, - Увидев, что Мадара озадаченно нахмурился, она добавила: - Без его убийц вы бы никогда не увидели во мне ничего, кроме обычной мирной женщины, которой можно пренебречь. - Может, я и воспринимал тебя как гражданское лицо, Сакура, но я никогда не думал, что тобой можно пренебречь. Легкий румянец выступил на ее щеках. Было трудно поддразнивать его, когда он был так искренен. Взяв его за руку, она сказала: - Я не знаю, почему судьба свела нас таким образом, но я всегда буду благодарна им за это. - Она потянулась, чтобы запечатлеть легкий поцелуй на его губах. - Я люблю тебя, Мадара. Опустившись на корточки, Сакура больше, чем когда-либо, увидела внутреннюю борьбу, происходящую в голове Мадары. Он все еще не мог вымолвить ни слова в ответ. Желая сказать ему, что все в порядке, не заставляя его чувствовать смущение или стыд, она потянула его за руку и радостно повела их вглубь фестиваля. - Пошли! - Сказала она, широко улыбаясь ему через плечо. - Я недавно видела на распродаже несколько каменов, которые хотела примерить. Это заняло некоторое время, пара примерила несколько раскрашенных масок и продала три бумажных пакета в киоске кинге-сукуи, но в конце концов выражение ужаса исчезло с лица Мадары. - У меня должно получиться лучше, - пробормотал он себе под нос, сосредоточенно сдвинув брови. Сакура рассмеялась. - Могущественный Учиха Мадара, побежденный маленькой золотой рыбкой. Мадара издал смешок. - Тогда посмотрим, получится ли у тебя лучше. Он протянул ей бумажный пакет. Выхватив его у него из рук, Сакура злорадно произнесла: - Смотри и учись. Очень осторожно Сакура опустила совок в воду и дождалась подходящего момента, когда крошечная золотая рыбка проплыла прямо над ее ловушкой. С точностью хорошо обученного медика Сакура подняла совок и с гордостью вручила Мадаре пойманную золотую рыбку. Как раз в тот момент, когда она собралась рассмеяться, увидев, как он надулся, из-за угла выбежал оставленный без присмотра малыш и, визжа во все горло, бросился прямо в бассейн. Ребенок охнул, а вода плеснула, и Сакура вскоре почувствовала, что промокла насквозь. Вскрикнув, Сакура отскочила в сторону, но ущерб был уже нанесен. Продавщица киоска и мать мальчика, которая, наконец, догнала своего сына, рассыпалась в извинениях, но она не обращала внимания ни на кого из них. Ее внимание было полностью сосредоточено на Мадаре, который покатился со смеху. Его голова была откинута назад, обнажая шею и демонстрируя миру открытое и уязвимое выражение лица, когда он смеялся над несчастьем Сакуры. Сакура была в восторге. Она никогда не видела Мадару таким. Это было так ново и удивительно. И более чем волнующе. - Извините нас, - быстро сказала Сакура, отмахиваясь от всеобщих извинений, чтобы схватить Мадару за руку и оттащить его подальше от любопытных огней фестиваля. - Сакура? - его брови были нахмурены. В его тоне сквозило беспокойство, когда он спросил: - Ты в порядке? Прижав его спиной к дереву, Сакура прошептала ему на ухо: - Я люблю твой смех. Затем прикусила мочку его уха, заставив его ахнуть. - Сакура. Его руки легли ей на талию, крепко сжав ее через одежду, так сильно, что остались синяки. Целуя и покусывая его подбородок, Сакура провела руками по его груди, пока не обхватила его за шею. Играя с короткими волосками у основания его шеи, она сказала: - Я хочу тебя. Обхватив его за шею, Сакура притянула его к себе для поцелуя. Застонав от этого прикосновения, Сакура выгнулась навстречу ему, еще сильнее прижимая его к коре дерева. Ее язык скользнул по его губам, и его рот легко открылся для нее. Одна из рук Мадары скользнула вниз, поднимая ее ногу, чтобы обхватить его за талию. Кровь Сакуры пылала, как в огне. Все, чего она хотела, - это быть ближе к нему, чувствовать его кожу под своими пальцами. Она не могла дождаться их свадьбы, он был нужен ей сейчас. Отстранившись, чтобы проложить дорожку из поцелуев вниз по его прекрасной шее, Сакура прикусила губу, чтобы заглушить биение его сердца, и прошептала: -Еще. Мадара убрал руку с ее талии и запустил пальцы ей в волосы, откидывая ее голову назад настолько, чтобы он мог снова прижаться губами к ее губам в обжигающем поцелуе. Другой рукой он потянул за пояс, ослабляя его ровно настолько, чтобы юката соскользнула с ее плеч. - Этот человек сказал, что видел, как Мадара и Сакура шли сюда, но здесь никого нет, - они оба услышали голос Хаширамы и замерли. - Это странно. Отстранившись, пара уставилась друг на друга широко раскрытыми глазами. У них было два варианта. Они могли молчать и надеяться, что Хаширама прекратит свои поиски и они смогут возобновить свою деятельность, или же они могли притвориться, что все в порядке, и выйти на улицу. - Возможно, этот человек ошибся, - предположила Мито, голос которой звучал дальше, чем у ее жениха, но все равно слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Понимая, что шансы Хаширамы сдаться невелики, Сакура тихо вздохнула и отошла в сторону. Полюбовавшись на свою работу, Сакура подняла руки, чтобы залечить припухшие от поцелуев губы Мадары и синяки на шее. - Пойду отвлеку его. Сакура кивнула, поправляя одежду. - Я буду готова через несколько минут. Мадара быстро поцеловал ее в лоб и направился обратно к огням. - Хаширама, - поприветствовал он. - Я был тебе нужен? - Вот ты где! - Сакура услышала, как Хокаге воскликнул, завязывая пояс. - Что ты делал? Сакура провела пальцами по волосам. В то время как Мадара был известен своими темными и беспорядочными локонами, Сакура определенно привлекла бы подозрительные взгляды, если бы вышла на улицу с вороньим гнездом на макушке. - На Сакуру выплеснулось немного воды. Мы пришли сюда, чтобы попытаться высушить ее платье. Последнее, что нужно было сделать, - это залечить припухлость на своих губах. Надеясь на лучшее, Сакура плотнее закуталась в хаори и вышла из тени. - В любом случае, мы сделали все, что могли, - сказала она вместо приветствия. - О, Сакура, какой ужас! - Мито подошла ближе, чтобы оценить ущерб. - К счастью, это была всего лишь вода. Было бы ужасно, если бы твое хаори испортилось. - Она распахнула платье, ее темные глаза сузились в расчете. - Похоже, пострадала только юката. Я попрошу одну из моих горничных принести вам запасную. - Спасибо, Мито, но в этом нет необходимости. Это скоро высохнет. - Достаточно скоро - это еще не значит "достаточно скоро", - заявила Мито, надменно вздернув нос. - Вода была грязной. Нельзя же разгуливать в грязной одежде! Просто подожди здесь. Я скажу своей горничной, чтобы принесла замену, и тогда мы сможем спокойно посмотреть фейерверк. Признав свое поражение, Сакура кивнула. - Хорошо. Спасибо, Мито. Мито улыбнулась и бросилась обратно к стойлам, где на страже стояла ее пожилая служанка. Сакура огляделась, прикидывая, где бы им лучше встать, чтобы лучше видеть фейерверк. Если бы они только догадались захватить с собой одеяло, то смогли бы найти прекрасный клочок травы, на котором можно было бы посидеть и понаблюдать. Возможно, служанка Мито тоже могла бы принести одеяло. Взглянув на Мадару, она увидела, что Хаширама завел с ним разговор. Сакура отошла в сторону, чтобы дать двум друзьям возможность поговорить наедине. Поскольку они оба были занятыми людьми, Сакура не могла с уверенностью сказать, когда они в последний раз разговаривали, не касаясь работы. В данный момент они оба выглядели совершенно расслабленными. На лице Хаширамы сияла широкая улыбка, а лицо Мадары смягчилось, как это бывало, когда он был с ней или со своим братом. Она пока не хотела прерывать разговор. Заправив выбившуюся прядь волос за ухо, Сакура отступила еще дальше, пытаясь снова найти лучшее место для фейерверка. Она посмотрела на большой камень с изображением лица Хаширамы и задумалась, чье лицо будет высечено следующим на камне. В ее время Тобирама был бы следующим, кто надел бы эту шляпу, но то, что это случилось в ее время, не означало, что это случится и в наше. Сердце девушки бешено колотилось в груди, когда она думала о том, какие исторические перемены она может пережить. Она могла только надеяться, что перемены будут положительными. Где-то с другой стороны толпы раздался пронзительный крик, за которым вскоре последовал другой. Сакура подняла глаза, ожидая увидеть фейерверк, озаряющий темное небо. - Сакура! - позвал Мадара с отчаянием в голосе, которое вселило панику в ее сердце. Ее взгляд метнулся к нему, но она увидела, что он без Хаширамы. Его лицо было бледным, а широко раскрытые глаза полны неукротимого страха. Так быстро, что она даже не успела открыть рот, чтобы спросить, что случилось, кто пострадал, она почувствовала жгучий укол куная на своей шее. Кровь волнами стекала по ее шее и груди и пузырилась у нее изо рта. Боль и замешательство отразились в ее сознании лишь на мгновение, прежде чем все вокруг потемнело. - Сакура!***
Когда Сакура очнулась, вокруг царил хаос и кровопролитие. Разорванная кожа на ее шее горела огнем, когда кожа снова срасталась, в горле было такое ощущение, будто она проглотила расплавленную лаву. Голова болела, а мысли путались. Она не могла точно вспомнить, что произошло, но на данный момент ей было более чем достаточно подсказок из контекста. Воздух наполнился клубами дыма. На глаза Сакуры навернулись слезы, а легкие наполнились ядовитыми испарениями. Поднеся светящуюся зеленью руку к горлу, она прочистила дыхательные пути и огляделась вокруг. Огонь ярко горел в темноте ночи, лязг металла о металл эхом разносился вокруг нее, тела как жителей Конохи, так и вражеских ниндзя лежали на земле. Хитаэты пометили их как шиноби Водопада. Казалось, они вернулись, чтобы закончить то, что начали. Поднявшись на ноги, Сакура почувствовала волнующий прилив адреналина, прокатившийся по ее венам, как это бывало всякий раз, когда она активировала свою печать Бьякугу. Сила гудела под ее кожей. Оглядевшись, она взвесила свои возможности. Если бы она была в своем времени, то вызвала бы Кацую, чтобы исцелить сразу несколько жертв, но формально она еще не заключила контракт со слизняком. Как только этот кошмар закончится, она поставит это на первое место в своем списке дел. Перебегая от тела к телу, Сакура стабилизировала тех, кого смогла, перенесла потерявших сознание, но невредимых в безопасное место и убивала любого еще дышащего врага-ниндзя, с которым столкнулась. Она была вся в поту и грязи, но не чувствовала ни усталости, ни боли, которые могли бы возникнуть без ее печати. Она знала, что почувствует это позже. Она, вероятно, проспит неделю, когда все закончится. Но сейчас она продолжала идти вперед. Нечеловеческий визг эхом разнесся в воздухе. Он звучал печально, почти скорбно, как вой заблудившегося в лесу волка, зовущего свою стаю. Прежде чем она успела подумать, что бы мог означать этот звук, пара рук легла ей на плечи и крепко сжала. - Сакура! - Изуна уставился на нее с недоверием. Его темные глаза оглядели ее с ног до головы. Когда он был удовлетворен, он заключил ее в объятия и сказал: - Мы думали, ты умерла. Сакура отстранилась и провела рукой по горлу. Поморщившись, она покачала головой. - Я в порядке. - Нам сказали, что у тебя перерезано горло, - сказал Тобирама, появляясь рядом с Изуной. Его красные глаза были устремлены на ее лоб. - Как ты вообще выжила? Было очевидно, что то, что им сказали, было правдой. В конце концов, передняя часть ее кимоно была испачкана ее собственной засохшей кровью. Указывая на свой лоб и черные линии, покрывающие ее тело, она объяснила: - Моя печать – она была снята после того, как на меня напали, и исцелила меня. Тобирама наклонил голову, что сделало его очень похожим на кота. - Значит, ты бессмертна В этом предложении было что-то почти зловещее. Что-то, что Сакуре не понравилось, но обсуждать было некогда. - Нет, - просто ответила она. - Просто меня очень трудно убить. - Слава богам, - сказал Изуна, затаив дыхание. - Нам нужно доставить тебя к Мадаре. Сейчас. - Что? - Сердце Сакуры остановилось. - Он ранен? Тобирама усмехнулся. - Сакура, - руки Изуны снова легли ей на плечи. Его глаза расширились от страха. - Мадара видел, как тебе перерезали горло. Он думает, что ты мертва. - Он обезумел, - добавил Тобирама. Изуна бросил на него сердитый взгляд через плечо, но беловолосый мужчина не обратил на него внимания. - Он уничтожил врага и направляется к границе. Мы не знаем, куда... - Конечно, мы знаем, где! - Но можно с уверенностью предположить, что он направляется к Водопаду, - закончил Тобирама, поджав губы от дурного предчувствия. - Отсюда до того места тысяча миль. Никто не знает, какой ущерб он нанесет невинным людям на земле вокруг нас, - он поднял руку и указал на сожженные и разрушенные здания. - Если он продолжит, это будет похоже на ад. Посмотрев на Изуну, Сакура покачала головой: - Почему никто его не остановил? Изуна беспомощно посмотрел на нее. - Мы не можем. – Никто не может приблизиться к нему из-за этого проклятого... как ты его там назвал? -Сусаноо. - Сусаноо, - повторила Сакура, ее голос был не громче шепота. Дрожь пробежала по ее спине, и кровь похолодела, когда она вспомнила абсолютный ужас и разрушения, которые оружие, основанное на чакре, обрушило на ее дом. Она посмотрела вдаль, где виднелся яркий синий свет, мерцающий в темноте. Во рту у нее пересохло, и она повернулась к Изуне, не зная, что делать. Каждая клеточка ее тела говорила ей бежать как можно дальше. Возможно, это было трусостью с ее стороны, но она поймала себя на том, что спрашивает: - А как же раненые? - Ваши медики и опытные целители присматривают за ними, - сказал Тобирама. - Вам не о них нужно беспокоиться. Сакура беспомощно уставилась на гигантского синего Сусаноо. Чего они ожидали от нее? Пять Каге сошлись лицом к лицу с этой тварью и проиграли. Тсунаде едва смогла сломать ей ребра. - А что насчет Хаширамы? Уверен, ему было бы лучше встретиться с Мадарой лицом к лицу прямо сейчас. Тобирама поморщился. - Он пытался, но не смог достучаться Все, что он может сделать, это задержать его. Она оглянулась на Изуну, чувствуя себя безнадежно потерянной. - Может быть, - Изуна сделал паузу, чтобы сглотнуть, - может быть, если он просто увидит тебя. Может быть, он придет в себя. Сусаноо издал еще один горестный вопль. Он пронзил душу Сакуры. Ее страх перед Сусаноо мгновенно покинул ее тело и сменился стальной решимостью. Это было из-за нее. Мадара вызвал этого зверя из-за нее. Он оплакивал ее . Только она могла остановить это. Кивнув стоявшим перед ней мужчинам, Сакура оттолкнулась изо всех сил, взмывая высоко в воздух. Оставляя трещины на камне и земле, она быстро сократила расстояние между собой и Мадарой. Сакура подошла достаточно близко к границе, которую Коноха однажды разделит с Саундом, чтобы увидеть весь Сусаноо. Высокий, как гора – триста футов высотой? Четыре? – аватар принял облик демонического самурая. Две его руки сжимали одну катану, а третья, крылатая, - вторую. Обе были заняты деревянными кулаками будды мокутона, изображенного Хаширамой. - Мадара! - позвала она, но оглушительный звук разлетающегося камня заглушил ее. Она даже не могла его разглядеть, так высоко над головой Сусаноо. Отчаянно пытаясь привлечь его внимание, она ударила ногой по земле, отчего под ногами Сусаноо образовалась трещина, которая вывела его из равновесия. Мадара отнесся к небольшому землетрясению как к пустяковому камешку на своем пути. Несмотря на свою быстроногость, он приспособился к новой неровной местности, все еще отмахиваясь от рук будды и продолжая свой путь к Водопаду. Стиснув зубы, Сакура попыталась придумать новую стратегию. - Сакура! - Хаширама приземлился рядом с ней, выглядя более серьезным, чем она когда-либо видела. - Ты... ты в порядке? - он схватил ее за руку, его взгляд сосредоточился на ее окровавленном платье. Это было удивительно - видеть Бога шиноби в действии. Даже когда он был сосредоточен на ней, его буддадзюцу не ослабевало. Это было невероятно. – Я в порядке, не беспокойся обо мне. Мне нужно попасть к Мадаре. Хаширама кивнул. - Но как? Этот монстр непробиваемый. Сакура прикусила губу и стала обдумывать варианты. Она пыталась вывести Сусаноо из себя, но это ни к чему не привело. Хаширама боролся с этим в лоб, но с такими же плачевными результатами. Ей нужно было привлечь внимание Мадары, но как? - Ему нужно увидеть меня. Хаширама, ты можешь помочь мне добраться до глаз Сусаноо? - Она посмотрела на синего монстра. Если бы она смогла забраться достаточно высоко, то смогла бы ударить Сусаноо достаточно сильно, чтобы перенаправить его взгляд. - Конечно, - Хаширама сделал серию жестов рукой, и виноградная лоза взметнулась вверх, увлекая за собой Сакуру. Сакура убрала кулак и помолилась тому богу, который мог бы ее услышать. Даже если этот удар был ничем иным, как пощечиной, все, что ей было нужно, - это привлечь его внимание. Совсем ненадолго. Вместо этого, там, где кулак Сакуры должен был соприкоснуться с твердой, неподвижной стеной чакры, он и все остальное ее тело прошли сквозь нее, как будто там ничего не было. Потеряв равновесие, Сакура по инерции бросилась вперед и больно врезалась в спину Мадары. Не глядя, Мадара дернул локтем назад, чтобы сбросить нападавшего. Пригибаясь от удара, Сакура схватилась за порванную и прожженную ткань его юкаты. Прижавшись к его спине, она попыталась восстановить дыхание, которое было прервано их столкновением. Обхватив его руками за талию, она прижалась лицом к ложбинке между его лопатками. Она чувствовала, как бьется его сердце под кожей. Это было дико и беспорядочно, и Сакура пожалела, что не может взять его в руки, чтобы успокоить. Вместо этого она сделала то, что было лучше всего. Сжав его талию, она позвала его по имени: - Мадара. Мадара застыл, его мышцы напряглись, а внутренности расширились от резкого вдоха. Ее голос был едва громче звуков битвы вокруг них, Сакура сказала: - Обернись, Мадара. Посмотри на меня. - Я не могу, - он сказал ей, слова душили его. - Что, если ты ненастоящая? Что, если я обернусь, а ты все еще будешь мертва? - Я здесь, Мадара. - Она снова сжала его в объятиях, ее ногти угрожали прорвать ткань его одежды, чтобы добраться до кожи. - Я обещаю. Что-то похожее на всхлип сорвалось с его губ, и с невероятной скоростью он развернулся, чтобы посмотреть на нее глазами-калейдоскопами. Мангеке Шаринган вращался, исследуя каждую клеточку ее существа, гарантируя ее безопасность и правдивость. Ручейки слез, смешанных с кровью, потекли по его щекам. - О, Мадара, - тихо сказала она, вытирая слезы так нежно, как только могла. На лице Мадары, обычно таком невозмутимом и суровом, отразилась смесь страдания и облегчения. Уткнувшись лицом в ее шею, Мадара притянул ее к себе. Дрожащими руками он вцепился в ее одежду, притягивая ее к себе так крепко, что она подумала, не хочет ли он слить их в единое целое. - Мне так жаль, Сакура. Его губы коснулись кожи там, где ее шея переходила в плечо. Его тело содрогнулось, когда рыдание вырвалось из его легких. - Я думал, ты мертва. И я... я хотел... - Все в порядке, Мадара, - попыталась успокоить она. Запустив пальцы в его волосы, Сакура почувствовала, как от волнения защипало глаза. - Я в порядке. Все будет хорошо. Его хватка на ее теле стала болезненной. Сквозь одежду на кожу просочился влажный жар. Сакуре стало интересно, активирован ли его шаринган. Ей стало интересно, кровоточат ли еще его глаза. - Я хотел сжечь этот мир дотла, - признался Мадара. Его руки все еще прижимали ее к себе так крепко, что она едва могла дышать, и Сакура могла лишь запустить пальцы в его волосы. - Я хотел, чтобы мир чувствовал себя таким же опустошенным, как и я. Отстранившись, Мадара обхватил лицо Сакуры ладонями. Неуверенный изумрудный цвет встретился с обожающим алым. - Я люблю тебя, Сакура. Поцеловав ее в лоб и задержавшись на губах, он сказал: - Я был дураком и трусом, что не сказал тебе раньше, и я был безутешен от чувства вины, думая, что тебя забрали у меня еще до того, как я набрался смелости сказать тебе, как ты важна для меня. Он снова поцеловал ее в лоб. - Я люблю тебя. - Он поцеловал ее в одну щеку. - Я люблю тебя. - Затем в другую. - Я люблю тебя. - Он наклонился для поцелуя. Это был мокрый и неряшливый поцелуй. Кровавые слезы смешались с густой слюной. Он снова отстранился и посмотрел на нее, нахмурив брови и с болью в глазах. - Пожалуйста, пойми, как сильно я тебя люблю. Его руки скользнули вниз, к ее шее. Сакура была уверена, что он мог чувствовать неровное биение ее пульса. Из всех случаев, когда она представляла, как Мадара произносит эти три заветных слова, подобный сценарий не входил в их число. Заглянув глубоко в его глаза-вертушки, Сакура обнаружила, что смотрит прямо в Мангеке Шаринган без тени страха. Тобирама утверждал, что Учиха были кланом ненависти, и если бы Сакура посмотрела на хаос, вызванный Сусаноо, она могла бы понять, почему он так думал. Но не ненависть привела Мадару в такое неистовое состояние. Это была любовь. Глубокая, всепоглощающая любовь. Положив свои руки поверх его собственных, Сакура поцеловала внутреннюю сторону его ладони. - Я знаю, Мадара. Я знаю. Выглянув из-за защитного синего тела Сусаноо, Сакура обнаружила, что смотрит вниз на знакомый пейзаж Долины Конца света. В тот момент эта картина была невыносима для ее сознания, поэтому она отбросила все мысли и вопросы. - Мадара, - вздохнула Сакура, прижимаясь к нему, уткнувшись лбом в его грудь. - Пойдем домой. Сильные руки обхватили ее за плечи, и Сакура скорее услышала, чем увидела, как Сусаноо растворился в небытии, словно тихое потрескивание костра. Ощущения не отличались от тех, что возникали, когда она плавала в воде, но вскоре они оба снова оказались на земле. Напряжение покинуло их тела. Адреналин постепенно выливался в кровь, оставляя после себя ощущение тепла и нервозности. Кожа Сакуры стала натянутой и слишком горячей, когда черные отметины исчезли за печатью Бьякугу. Пальцы скользнули по волосам Сакуры, побуждая ее взглянуть в ставшие теперь очень темными глаза Мадары. Мадара благоговейно провел большим пальцем по ее печати. - Я всегда буду благодарен за это. Сакура хмыкнула и отошла в сторону. - Ты можешь выразить свою благодарность, позволив мне осмотреть твои глаза. Он нахмурился. - Тебе нужно отдохнуть. Это продлится до утра. Глубоко вздохнув, Сакура приготовилась к опровержению. Прежде чем она успела объяснить ему, что его глаза действительно не могут ждать, кто-то подошел к ним и прочистил горло. - Хотя я согласен с тем, что сегодня вечером за тобой нужно приглядывать, друг, - сказал Хаширама, все так же серьезно, как и раньше, - Но сначала мне понадобится твоя помощь в обеспечении безопасности деревни. Сакура, - он вежливо кивнул ей, прежде чем продолжить, - мне также понадобится твоя помощь с ранеными. Мадара взял ее за руку, сжав ее слишком сильно. Она не возражала. Она тоже держалась за него, еще не готовая отпустить. Но долг звал ее, независимо от того, были они готовы или нет. Появились Изуна и Тобирама, оба с отчетами о состоянии тех, кого они захватили или убили. Это дало новобрачным небольшую передышку. Зная, что было бы пустой тратой времени уговаривать Мадару не использовать Шаринган остаток ночи, Сакура поднесла руки к его виску, чтобы немного ускорить заживление. Это не устранило бы всех повреждений, даже половины, но это было лучше, чем ничего. Мадара поднял руку, чтобы проследить, где на ее лице были следы печати. - Будь осторожна, - сказал он ей тихим голосом, предназначенным только для нее. Убрав руки, Сакура кивнула. - Возвращайся ко мне целым и невредимым. Две пары братьев ушли, а Сакура начала собирать всех медиков и целительниц, которых смогла найти. Хотя больница была еще не полностью укомплектована, это все равно был лучший вариант, который у них был, чтобы доставить раненых в центр города. Мито, пережившая внезапное нападение Такигакуре, отделавшись лишь несколькими царапинами и ушибами, присоединилась к Сакуре и продемонстрировала свои навыки лидера. Всякий раз, когда Сакура была слишком сосредоточена на пациенте, Мито вмешивалась, делегировала обязанности и указывала раненым, куда идти. Несколько часов спустя, с первыми признаками истощения чакры и болью в горле от всех этих приказов, которые она выкрикивала, Сакура была невероятно благодарна принцессе Узумаки за ее помощь. Сакура трудилась все больше и больше, стараясь, чтобы потери были как можно меньше. Несколько шиноби погибли еще до того, как попали в больницу, и еще несколько могли не дожить до утра, но Сакура проследила за тем, чтобы все тяжелораненые прошли ее личный осмотр, чтобы дать им наилучшие шансы на выживание. Только когда большая теплая рука опустилась ей на плечо, Сакура поняла, что солнце взошло. Подняв глаза, Сакура резко вдохнула. - Мадара! - В целом он был в порядке, но его глаза представляли собой ужасное зрелище. Кожа вокруг них была опухшей и красной. В уголках и трещинах запеклась засохшая кровь. Его Шаринган все еще был активирован, и Сакура могла только предполагать, что это потому, что без него он был бы слеп. Она подняла руки, полностью намереваясь исцелить то, что могла, прямо сейчас, но он схватил их прежде, чем она успела прикоснуться к его вискам. - Не трать на меня свою чакру. - Его губы были плотно сжаты, когда он рассматривал ее. - Ты близка к истощению. Он был прав. Сакура знала, что он прав. И все же она пыталась настоять на своем. - У меня достаточно сил, чтобы притупить боль. Позволь мне. Мадара покачал головой. - Я присмотрю за тобой, пока ты не отдохнешь. А теперь пойдем. – Но... - попыталась возразить она. Столько всего еще предстояло сделать. - Нет. - Мадара оборвал ее, затем поднял на руки. - Все, что еще осталось сделать, может сделать кто-нибудь другой. Ты работала всю ночь. Пора отдохнуть. Сакура что-то проворчала себе под нос, совершенно не одобряя обильное мужское обращение. - А что насчет тебя? Ты так же усердно работал, - учитывая, сколько чакры потребовалось, чтобы призвать и поддержать Сусаноо, он, должно быть, был таким же измотанным, как и она. - Ты уверен, что тебе стоит нести меня? - Сакура, - вздохнул Мадара с немалой нежностью в голосе. - Пожалуйста, просто позволь мне позаботиться о тебе. Было почти неловко, как быстро она превратилась в кашу в его объятиях. Но когда он так вежливо попросил, она просто не смогла отказать. Напевая, Сакура положила голову ему на плечо. - Думаю, я позволю это. Только в этот раз. Мадара усмехнулся: - Конечно, любовь моя.***
День ее свадьбы начался как обычный день. Миеко разбудила ее незадолго до восхода солнца, она поужинала в своей комнате, а затем приняла ванну. У нее даже было время сделать кое-какие пометки в своем медицинском журнале. Но, несмотря на всю свою обыденность, сегодняшний день не был обычным. Это был день ее свадьбы. Как только она закончила мыться, три служанки последовали за Миеко в комнату Сакуры, чтобы помочь ей подготовиться к предстоящему дню. Две женщины одели ее, поскольку белое кимоно было таким многослойным и сложным, что требовалась дополнительная помощь. Одна женщина отвечала за макияж, добавив лишь немного румян на щеки и губы. А Миеко было поручено уложить волосы. Долгие месяцы ушло на планирование, примерки, дегустации и встречи с Каме, и вот этот день наконец настал. - Обязательно ешьте как следует, госпожа Сакура, - сказала Миеко, пододвигая к ней тарелку с орехами, фруктами и сыром. - Вам понадобятся силы для долгого дня. В животе у нее образовались нервные узлы, из-за чего было немного трудно есть, но Сакура знала, что ее подруга права. Схватив горсть орехов, она молча отказалась быть одной из тех несчастных невест, которые падают в обморок у алтаря. Деревня все еще была на взводе после нападения Водопада. Хаширама и Мадара позаботились о том, чтобы в деревне были дополнительные охранники и ловушки, защищающие ее от незваных гостей. Сакура не волновалась, но надеялась, что сегодняшние торжества помогут снять напряжение, царившее в Конохе. Совет оказался в тупике. Хаширама все еще надеялся на мир, и хотя не многие члены совета зашли бы так далеко, они также не горели желанием воевать с Такигакуре. Были и те, кто хотел возмездия. Мадара громче всех требовал полного подчинения деревни Водворотов. Никто не мог согласиться, и никто не был готов идти на компромисс. Все отложили свои споры в сторону ради свадьбы, за что Сакура была благодарна, но знала, что это была не более чем короткая передышка. Тем не менее, Сакура приняла бы то, что ей было дано в данном случае, и сосредоточилась бы на том, что происходит здесь и сейчас. Такигакуре и политика могли подождать. Ей нужно было выйти замуж за мужчину. Как только последняя прядь волос была уложена в сложную прическу, а цветочная корона на ее голове была закреплена ровно, свадебная вечеринка началась. На первом этапе путешествия Мадара и его свита ехали впереди Сакуры и ее фрейлин. Он и Изуна вместе с несколькими другими знатными людьми направились к храму Учиха. Храм был оформлен именно так, как представляли себе Сакура и Изуна. Каме сидел в центре главной комнаты перед двумя алтарями, на одном из которых было написано имя Учихи, а на другом - Харуно. Мадара сидела перед именем Харуно, а перед именем Учиха ее ждала пустая подушка. Заняв свое место, Сакура подавила искушение взглянуть на Мадару, даже краем глаза. Было плохой приметой увидеть его до официального благословения Каме, и теперь они были так близки, что она не собиралась рисковать. На каждом алтаре медленно горели благовония. Сладкий и дымный аромат наполнил комнату и успокоил возбужденный желудок Сакуры. Они были так близко. Они оба зашли так далеко, преодолели так много, и они были так, так близки. Каме начал свою речь о почитании прошлого, чтобы привнести новое. Он бубнил все дальше и дальше, до тех пор, пока Изуна не прочистил горло. Прочистив горло, Каме продолжил. - Перед нашими справедливыми богами вы склонитесь в знак благодарности. Они поклонились один раз. - Перед своими предками, теми, кто проложил путь, по которому ты сейчас идешь, вы склонитесь в почтении. Они поклонились во второй раз. - И друг перед другом, перед тем, кого вы выбрали больше всех остальных, вы склонитесь в знак верности. И на этом третий поклон был завершен. Сакура подняла голову и посмотрела на Мадару, ее глаза преждевременно наполнились слезами. Быстро моргая, она пыталась сдержать слезы. Их день был еще далек от завершения, и она не хотела выглядеть как какой-то утонувший енот, даже не добравшись до Хокаге. Поймав слезинку, прежде чем она успела скатиться по ее щеке, Мадара посмотрел на нее с такой теплотой и нежностью, что стало трудно дышать. - Ты прекрасно выглядишь. - Ты и сам не так уж плох, - поддразнила она, безуспешно пытаясь скрыть всю свою сентиментальность. Прерывисто вздохнув, она призналась: - Я не могу поверить, что это наконец происходит. Мадара кивнул. - Это было долгое ожидание. - Он пристально посмотрел ей в глаза, передавая тысячу и одно послание, которые он не мог произнести вслух. - Но это того стоило, быть здесь с тобой вот так. - Ну же, вы двое, - шепнул им на ухо Изуна. - Вы еще не женаты. Нам еще нужно закончить вторую половину церемонии. На обычной свадьбе они оставались бы в храме до конца церемонии. Но с учетом основания Конохи и положения Мадары в деревне, эта свадьба не могла быть просто обычной. Теперь, когда они завершили свои поклоны и получили благословение, свадебная процессия направилась в центр деревни. Члены клана и жители Конохи направились вместе с ними к башне Хокаге, где Шодайме должен был связать их священными узами брака. Стоя на возвышении в своей официальной мантии Хокаге и шляпе, Хаширама приветствовал их с распростертыми объятиями и заплаканным лицом. Заняв свои места на сцене перед ним, Хаширама начал. - Добро пожаловать, дорогие жители Конохи, на это знаменательное событие! Учиха Мадара, соучредитель Конохи и лидер могущественного клана Учиха, и Харуно Сакура, любимый врач и учитель, оказали мне великую честь возглавить их союз. Хаширама продолжил свою речь с большим энтузиазмом и увлечением. Он говорил о святости брака и испытаниях, которые они с Мадарой преодолели, чтобы достичь этого. Это была прекрасная речь. Возможно, она была многословной, но Сакуре было все равно. В отличие от того времени, что они провели в храме, Сакура теперь могла позволить себе роскошь смотреть на Мадару. На губах Мадары заиграла улыбка. Улыбка все еще была сдержанной, но у него она была шире и ярче, чем она когда-либо видела. Его глаза засияли от эмоций, и он воспользовался моментом, чтобы смахнуть собственные слезы. Когда он снова открыл глаза, то активировал свой шаринган. Сверкающие красные глаза наблюдали за происходящим и запоминали все, что касалось этого момента. Ее зрение быстро затуманилось от слез. Волна любви захлестнула ее, и она больше не пыталась сдерживать слезы. Сжимая его руки, Сакура тихо произнесла одними губами: - Я люблю тебя. - Для меня большая честь объявить вас мужем и женой. Пусть воля огня ярко горит в вас обоих. - завершил свою речь Хаширама, воздев руки в знак благодарности. Затем, подмигнув Мадаре и расплывшись в улыбке, Хокаге объявил: - Теперь ты можешь поцеловать невесту! Обхватив ее подбородок обеими руками, Мадара приподнял лицо Сакуры, чтобы прижаться губами к ее губам. Это был нежный поцелуй, наполненный любовью и нежностью. Однако, прежде чем отстраниться, Мадара убедился, что его язык ласкает ее нижнюю губу. Из-за этого и тлеющего взгляда его все еще рубиново-красных глаз, Сакура почувствовала, как дрожь пробежала по ее спине в предвкушении сегодняшнего вечера. Толпа радостно кричала и хлопала в ладоши, их какофония становилась оглушительной. Держась за руки, Мадара и Сакура шли по проходу между людьми Конохи. Доброжелатели бросали лепестки цветов и зерна риса, чтобы выразить свою поддержку и благословить их. Это было столь же удивительно, сколь и ошеломляюще. Последней формальностью, которую оставалось выполнить, была чайная церемония. Как только все прибыли в зал для приемов и заняли свои места, жрица поставила перед молодой парой чайник и необходимые принадлежности. Сакура подошла первой, налила Изуне чашку чая и, склонив голову, протянула ему. Изуна с радостью принял чашку, на его лице появилась чеширская улыбка. Он проглотил напиток одним глотком и сказал: - Я горжусь тем, что приветствую вас в нашей семье. Потребовалось немало усилий, чтобы убедить Изуну, Мадару и даже самого Хашираму, но Сакура выиграла последнюю битву против Каме. Так что вместо того, чтобы кому-то налить или отставить чашку в сторону для призраков предков Сакуры, Мадара налил чашку Миеко и Масару, чтобы они выпили за Сакуру. Прихорашиваясь, как маленький мальчик, играющий в императора, Масару радостно захихикал, принимая свою чашку из рук Мадары. - Глава клана подает мне чай, - он удивленно покачал головой. - Даже в самых смелых мечтах... После этого был подан ужин, за которым последовала анмицу на десерт, а затем пришло время для первого танца Мадары и Сакуры. Выйдя на танцпол, Сакура обвила руками шею Мадары, в то время как его руки скользнули к ее талии. Когда заиграла музыка, пара закружилась по танцполу в тишине, просто наслаждаясь присутствием друг друга. Сакура первой нарушила молчание. Положив голову ему на грудь, она вздохнула: - Сегодня было чудесно. Мадара что-то промурлыкал. Его пальцы прошлись вверх и вниз по ее спине. - Ты счастлива, Сакура? - Безумно люблю, - кивнула она в ответ. - А ты? - Не думаю, что я когда-либо испытывал такое счастье. Я не думал, что это возможно. - Его слова были произнесены так тихо, а губы прижались к ее волосам. Откинувшись назад, чтобы посмотреть ему в глаза, Сакура прижалась губами к его губам. - Тебе лучше привыкнуть к этому ощущению, - сказала она с улыбкой. - Мы уверены, что впереди нас ждет еще много счастливых дней. Наклонившись, чтобы снова поцеловать ее, он спросил у ее губ: - Ты обещаешь? - Да, - рассмеялась Сакура. - Всегда. - У меня тоже есть обещание для тебя. Я обещаю любить тебя до конца своих дней. - О, Мадара. - Наклонившись, чтобы поцеловать его в щеку, она сказала: - Я так сильно тебя люблю. Положив ее голову ему на грудь, они доиграли остаток танца в уютной тишине. Заиграла вторая песня, и вскоре Изуна вмешался, сразу же поделившись с ней своими впечатлениями о прошедшем дне и интересными сплетнями, которые он услышал. Когда заиграла следующая песня, Хаширама попросил пригласить его на танец, и следующая за ней вывела Масару на танцпол. Хотя прошло не более получаса с тех пор, как она в последний раз была в объятиях Мадары, Сакура поняла, что отчаянно хочет вернуться к нему. Извинившись перед другим потенциальным партнером по танцам, Сакура обнаружила, что ее муж спокойно наблюдает за ней из тени. Протянув к ней руку, Сакура вложила свою ладонь в его большую ладонь, а затем прижалась к нему. - Знаешь, - начала Сакура очень тихо, чтобы никто больше не услышал, - ты дал мне еще одно обещание. - О? - Спросил Мадара, приподняв бровь. Сакура промурлыкала. - Что-то насчет того, чтобы сегодняшний вечер стал лучшим в моей жизни? Глаза Мадары на мгновение вспыхнули красным, и он посмотрел на нее с внезапным огнем, который, казалось, не собирался угасать теперь, когда он разгорелся. Положив руку ей на талию и притянув ее к себе, он спросил: - Только скажи, и я с радостью выполню это обещание. Проведя пальцами по его юкате и поигрывая с обнаженной кожей на груди, Сакура спросила: - Думаешь, кто-нибудь заметит, если мы исчезнем с нашей собственной свадьбы? Мадара схватил ее за руку и поднес к губам, чтобы поцеловать костяшки пальцев. - Мы оба талантливые ниндзя. Единственный способ, которым нас кто-нибудь увидит, - это если мы сами этого захотим. Прикусив губу, Сакура почувствовала, как внутри нее нарастает беспокойство. Ей было все равно, будет ли это ее собственная вечеринка. Она ждала достаточно долго. - Отведи меня домой, муж. Зрачки Мадары расширились, он высунул язык, чтобы облизать нижнюю губу. Рука на талии Сакуры напряглась, когда он кивнул. - С удовольствием, жена. В тот момент, когда все моргнули, они исчезали.***
Немного от автора: "- Я не могу сказать, сколько времени у меня ушло на то, чтобы выбрать гипотетические имена для Мадары. Пока что список имен включает в себя... (имена девочек) Ханами, Химари, Ичика, Момока, Шизука, Такара, Харуна, Эмика и (имена мальчиков) Харука, Харуя, Серия, Казуя, Такара. На случай, если кто-то не понял, я - Изуна, а Изуна - это я, ха-ха."