
Автор оригинала
ironswinter
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/31150907/chapters/76976753
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Соулмейт Вселенная звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, не так ли?
Предполагается, что все, что ты нарисуешь на своем теле, появится и на теле твоего соулмейта. Что же случится, когда Гарри и Луи настолько заиграются, что перестанут замечать очевидные вещи?
Примечания
В работе присутствует НУ ОЧЕНЬ много триггеров, поэтому, если вы чувствуете, что не вывезете это, просто пропускайте (перед главами будут еще предупреждения, так что будьте внимательны и, пожалуйста, заботьтесь о себе!)
Подписывайтесь на мой тг канал, чтобы знать все подробности о новинках, следить за обновлениями и все такое https://t.me/lwtxlover. Всех целую, всех люблю хх
Посвящение
Огромное спасибо автору за то, что они отдали мне свой фик на растерзание(хахаха). Я безумно благодарна им, а еще благодарна людям, которые читают мои работы и морально помогают мне развиваться дальше. Это правда очень важно для меня!
Unit B: Подсекции 22-28
02 августа 2022, 05:00
Подсекция 22
С тех пор, как его карьера художника каким-то образом пошла в гору, Луи начинает больше работать. Не только как необходимость, но и потому, что у него есть для этого мотивация. Он не из тех, кто игнорирует или не признает требования. Людям нравится то, что он создает, и ему нравится процесс создания, так что все классно, верно? Он не воспринимает это очень серьезно, пока через пару недель он не разговаривает по телефону, и его не осеняет. У него своя художественная выставка. В галерее. Галерея, полная его картин. Место, где люди могут восхищаться и наслаждаться его работами, и, если кто-то захочет, он может купить ее. Луи никогда не думал, что доживет до того дня, когда его творения будут считаться выдающимися, но он не удивлен, учитывая, что все началось без каких-то серьезных намерений. Он доволен собой и тем, кем он стал. Выставка это, конечно, очень круто, но обязанности никто не отменял. Ему нужно организовать место, выбрать картины, дату и время, разослать приглашения. Разослать приглашения. Луи может приглашать людей. Он может отправлять письма и позволять людям принимать или отклонять их. Скорее всего, было бы разумнее разослать электронные письма, но Луи в этом плане старомоден. Похоже на свадебные приглашения, думает он. Как только он заканчивает перечислять близких ему людей, он делает паузу. У него и друзей то нет за пределами семьи и близких друзей. Кого он должен пригласить? Луи приходит к выводу, что если он пригласит просто знакомых, то это будет своего рода реклама выставки. Может он даже найдет новые связи. Луи мысленно кривится, когда Лиам предлагает пригласить постоянных покупателей. Одно за другим, и в итоге он записывает имя и информацию о Найле в список приглашенных. Он не уверен, что все перечисленные люди придут или захотят прийти и присутствовать, и еще меньше он уверен в появлении Найла, учитывая, что он тоже «известный» человек (если его можно так назвать). Лиам открывает холодильник Луи, чтобы достать перекусить, пока они работают. — Не уверен, что видел более пустой холодильник, — комментирует Лиам, и Луи усмехается, — разве ты не слышал о продуктовых магазинах? Как ты выживаешь? Ты пьешь воду с краской? — шутит Лиам. — Вода с краской не так уж и плоха, я не понимаю, почему люди стыдят художников за то, что они пробовали ее. Это, безусловно, заманчиво. — Э… что? — все, что говорит Лиам. — Рты людей побывали в куда худших местах, чем стакан с водой после краски, что в этом такого плохого, — продолжает Луи свои —не так называемые— разглагольства. — Вот так выглядит лицо человека, когда он шокирован, — Лиам указывает на свое выражение лица, — мне все равно, что говорит твой внутренний художник, я тащу твою задницу в супермаркет. — Хорошо, папочка, — шутит Луи, а потом усмехается. Лиам лишь бросает на него убийственный взгляд, заставляя Луи сдержать смешок.***
Луи теряет Лиама в супермаркете через несколько минут после того, как оказывается внутри здания. Он даже не пытается его найти и просто бродит вокруг. Все равно это Лиам тот, кто хочет закупиться продуктами, так что пусть работает, думает Луи и ухмыляется. Он ловит себя на том, что рассматривает остальных людей, смотрит на то, что они покупают, слушает обрывки их разговоров. Именно так ему посчастливилось подслушать молодого брюнета примерно его возраста. Он разговаривает с каким-то другим парнем, возможно, со своим другом. Вскоре второй человек уходит, а мужчина возвращается к своим покупкам. Луи хочет подойти к нему и попытаться завязать разговор. Он полагает, что «случайно» столкнуться — лучший вариант, поэтому он подходит к нему в тот момент, когда парень напевает под нос какую-то мелодию, и когда он собирается повернуться, Луи делает вид, что «случайно» врезается в него. — Извини, не заметил тебя, — выпаливает Луи, он совершенно не хотел этого делать! Он помогает «незнакомцу» собрать несколько вещей, которые он уронил из-за Луи. — Не переживай приятель! — его улыбка широкая и яркая, такая, какой Луи ее помнит. Луи стоит перед ним еще несколько секунд, вероятно, заставляя парня смутиться. Брови Луи поднимаются, показывая, что он думает. — Кажется, я где-то вас уже видел, — скептицизм звучит в его голосе, — мы встречались раньше? — Я так не думаю! — говорит он с забавой. О, как Луи скучал по этому! — сомневаюсь, что ты вообще меня знаешь. Кроме тех случаев, когда ты слушаешь радио и все такое, — усмехается он. — Подождите… — Луи действует так, будто складывает сложнейший пазл. — Найл Хоран, верно? — Верно, приятель! — Найл легко ударяет кулачком по руке Луи, — вот он я во всей своей красе. — Вау, рад встрече с тобой. Во всей твоей красе и все такое, — шутит Луи. — Можно сказать, истинное благословение, — отвечает ирландец, — а с кем я имею честь говорить, если позволишь? — Забавная история, но, возможно, ты меня тоже знаешь, — замечает Луи. — Да? Серьезно? — спрашивает Найл, — давай, скажи мне. Ты меня заинтриговал. — Луи Томлинсон, — представляется он, — если это тебе ни о чем не скажет, мне будет очень неловко. — Погоди-погоди. Это о многом говорит, — отвечает Найл, — художник, да? — Да, художник! — Луи ударяет Найла кулачком, как и до этого, и Найл усмехается. Боже, Луи скучал по Найлу! Чистый источник счастья. — Я получил твое приглашение всего несколько часов назад. Вселенная такая странная. О, если бы он только знал. —Странная, чувак. Странная, — повторяет Луи, — моя просьба может показаться странной, тебе даже не нужно соглашаться, но ты придешь? На выставку, я имею в виду. Я, вроде как, надеюсь, что придешь. — Конечно! Я бы пришел в любом случае. Твои картины такие классные, мне нравится твой стиль. Ты отлично справляешься, — хвалит Луи Найл. — Спасибо, я ценю это, — улыбается Луи. — Знаешь, твоя модель очень похожа на одного из моих лучших друзей. Это, кстати, одна из главных причин, почему ты зацепил меня. В итоге твой талант сделал из меня настоящего фаната. — Ой, дружище! Да ты смущаешь меня! Найл смеется в ответ и лезет в карман, доставая из него звонящий телефон. — Кстати о… — говорит Найл, проверяя, кто звонит, и тряся телефоном перед глазами Луи. — Что случилось, приятель? Найл выслушивает человека на другом конце линии и кивает, как будто звонящий видит его. — Нет, тогда не смогу, Хаз. Мне нужно посетить картинную галерею, — Найл подмигивает Луи. Луи готов поклясться, что его сердце забилось быстрее, когда Найл упомянул прозвище «Хаз». Когда он перестает паниковать и берет себя в руки, Луи прерывает Найла. — Можешь взять друга! Найл замолкает и смотрит на Луи. — Нет, не беспокойся об этом. Думаю, он в состоянии прожить день без меня. — Нет, серьезно. Будет не так много людей, я не знал, кого пригласить в первую очередь. Буду очень рад твоему другу, если он захочет прийти, — Луи пытается изобразить хладнокровие и просто пожимает плечами. — Эйч? Ты все еще тут? Будешь моим плюс один? — Найл ждет ответа своего друга, — нет, это не свидание! — он слушает человека, прежде чем он говорит еще раз, — Хорошо, да. Пока-пока. Люблю тебя, — и он вешает трубку. — На чем мы остановились? — спрашивает Найл у Луи.***
Дни пролетают быстрее, чем рассчитывал Луи. Он особо никогда не дружил со временем, но в этот раз он не может дождаться заветного дня. Это большой день, и это все, о чем он думал на прошлой неделе. Его важный момент. Только его. Вот она, его главная мечта. Он надевает черный галстук вместе со своим блестящим костюмом. Луи в восторге, когда находит этот костюм. Он всегда любил блестки. У него даже есть блестящие леггинсы, джоггеры и все такое. Заполучить блестящий костюм словно выигрыш. Он укладывает волосы, не тратя на это слишком много времени, одевается и старается не красоваться перед зеркалом слишком долго. Он ухмыляется своему отражению в последний раз, прежде чем встретить Лиама снаружи, который отвозит их в художественную галерею. Луи должен приехать на тридцать минут раньше остальных, так что сейчас только он и Лиам присутствуют в пустом помещении, наполненным его картинами. Он неторопливо гуляет по галерее, рассматривает каждую работу и уделяет ей свое время и признательность, которую, как он знает, она заслуживает. Вскоре начинают прибывать гости, и он ждет у входа, приветствуя каждого из них. Он пожимает им руки и благодарит их за присутствие и заинтересованность. По прошествии времени Луи не удосуживается даже сесть, зная, что будет нетерпеливо дергать ногой, ожидая прибытия двух конкретных людей. Ирландский акцент звенит в ушах, и он резко поворачивает голову в его сторону, огорченный тем, что никто не следует за парнем. — На-а-айл! Хей! — тем не менее в его голосе отчетливо слышится волнение. — Привет!Я так рад наконец попасть сюда! Очень долго ждал этого, — признается Найл, — мой друг, Гарри, не смог прийти. Но он передает привет и поздравляет! — Ну, скажи ему, что Луи тоже передает привет, — говорит Луи с улыбкой на губах. — Ладно-ладно, хватит! Дай мне взглянуть, что создало Ваше Величество, — Найл потирает руки и направляется к первой картине. Уже около 12 часов ночи, и все почти ушли, кроме Луи, Лиама и Найла. Нет никаких проблем в том, что Найл и Луи по щелчку пальцев стали друзьями быстрее, чем обычно бывает. Луи отправляет Лиама домой, замечая, как устал его брат. В итоге он проводит всю ночь с Найлом. Найл предлагает пойти в ближайший бар, и кто такой Луи чтобы отказаться. Они идут туда, не затыкаясь ни на секунду . Наконец они приходят и занимают свободные места. Несколько рюмок спустя можно с уверенностью заявить, что они навеселе. Найл пытается рассказать Луи какую-то детскую историю, которая, по-видимому, довольно забавная, однако Луи понятия не имеет, что хочет сказать Найл, потому что его смех мешается с рассказом. Кроме того, он уже очень пьян. — Посмотри на этот костюм! — говорит Найл с трепетом, — однажды я ограблю тебя, и единственное, чего мне не хватает, это этого, — Найл кладет ладонь на предплечье Луи и проводит ею по ткани. — Тогда я украду эти фиолетовые штаны. — Попробуй! — отвечает Найл, — не уверен, что кто-то может выглядеть в них так же хорошо, как я, но ты, безусловно, можешь попытаться. — Как ты пытался рассказать мне ту детскую историю? — Грубо – кричит Найл в шутку. Они продолжают пить и смеяться, и в какой-то момент Луи роняет свой стакан, из-за чего он разбивается. Им действительно не следует смеяться над этим, но их никто не останавливает. — Хочешь купить пианино? Точно! У меня есть друг, работающий в музыкальном… музыкальном… — Найл пытается подобрать слова, — …магазине? Музыкальном магазине!? У меня друг там работает! Ты можешь получить скидку, — подмигивает он. — Да ладно! Тогда сходишь со мной? — Конечно! — соглашается Найл, и они чокаются. — Могу я просто сказать кое-что? Это прозвучит мега странно, но я не могу выкинуть это из головы! — чуть ли не кричит Найл. — Выкладывай! — говорит Луи и тянется за своим напитком. — Ты все время говоришь со мной о своем искусстве и о том, что вкладываешься в музыку, и обо всех этих мелочах, и я просто не могу перестать думать, как сильно… —Найл замолкает. Луи видит, как выражение его лица становится... серьезным? В замешательстве? — как сильно что? — Как сильно ты бы понравился Гарри. После этого следуют другие слова, но Луи ничего не слышит. (Дело в том, что Гарри любил его. Гарри был влюблен в него. Просто не в этой вселенной. И ни в одной вселенной Луи никогда не говорил ему этого в ответ).Подсекция 23
Луи смывает воду в туалете и моет руки, прежде чем выходит из ванной комнаты. Он трет переносицу, пока идет к двери, возле которой разбросал свою обувь. Томлинсон пытается надеть кеды без помощи рук, потому что слишком ленив, чтобы нагнуться и надеть их должным образом. — Твою мать… — ругается он, негодуя, потому что ему придется заново расшнуровывать и зашнуровывать кеды, потому что иначе он не натянет их на себя. Лиам высовывает голову из гостевой комнаты. — Эй, есть минутка? — спрашивает он. Луи вздыхает, наклоняется, чтобы схватить кеды, и направляется к ближайшему стулу. — Конечно, что такое? — он садится, кидая взгляд на Лиама. — Не хочешь поговорить о расходах? — спрашивает Лиам и заходит в комнату, скрещивая руки на груди. — Неа, — бормочет Луи себе под нос, когда надевает кеду и начинает зашнуровывать ее, — ну, выкладывай, — говорит он без особого энтузиазма. — Есть какие-то планы? — задает Лиам совершенно некорректный и странный вопрос . — Какие-то планы? — он смотрит на Лиама, — вот, обуваюсь, — саркастически добавляет Луи. Лиам усмехается. — Очень смешно, — говорит он, — на удивление, наши дела идут в гору. Продажи, выставки... — К чему ты клонишь, Лиам? — наконец Луи натягивает на себя кеды. Он немного раздражен, и все, чего он хочет, это встретиться с Найлом и купить это дебильное пианино. — Хей-хей, полегче, — защищается Лиам, — ты покупаешь пианино, тем самым тратишь деньги. На что еще планируешь их потратить? — Э-э, на тату? — Разве ты не переезжаешь? Луи хватает ключи и поворачивается, чтобы посмотреть на брата. — Скорее всего, — теперь ухмылка расползается по его лицу, — что ты задумал? — Я просто... Мне просто интересно... — Луи поднимает брови, — это же... твоя квартира, да? Что ты будешь с ней делать? Луи расплывается в широкой улыбке. — Она твоя, Лиам. — Ты уверен- — Да, я уверен. Ты мой брат, никакой арендной платы. Все круто. — Спасибо! — кричит Лиам, когда Луи уже покидает квартиру.***
Луи сидит в телефоне, лениво прижимаясь спиной к стене и ожидая появление своего ирландского друга. — Луи! — Эй-эй! — кричит Луи и отводит взгляд от телефона, засовывая его в карман. Найл обнимает его, как только подходит достаточно близко к Луи. — Ты опоздал на целых пятнадцать минут, приятель, — подмечает Луи. — Знаменитости всегда так делают, — наставляет Найл. — Ага, — усмехается Луи, — кажется, я действительно постоянно забываю об этом. Найл дает ему легкий подзатыльник, и они входят в магазин, а прохладный воздух ударяет им прямо в лицо. Тут очень тихо, лишь несколько бормотаний долетают до их ушей, исходящих от потенциальных покупателей. Найл куда-то идет, и Луи следует за ним. — Разве мы не должны кого-то ждать? — спрашивает Луи. — Нет, я знаю это место наизусть, — отвечает Найл, — ну вот, — говорит он, когда они входят в дальнюю комнату. Там стоит полно пианино всех типов, каждый угол комнаты посвящен этому инструменту. — Хочешь рояль? Рояли — это так круто. Не знаю, хватит ли у тебя места для него. У моего друга есть рояль. Такой классный. Или ты можешь взять небольшой! Они такие же красивые и о-о-очень милые! — взволнованно бормочет Найл. — Я понятия не имею, о чем ты, я просто хочу, чтобы пианино выполняло свою работу. — Ух ты. Ну и ладно, убийца веселья, — Найл строит обиженное выражение лица. В комнату входит дама, а бейдж на ее одежде свидетельствует о том, что она работник этого магазина. — Добрый день, чем я могу помочь вам? Парни оборачиваются, лицо Найла загорается, когда он смотрит на женщину. — Луиза! Привет! — приветствует он, — Найл, помнишь меня? Друг Тони. — Кто такой Тони? — шепчет Луи, наклоняясь к уху Найла. — Владелец, — шепчет в ответ Найл. — Ох, верно. Найл. Да, я помню, — отвечает Луиза. — Ты не выглядишь такой уверенной, — комментирует Луи, заставляя ее неловко хихикнуть. — Ну, если честно… — она замолкает. — Ты меня не помнишь, да? — у Найла отвисает челюсть, — и вот это место я порекомендовал моему хорошему другу Луи. Большая ошибка, — шутит он. — В любом случае, прежде чем ты поставишь… — Луи щурится и пытается прочитать имя, написанное на бейдже, — Луизу в еще более неловкое положение, я думаю, нам следует вернуться к выбору пианино. Луиза одними губами говорит «спасибо», и Луи кивает в ответ, отводя обиженного Найла в сторону. Побродив по комнате несколько часов, Луи говорит. — Я возьму пианино Wurlitzer. — Хороший выбор! Я люблю Wurlitzer, у меня кстати есть оно, — Луи готов поклясться, что возбужденность Найла никогда не пропадет, даже по отношению к самым незначительным вещам. — Я знаю, приятель, ты не затыкаешься об этом. Найл закатывает глаза. — Поиграй немного, проверь, подходит ли оно тебе, а потом я позову Луизу, — он выделяет ее имя недовольным тоном, видимо все еще играя в обиженку. — Эм, ладно, — вздыхает Луи, а потом его пальцы медленными движениями танцуют на черно-белых клавишах рояля. Луи играет песню Арианы Гранде, которую он уже выучил наизусть, и мелодия практически полностью передает его эмоции. Его научила этому девушка по имени Софи, когда он еще был в реабилитационном центре. — Музыка не такая, какой кажется, понимаешь? Она о чувствах, — сказала Софи, взяв руку Луи и положив ее ему на сердце, — да? — все, что может сделать Луи, это кивнуть. — Да, без проблем, — вздыхает Луи, прекращая играть. Возможно, выбор песни не был неразумным. Как будто возможно скучать по этим зеленым глазам еще сильнее. Особенно, когда он всего в одном человеке от них. — Кому-то становится лучше, — говорит Найл, растягивая последнее слово, — как давно ты играешь, говоришь? — Э… несколько месяцев… — Луи предпочитает не добавлять «после реабилитации». Это тема, которую они с Найлом еще не поднимали. — Горжусь тобой, это превосходно! — Найл хлопает его по плечу. — И все из-за… как его зовут… — Эдвард? — больше спрашивает, чем утверждает Луи, вспоминая имя, которое он использует для обращения к Гарри. — Да, его, — откашливается Найл, — напомни мне поговорить с тобой об этом. Луи очень хочется выяснить. Ему приходится наблюдать, как Найл болтает с Луизой, сообщая ей о покупке Луи. Томлинсон любезно просит их оставить пианино здесь еще на несколько дней и перевезти его в его новую квартиру, как только он туда переедет. Луи оплачивает пианино и грузчиков. Они с Найлом покидают магазин, чувствуя себя отдохнувшими и довольными покупкой. Он ждал этого момента. Найл предлагает купить мороженое («тут не так уж и жарко, Найл!» «Для мороженого никогда не бывает холодно!»), и у Луи нет другого выбора, кроме как пойти с ним. Они сидят на скамейке с мороженым в руке и смотрят, как маленькие дети играют с голубями перед ними. — Итак, — начинает Найл, — с Эдвардом покончено, верно? Типа навсегда. — Да, не думаю, что у меня есть шанс, — отвечает Луи. А затем он выдыхает «по крайней мере в этом мире» так, чтобы эти слова не донеслись до ушей Найла. — Хорошо, вот как я это вижу: ты зациклен на ком-то, кого тебе нужно отпустить, и, если ты будешь хвататься за мысль о нем так сильно, ты ничего не добьешься. Просто отвлекись, нахуй Эдварда, не буквально, и найди себе горячего парня, потому что ты тоже горячий. Луи продолжает лизать мороженое и проводить вокруг него языком. — Спасибо за комплимент. — Не совет? — Найл опускает солнцезащитные очки, чтобы посмотреть на своего друга. — Да, конечно, я приму к сведению, — полушутливо говорит Луи. — Кстати, что касается этого, — Найл меняет свою позу, всем телом поворачиваясь к Луи, — позволь мне устроить тебе свидание вслепую. — Что- — Нет. Даже не думай. Погоди. У меня есть друзья, которые тебе подходят. Ты идешь на свидание вслепую, — Луи открывает рот, чтобы заговорить, — это даже не обсуждается. Найл доедает мороженое, засовывает в рот остатки рожка и достает телефон, отправляя кому-то сообщение. Луи просто закатывает глаза и продолжает беззаботно есть свой рожок. Это мороженое никогда не закончится, серьезно? — Эй, Томмо. — А? — Ты свободен сегодня? Без задней мысли Луи отвечает. — Да, я- — Отлично. Будь готов ровно в 19:45. Я заберу тебя. Красиво оденься, ты поедешь в ресторан. И не опаздывай. — Найл, — предупреждает Луи. — Луи, — повторяет Найл тем же тоном. — Ты серьезно? — Ну конечно, — самодовольно говорит Найл, — ах, неужели ты идешь на свидание! Луи просто смотрит на него в ответ. — Это один из моих лучших друзей, я уверен, что вы хорошо проведете время, даже если не заинтересуетесь друг другом сексуально. — Найл!***
Луи «красиво» одевается. Не то чтобы он мог надеть свой блестящий костюм. Блестящий костюм предназначен для особых случаев, поэтому он не доставит удовольствие кому-то увидеть его просто так. Не забывая надушиться, он осматривает себя в зеркало, всматриваясь в профиль с каждой стороны. Его настроение постепенно ухудшается в течение дня, и он бы никуда не пошел, если бы не Найл. По правде говоря, он немного боится этого парня. Он вздыхает и надеется, что ночь пройдет быстро, чтобы он мог вернуться домой и свернуться калачиком в своей постели, прогоняя мысли. Луи чувствует, как его телефон вибрирует в кармане. На дисплее светится имя Найла, поэтому он сбрасывает и выходит из дома. Запирая дверь, он чувствует чье-то присутствие в коридоре и поднимает голову. Он улыбается пожилой даме, стоящей перед открытой дверью. — Здравствуйте, миссис Евгения, — здоровается он. — Здравствуй, милый Луи, — приветствует его соседка, — ты сегодня великолепно выглядишь. — Спасибо, — отвечает он, все еще улыбаясь. — Свидание? — Да, главный повод. — Ох, повеселись, мой мальчик, — говорит миссис Евгения, и Луи кивает, благодаря ее, — заходи как-нибудь на обед, я уже скучаю по нашим посиделкам, — предлагает она, и Луи обещает заскочить к ней до переезда. Миссис Евгения уже жила здесь, когда Луи купил свою квартиру. Она всегда была тихой, всегда улыбалась и разговаривала с ним, когда сталкивалась с ним в коридоре. Вероятно, она была единственным жильцом, с которым контактировал Луи. Остальные — это семьи с детьми, с которыми он не хотел возиться, или незнакомые люди, которые он даже не подозревал, что живут в этом доме. Миссис Евгения однажды услышала шум, который исходил из квартиры Луи, когда у него случился срыв. Она слышала плач и грохот вещей. Дама была достаточно мила, чтобы проверить его в тот день и каждый день с тех пор. Она видела пьяного Луи и заботилась о нем, когда он страдал от похмелья. Она также помогала, когда Луи был болен, и его семьи не было рядом. Миссис Евгения готовила ему чай, измеряла температуру и готовила для него. Похоже, она очень любила варить чечевичный суп, пожалуй, лучшее ее блюдо. Луи каждый раз оказывал ей честь, съедая всю тарелку, не оставляя ни крошки. Выйдя из здания, он видит Найла, сидящего в машине и не очень терпеливо ожидающего прибытия Луи. Луи открывает дверь и садится на пассажирское сидение. Найл ударяет его по плечу. — Эй! А это за что? — Я сказал ровно в 19:45. — Сейчас 19:46- — Мне плевать, — Найл тыкает указательным пальцем в грудь Луи. Луи опускает его своим. Найл хмурится и выезжает. — Я даю тебе лучшее, что могу предложить, а ты должен поддерживаеть меня. — Я не поддержал ни тебя, ни твоего друга. — В моем сердце ты это сделал. Луи позволяет тихому смешку сорваться с губ и смотрит в окно. Через пятнадцать минут («Ты опоздал на одну минуту, Луи!») они прибывают в ресторан. Найл не паркуется, так как не собирается даже выходить из машины. Он заверяет Луи, что его парень уже там, и желает ему удачи, будто она ему понадобится. Сердце Луи бешено колотится в груди. Он давно не был в такой ситуации. На этот раз проблема заключается в том, что Томлинсон понятия не имеет, каким образом он должен узнать этого парня? Найл сказал, что это его близкий друг, но как это может помочь Луи… Луи на секунду задумывается, а потом его озаряет. Он бродит глазами по комнате, выискивая красивые каштановые кудри и зеленые глаза. — Луи? — слышит он позади и оборачивается. Все надежды, кажется, в миг рушатся. Его глаза встречаются с глазами Зейна. — Зейн? Да ну нахер, привет! — говорит Луи, удивляясь встрече. — Давно не виделись! — Ой, правда? Давно не зависали, — все, что говорит Луи. — Да, в последнее время чувствую себя второстепенным персонажем в твоей жизни, чувак, — шутит Зейн. — Как будто это я автор, — шутит Луи в ответ, — в любом случае, что ты здесь делаешь? Зейн вздыхает. — Вроде как, жду кого-то, но не уверен, что этот "кто-то" вообще появится. — Да уж, понимаю. Мне нужно найти кого-то, а я даже понятия не имею кого. Свидания вслепую, какой бред, — заявляет Луи, совершенно не обращая внимания на ситуацию. — Ага. Хочу позвонить Найлу и пожаловаться. Луи кидает взгляд на Зейна. — Кому? — Найл. Он мой друг, который организовал мне свидание. Не думаю, что ты знаешь его. — Зейн, — говорит Луи, еле сдерживая смех, — Найл послал меня тоже. — Да ты гонишь, — смеется Зейн. — Разве он не знает, что мы с тобой… — Боже, что он сделал? — они оба смеются над ситуацией. Чудеса Найла Хорана, верно?Подсекция 24
Малыш Луи взволнованно бегал по дому и кричал: «Мама! Мама! Смотри, что я сделал!» после того, как попробовал рисовать впервые. Точно так же он помнит, как объявил об этом Гарри, когда ему приходилось часами сидеть неподвижно только потому, что Луи хотел изобразить его именно в этот момент таким, какой он есть. («Почему именно сейчас? Можешь нарисовать меня по памяти». «Этот самый момент уникальный и особенный. Другого такого не будет, как и тебя».) Точно так же он рисует сейчас, в настоящее время. Как будто и дня не прошло. Так было и с велосипедом. Он не может сказать, когда он перешел от обучения езде на нем к езде на велосипеде с Гарри, заблудившись в городских улицах. Он и сейчас не может сказать, как он оказался на велосипеде. За день до того, как он переедет. Ноги приводят его к городскому мосту, немного в стороне от центра. Он оставляет велосипед без присмотра, улица пуста. Луи рад, что на этот раз он совсем один. Он тянется к краю моста, наблюдая за небом и водой далеко под собой. Прыгнуть — звучит очень заманчиво, но он не хочет, да и не нуждается. В последнее время он расставляет приоритеты и заботится о себе настолько, что решил дать себе шанс. Луи поднимает одну ногу, словно собирается сделать шаг вперед в пустоту, но тут же возвращает ее на землю и вздыхает. Он позволяет ветру коснуться лица, почувствовать его всем телом, когда он волшебным образом уносит все мысли, которые прежде затуманивали его разум. Луи медленно дышит, вдыхая через нос и выдыхая через рот. Всего несколько вздохов спустя, и он снова на дороге. Луи заходит в цветочный магазин мистера Мюррея. Он самый большой в городе, а около входа стоит несколько стендов с цветами. Сам магазин похож на красочный лабиринт, прямо из сказки. Это всегда было одним из его любимых мест, а еще он, вроде как, постоянный клиент, и мистер Мюррей —Рафаэль, как он настоял на том, чтобы Луи называл его— знает его имя. Ему там всегда рады: он просто болтается там столько, сколько ему заблагорассудится. Оставив свой велосипед чуть в стороне от входа, Луи приветствует дочь Рафаэля (Еву, как он помнит) и направляется к стендам с цветами. Его план состоит в том, чтобы взглянуть на цветы и подумать о том, как украсить его новый дом. Нарциссы всегда были его любимыми цветами. В каждом доме, где когда-либо жил Луи, есть горшок с нарциссами. Он даже подарил один Лиаму. Луи не самый ответственный человек на земле, поэтому иногда ему не удается сохранить все свои растения в живых. Некоторые из них, мертвые, он сохранил и повесил на стене своей спальни. Удивительно, как их высушенные лепестки украшают невзрачную стену. Восхитительно, даже изысканно, каким лихим может быть безжизненный объект. Внушает благоговейный трепет мысль о том, что никто не умирает навсегда, память о них всегда сохраняется. Последствия смерти, доказывающие существование бессмертия. — Возьми мою руку. — И почему я должен довериться этому? — Ты шел сюда с закрытыми глазами, я думаю, держать меня за руку не так уж и трудно. Гарри усмехается в ответ. — Детка, я теряю терпение, сколько мне еще ждать? — спрашивает Гарри, держа Луи за руки так, словно держит его изо всех сил. Вскоре Луи останавливается. Он становится рядом с Гарри и, все еще сжимая его руку, он прикасается своими мягкими губами к щеке Стайлса, — ты можешь открыть их, — шепчет он и видит, как трепещут его веки, обнажая изумрудные глаза. — Вау, — выдыхает он, даже не осознавая, что сдерживался. Это первый раз, когда Луи привел его туда, и это доказывает, насколько разумной была одержимость Луи этим цветочным магазином. ( — Здесь даже есть фонтан! — говорит Луи, пытаясь оправдать свою любовь к этому месту.) Они бродят вокруг, рука Луи вырывается из хватки Гарри, и ему удается обвить ее вокруг его талии, притягивая Стайлса ближе и никогда не получая достаточной близости. Луи физически ощущает пустоту в своей руке. Он физически ощущает отсутствие прикосновения. Нет ничего, кроме ветра, ласкающего его пальцы. Он проходит мимо колокольчиков и бегоний, любуясь их яркостью. Он смотрит на хризантемы, вспоминая, что у миссис Юджини есть хризантемы у окна. Он выжидает секунду и улыбается, стоя перед нарциссами, а затем наклоняется и вдыхает их мечтательный запах. Ему нравится сила их цвета и то, как их качающихся голов достаточно, чтобы принести весну в его сердце. Он всегда воспринимал их цветение как признак ранней весны. — У тебя есть любимые цветы? — Нарциссы, а у тебя? — Понятия не имею! — Как это так? — Луи шокирован. — Никогда особо не задумывался об этом. Но мне кажется подсолнухи довольно неплохие. — Подсолнухи довольно неплохие, — подстебывает Луи. — Эй! — Ты невыносим, — вздыхает Луи, — здесь так много цветов, неужели ничего не привлекает тебя? Гарри на минуту задумывается. — Мне нравятся оранжевые? Мы видели их пару минут назад. Луи оборачивается, чтобы взглянуть на цветы, а потом смотрит на Гарри. — Авв, детка, тебе понравились лилейники? — Они так называются? — Луи кивает, — тогда да, мне нравятся лилейники. Луи оставляет поцелуй на губах Гарри. — А это за что? — Ты мой любимый лилейник. Гарри игриво закатывает глаза, а его улыбка такая широкая. — Ты мой счастливый нарцисс. [Arcade by Duncan Laurence] Луи стоит перед лилейниками, размышляя, насколько умным решением будет купить их. Он не замечает Еву, стоящую прямо за ним, пока она не подает голос. — Оранжевые — мои любимые. Только что забрали последние. — Не удивительно, — заявляет он. — Это, кстати, был красивый парень, возможно даже твой типаж. Мог бы и взглянуть. Сердце Луи пропускает удар. Есть только один любитель лилейников, который его интересует. — И, ой, он все еще здесь. Пока мы тут стоим и разговариваем, он уходит все дальше и дальше, — добавляет Ева. Луи поворачивается, чтобы посмотреть в том направлении, куда она смотрит. — Кто? — Парень в рваных джинсах и в свободной рубашке. Волосы спадают на плечи… Сердце Луи останавливается. — Извини, мне пора, — торопливо перебивает он Еву. Он уже ушел далеко, и Луи приходится перейти на бег, чтобы догнать парня. Остальные посетители, должно быть, думают, что он сошел с ума, но ему все равно. Он гонится за своей мечтой. И это не фигура речи. Он думает, что сделал это, когда останавливается как вкопанный. — Гарри? Человек оборачивается и, к его большому негодованию, это не он. — Мне очень жаль, я пытаюсь догнать своего друга. — Не беспокойтесь, — отвечает кудрявая дама, — свободная рубашка, лилейник? Он прошел мимо нас несколько минут назад. Похоже, что все ищут причину врезаться в нас сегодня. — Может вы видели, в какую сторону он пошел? — нетерпеливо спрашивает Луи. Девушка указывает в нужном направлении, и Луи благодарит ее. Он снова начинает бежать, после того, как понимает, что она и ее подруга не видят его. Луи снова видит парня, и ни машины, ни каждый прохожий не делают ситуацию лучше. Он не возражает против погони, особенно когда знает, что его ждет в конце. Томлинсон спотыкается и останавливается перед толпой людей, он чуть не падает, но снова встает на ноги, и несколько автомобилей сигналят ему. О, что любовь делает с людьми. Его ноги начинают отказывать, в легких заканчивается воздух. Он пытается ускориться, но чувствует, что движется еще медленнее. Он останавливается и падает на колени. Луи кажется, что он гонится за невозможным. Он был так близко, но так далеко. Все это — игра с заранее известным проигрышем. Луи позволяет нескольким каплям дождя ударить его в лицо, он задирает голову к небу, а колени все еще касаются земли. Он глубоко вдыхает и выдыхает, задаваясь вопросом, что он делает. Морось вот-вот усилится, и ему приходится вернуться в цветочный магазин и взять свой велосипед. Мир Найла воспроизводится в его голове. Возможно, Хоран прав, он должен отпустить. И вот тогда Луи сдается.Подсекция 28
К его большому негодованию, Луи приходится следовать совету Найла. Он лежит в своей постели, а простыня лениво накинута на его тело, рядом четко ощущается тепло тела другого человека. Он смотрит в лицо источнику тепла, и, как и ожидалось, его взгляд останавливается на очень голом парне, спящим в его кровати. Он помнит свидание (не то, чтобы оно прошло великолепно), и сексуальную часть. Дело в том, что в этом не было ничего достаточно увлекательного, чтобы заинтересовать его. Он не может найти жизнь и любовь в том виде, в каком Гарри сумел их подарить ему. Но Гарри больше нет. Верно. Луи пообещал себе, что перестанет быть сучкой судьбы. Если Вселенная так добра, как говорят, у него все получится. Луи довольно быстро избавляется от парня, зная, что Лиам в любой момент придет, чтобы помочь ему отнести последние коробки в его новую квартиру. Большая часть мебели остается здесь, как есть, Луи решил перенести только ту, к которой он очень привязался. («Меня зовут Генри». «Ну и что?» «Вчера вечером ты стонал не мое имя. Решил уточнить, что я «Генри», а не «Гарри».) Смущает то, что разум Луи все еще зациклен на воображаемом образе Гарри. Настолько зависимый, что ему кажется, будто его обманывают. Луи расхаживает по квартире, ожидая прибытия Лиама. Лиам постоянно дома, всегда присматривает за задницей Луи, так где же его носит сейчас? В конце концов он возвращается, и Луи очень серьезно смотрит на брата. — Даже Найл приперся бы быстрее, — комментирует Луи. Лиам игнорирует брата и оставляет дверь открытой после себя. Последние коробки сложены одна на другой рядом с дверью, чтобы их было удобнее нести. Пока они поднимаются и спускаются в квартиру по лестнице, потому что им лень ждать лифт, Луи замечает, что миссис Евгения смотрит на них и даже предлагает помощь. Луи любезно отклоняет предложение, не желая утомлять пожилую женщину. Когда он закрывает дверь в последний раз, то чувствует на себе взгляд. Луи подходит к соседке, приветственно качая головой. — Вот и все? — спрашивает она. — Боюсь, что да, — отвечает Луи, давай понять, что он уходит. — Я так рада за тебя, но все равно грустно видеть, как ты уходишь, — ее голос очень нежен с малейшими нотками грусти. — Я по-любому буду часто зависать здесь. Мой брат, Лиам, останется здесь жить, — оповещает ее Луи. — Приятно слышать, мне будет тебя не хватать, — отвечает миссис Евгения, — Луи, я скажу, если позволишь: время может быть твоим союзником или врагом, в зависимости от того, как ты с ним обращаешься. Хитрая штука, хах. Так что просто помни, тебе не нужно ни за чем гнаться, нужные вещи сами тебя догонят. Как и время. Луи кивает и благодарит ее, пока они прощаются. — Мой чечевичный суп будет ждать тебя! — кричит она, когда Луи идет по коридору и поворачивается к ней лицом, просто чтобы широко улыбнуться и помахать рукой.***
Лиам ждет его в машине и заводит двигатель, как только к нему присоединяется Луи. Как только они приближаются к месту назначения, Лиам подает голос. — Твою мать! — Что!? Что случилось? — Луи чуть не подпрыгивает. Лиам нервно вздыхает. — Не кричи громко, но я забыл коробку с одеждой в квартире. — Ты забыл мою одежду. Ты, вроде как, сказал, что все перепроверил, и мне нужно было только запереть дверь. — Эм, а почему ты тоже не проверил? — Переводишь стрелки, ага? Это не моя вина! — Луи требовательно смотрит на него. — Блять, окей. Я вернусь за ней, хорошо? — Луи благодарит его и пялится на дорогу перед ними, — счастлив? — Да, безумно. Особенно от мысли, что мне придется все это тащить одному. — Кажется, я никогда не смогу тебе угодить. — Не возражаю, — Лиам останавливает машину, — что ты делаешь? Ты что уходишь прямо посредине... — Я не собираюсь тебя оставлять, тупица. Мы приехали к тебе, — отвечает Лиам, и рот Луи приоткрывается. Заслуженно. Лиам любезно помогает ему вытащить коробки из машины, а затем оставляет Луи в покое, чтобы он отнес их к себе домой. [To Begin Again by Ingrid Michaelson, Zayn] Луи берет так много коробок, сколько может унести, и прокладывает себе путь ко входу. Когда наступал конец света Мы цеплялись за прошлое Потому что это все, что мы когда-либо видели Так думал Луи. Миру его снов, как назвал его доктор Рен, пришел конец. Это не была буквальная часть его прошлого в реальном мире, но это была часть мира Луи. Он крепко держался за него, когда думал, что больше никогда не увидит Гарри. — Хей, — Луи слышит тихий голос позади себя, когда пытается открыть дверь, держа в руках три коробки. Он оборачивается на источник звука и встречается взглядом с высоким и привлекательным парнем, чьи кудрявые волосы мягко спадают на плечи. — Привет, — выдыхает Луи. Это происходит на самом деле. Это реальность, говорит он себе. Не такой уж и незнакомец улыбается и придерживает Томлинсону дверь, на что тот бормочет тихое "спасибо" и входит в здание. Он предлагает Луи свою помощь, на что получает вежливый отказ. Парень открывает дверь лифта, пропуская Луи, который, в свою очередь, входит внутрь и ставит коробки на пол. Но потом солнце снова взошло И птицы пели так, будто ничего не случилось Луи так старался найти Гарри, искал его. Он сделал все, что было в его силах, чтобы снова встретиться с ним. Он преследовал его в каком-то смысле. Теперь он встретил его, не прикладывая никаких усилий, в обычный день, как и все остальные. Хорошие вещи находят нас сами. Со всей осторожностью он кидает взгляд на парня, стоящего рядом. Парень, на которого он до смерти хотел снова взглянуть. Парень его мечты. Его мечта. Гарри такой же невероятный, каким Луи его помнит. Он видит, как уголки губ Гарри немного приподнимаются, в попытках сдержать улыбку, как только он замечает взгляд Луи на себе. В тот момент, когда он поворачивается к Луи, он уже не тот дурачок из прошлого. На этот раз он не отворачивается. Он просто возвращает улыбку. — Я Гарри, — говорит незнакомец все тем же тихим, но более глубоким голосом. Он смотрит прямо на Луи, а широкая улыбка освещает его лицо. — Луи, — отвечает Томлинсон, а его сердце бешено колотится в груди. Это новое начало Луи. Все это время Луи пытался исцелиться и набраться сил. У него есть еще один день, чтобы начать снова. У него есть шанс начать заново, и у него есть шанс сделать это с Гарри. На этот раз по-настоящему. Луи знает, что он попытается, он попытается снова жить, любить и дышать. — Ты здесь новенький? — спрашивает Гарри. — Да, если честно, только въехал, — отвечает Луи. Все идет по точно такому же сценарию, как он помнит. Перед ним стоит Гарри. Гарри во всей его красе. Гарри, в которого он влюбился. Гарри, укравший его сердце. Его Гарри. — Так и думал, — отвечает Гарри, — уверен, что заметил бы тебя раньше, — комментирует он. Щеки Луи немного розовеют, и он тихо усмехается. И я плачу, потому что счастлив И обнимаю своих друзей, как давно потерянных возлюбленных Будьте добры ко мне и любите друг друга Мир продолжает вращаться Луи чувствует, как эмоции берут верх. Мало того, что ему не только удалось очнуться от комы, но ему также удалось вернуть своих друзей и свою жизнь. Самое главное, Луи тоже на пути к возвращению. Он только начинает. Это далеко не конец. Теперь у него есть Гарри. Гарри понятия не имеет, что его ждет. Однако он есть у Луи, и это невероятно, что он делает с его сердцем. Жизнь продолжается. Лифт звенит, и Луи понимает, что это его этаж. Когда двери открываются, он поднимает коробки с пола. — До встречи. Может зависнем как-нибудь вместе, — говорит Гарри в тот момент, когда Луи покидает лифт. — Не исключено, — отвечает он, в глубине души прекрасно зная ответ. Гарри не соврал. Он снова нашел его. Как он и обещал, Луи не нужно было искать его. Луи знает, что ему больше никогда не придется пытаться найти Гарри, потому что Гарри так же легко найдет его в любой другой существующей вселенной.Конец.
— И так же, как одуванчик, ветер сдул тебя,
и ты выскользнул прямо из моих рук.