Орфей и два бога [поэма]

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Орфей и два бога [поэма]
автор
Описание
"Я знаю все твои желанья, Я знаю, чем, малыш, горишь. Отбрось условности, терзанья, Ты рад, когда принадлежишь.." Певец - кусал он губы в страсти. Накал до боли, вдох-разрыв. «Я ваш, мой бог, я в вашей власти». Хитон упал на пол.. Красив.
Примечания
уважаемые читатели, это вольная трактовка мифов, как с сохранением мифических сюжетов, так и с отходом от них. не научный мифологический труд, а поэма о любви)
Содержание

Акт 7. Финал

Вдвоём они средь гор и леса. Здесь водопад живой воды. Ручьёв целебных пыль-завеса Их обняла. Миг красоты. Обнажены вдвоём, обнялись. Ручьи стекали с их волос. На теле раны исцелялись. Аид склонился – и взасос Поцеловал Орфея страстно. Так глубоко, аж дух забил, Присвоил поцелуем властно. Орфей же.. вожделел и плыл. «Позвольте мне слизать с вас воду», – Певец несмело прошептал. «Кис, я таких, как ты, ну сроду, Ни разу в жизни не встречал. Ты еле на ногах держался, Но пять минут.. и весь горишь, – Аид рукой провёл и взялся За жезл Орфея. – Как стоишь! Красиво, крепко». Всласть ласкал И снова целовал певца. Достоинства обоих сжал. Не отводя взгляд от лица, Он теребил, ласкал и мял. Орфей поскуливал зверьком. «Тобой бы вечность обладал». «Ваш – навсегда. Весь, целиком». Бард всё же на колени встал, Взял ногу нежно, встретил взгляд И ступню бога облизал. Дис выдохнул: «Таких котят, Как ты, нет в этом мире больше. И у меня.. нигде.. ни с кем.. Всё до тебя – то было ложью. Тебя не заменить никем». Орфей лизал самозабвенно И целовал, глаза прикрыв, Воды поток искрился пеной На волосах певца. «Игрив, Раскован, ласковый и мил, Послушен мальчик и талантлив.. Всё, поднимайся, убедил. А то взорвусь, без вариантов». Орфея развернул спиной И влажным телом любовался. Потом неспешно взял: «Ты – мой..» Орфей стонал и тёк, сжимался.. Дис ласково его любил, Но постепенно разгорался: Поэта шею обхватил, Ускорясь, как тайфун ворвался.. Их стоны и дыханье-хрипы Слились в единый шум с водой. Орфей – в слезах, блаженства всхлипы.. «Не сдерживай финал, родной. Давай же, вместе..» Бард, слетая, Завыл, задёргался, излил. Дис с рыком, воем, вглубь вгоняя, Разрядом-шоком завершил.. Легли в траву, чтоб отдышаться. Сердца напротив – в унисон. «Вам так к лицу, мой бог, смеяться». «Я пьян тобой, мой светлый сон». Вдыхали запах трав, обнявшись, Сплелись в одну живую суть. Вновь целовались, отдышавшись, И прерывались, чтоб шепнуть: «Люблю вас до конца вселенной», «Люблю тебя так сильно, кис».. – Горя любовью совершенной Без лжи, условий и границ.. _________________________ Орфей еще так долго жил И, выходя на свет из тьмы, Он лирой вдохновлял, целил, Разлад смягчал между людьми. Потом вернулся навсегда К Аиду, богу своему: «От Вас я больше никуда. До конца света, одному Я Вам принадлежу, бог мой».. Аид к себе его прижал: «Подарок для тебя, родной. Я лиру старую поднял На небеса, создал узор.. Созвездий «Лира», посмотри, Как ярка Вега, мон трезор.. Для нас с тобою – все миры Открыты и доступны, кис. Не властны время и простор Над нами». Улыбался Дис, Искрился счастьем Его взор.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.