
Пэйринг и персонажи
Описание
Гермиона, после прошедшей войны, в попытках сбежать от своих проблем в личной жизни, уезжает преподавать в Хогвартс. И все бы ничего, кроме одного слизеринского "но" - Драко Малфоя. Однажды она застает его роящимся в одном из залов, и начинает следить за ним. В последствии выясняется, что ему нужна помощь, и конечно, девушка оказывается втянута в очередную авантюру, ведь речь идет о гораздо большем, чем о Малфое. Смогут ли они преодолеть неприязнь друг к другу и в очередной раз спасти мир?
Примечания
Это моя первая достаточно обдуманная работа, так что надеюсь, найдется хоть немного людей, кому она понравится)
Посвящение
Всем тем, кто будет читать мое творчество!
Глава 4. Идея
09 июля 2021, 02:00
Дети сидели, широко распахнув глаза и пропуская ее мимо них, как воду между пальцев. Она хотела рассыпаться здесь, как песок. Руки накрывал жутчайший тремор, а под ложечкой неприятно сосало.
Она попросила открыть их первый параграф и начала в торопях, с заплетающимся языком объяснять основу такого предмета, как трансфигурация. Нарастающий шум в кабинете забивал слух, голова кружилась, а взгляд не мог задержаться на месте. Она глубоко вздохнула и прислушалась к каплям, бьющим о деревянную дверь.
На улице, хоть ничего этого и не предвещало, лил непроходимый дождь. Он наполнял озеро у замка, размывал дороги, возможно даже портил урожай Хагрида, который сейчас бегал по двору и расторопно загонял птиц в курятник. Гремучая Ива танцевала танго под раскаты грома и трески молний, а Гермиона пыталась не упасть от нервов из-за своего первого урока и давления, вызванного погодными условиями.
Девушка села на кожаное кресло, и подперла свинцовую голову рукой. Она с трудом отвечала на вопросы учеников — мысли плыли, и даже заученные до дыр основы трансфигурации соединялись в неясные предложения.
Внезапно дверь скрипнула, и за ней показалась фигура в черном. Мужчина прошел в класс, и прежде чем преподавательница успела что-то сказать, из-под капюшона выглянула белесая макушка Малфоя. Он снял плащ, и прошел в кабинет, попутно рассказывая детям что-то о трансфигурации.
«Свалился, как снег на голову.» — подумалось Гермионе, но не смотря на это, она была рада его видеть. Сейчас его помощь ей не повредит.
Кое-как трансфигурация все же была проведена, и довольные ученики по звонку повыползали из кабинета, мигая красными и зелеными мантиями.
Малфой и Грейнджер сидели еще около пяти минут, пялясь в разные точки — кто в стол, кто в стену.
Тишина надоедала.
Слизеринец нетерпеливо взглянул на девушку, которая пялилась в исписанный пергамент. И вот, он решился разорвать молчание:
— Что, не справляешься? Ты еле переплетала слова в предложения. — Белобрысый в своей привычной манере усмехнулся, но ей показалось, что он не пытался ее задеть.
— Как-будто рядом с тобой можно научить кого-то чему-либо.
Она оглядела вымокшего блондина — влажное лицо, шморгающий нос, и красные, не выспавшиеся глаза.
— И все-таки, Малфой… Что ты искал в тот день?
Он проморгался и взглянул на нее.
— Не считаешь, что это не твое дело?
— Оу, нет, не считаю, а надо? Я все равно докопаюсь до правды, даже если ты мне не ответишь.
— Грейнджер, боюсь, у тебя не получится. — Он нервно сглотнул, в подкорках души догадываясь, что скорее всего так оно и будет. — Забудь об этом!
Гермиона хотела было возразить, но Малфой стремглав выскочил из кабинета, по пути хватая мантию, а Гермиона так и осталась сидеть, хлопая глазами, не успев ответить ему.
Весь вымокший, он, через дебри дождя пробирался к подземельям Хогвартса. Атласный капюшон не спасал от такого потока воды. Кто-то на небе сегодня гневался.
— Под таким ливнем даже сигареты не выкуришь… — Блондин поежился и зашел с улицы в холл замка. Под ним сразу же образовалась лужа воды. Он поспешно содрал с себя черную мантию, и пошел по узкой лестнице в темные подъземелья.
«Чертова, чертова Грейнджер!» — ругался он про себя. Вечно этой девушке нужно было совать свой нос в чужие дела. Это ее не касается. Никто не должен знать о том, что затевает Драко Малфой.
Но у Гермионы были другие мысли на этот счет. Теперь, когда он так яростно защищал свои тайны, их просто жизненно необходимо было узнать. Любопытство бушевало в жилах гриффиндорки, она была намерена докопаться до правды — волшебная чуйка подсказывала ей, что тут что-то серьезное.
Хотя, может, это было совершенно не так, и она пыталась отвлечься от своих проблем, и не более. Но кто уже ее остановит?
***
Малфой шел по катакомбам, ища кабинет зельеварений. Забини, будучи преподавателем зелий, точно должен был быть там. Серые кирпичи сырели, в многочисленных коридорах пахло мхом и дождем. Нагнетающая тишина и пустота готова была съесть человека со всеми потрохами, что пугало — но только не Драко. Ему было абсолютно плевать на окружающую среду, он полностью погрузился в свои мысли, причем настолько, что даже на пару шагов прошел нужный ему кабинет.
Вернувшись, он по привычке поправил свои мокрые на сквозь одежды, задрал руку и постучал в деревянную дверь. Нет ответа. Снова стук. И вновь нет ответа.
— Да что не так с этим итальянцем?! Почему каждый раз, когда он нужен, он не открывает…
Малфой, более не церемонясь, дернул дверную ручку на себя, и забрел в кабинет. И вновь стало ясно, почему он не открывал — шел урок. Дети, судя по всему, когтевранцы, варили что-то в чугунных котлах, а Забини, видно, заскучав, приснул в кресле. Неудивительно — с учениками Когтеврана проблем быть не должно было, они были самостоятельны и вопросами не донимали.
Малфой кивнул на приветствия учеников, и прошел прямо к учительскому столу. С минуту он всматривался в теплое, смуглое лицо своего друга. А потом резко, ни с того ни с сего, взял и хлопнул прямо у того над ухом. Блейз, выпучив глаза и завопив, вскочил со стула, и… Укоризненно посмотрел на своего лучшего друга, который, вместе с учениками, ехидно посмеивался над ним. Золотая кожа Забини покрылась мурашками от стыда, и он, схватив за мокрую мантию Малфоя, выволок его в коридор.
— Какого черта, Драко? Не позорь меня перед студентами! — Итальянец хмурил брови и выжигал взглядом Малфоя.
— Блейз-Блейз-Блейз, дорогой, успокойся. — Белобрысый все еще хихикал, вспоминая испуганное лицо своего друга.
— Что тебе нужно?
Улыбка тут же слетела с малфоевского лица, и лицо стало серьезным.
— Я пришел… — Он судорожно огляделся по сторонам, укрываясь от посторонних глаз, и перешел на шепот, — сам знаешь зачем. Я вообще не представляю, как, что и где искать. Черт возьми, этот замок просто огромен!
— А это проблема, друг. — Забини нахмурился, и, казалось, напряг все свои извилины.
— Именно так, и…
Дверь скрипнула, и из-за нее показалась рыжеволосая, высокая девочка. «Если бы не выглядела приятно, подумал бы, что из Уизли» — промелькнуло в голове Малфоя, и он слегка поморщился, думая о веснусчатом Вислом Уизеле.
— Профессор Забини, зелья готовы. Проверьте их, пожалуйста. — Она отчеканила эту фразу с абсолютно безэмоциональным видом, и уставилась на Блейза. Тот замялся.
— Эм… Знаешь, скажи всем, что вы можете идти. Я проверю ваши зелья и выставлю все оценки в журнал после урока. — Девочка кивнула, скрывшись за дверью, а Забини, прикусывая пухлые губы, посмотрел на Драко. — Пойдем покурим, что-ли.
И друзья быстро зашагали прочь от кабинета зельеварений.
***
Слизеринцы стояли во внутреннем дворе замка, укрытые от дождя узким клуатром, закрываясь от прохожих колоннами. Хотя, это было необязательно — стена воды была такой толстой и непроходимой, что увидеть кого-то с расстояния даже двух метров было тяжеловато. Да и к тому же, из-за непогоды мало кто выходил на улицу.
Блейз достал из кармана сухой мантии пачку сигарет — его мать познакомилась с очередным кавалером, у которого был завод по их производству. Так Блейз, а затем и Малфой, пристрастились к этой дряни.
Блондин поднес ко рту бумажную палочку, зажег ее щелчком пальцев, и затянулся. Клубья дыма вылетали изо рта, укрываясь в пелене дождя — противоположную сторону небольшого двора уже было не видать в таком ливне.
— Так и… Что там?
— Как я и говорил, я ничего не нашел, и не знаю, где искать.
— Ага… — Блейз задумался и так же затянулся сигаретой. — Кажется, я придумал.
Малфой прокашлялся. Какая очередная идея придет этому безумцу?
— Что ты придумал, Забини?
— Тайные ходы.
— Что?
— Что слышал, Драко. — Тот подавился дымом от сигареты, и продолжил: — В Хогвартсе миллионы потайных ходов, может, какой-то из них ведет в какую-то комнату, или же, он брошен прямо там…
— А это дельная мысль, дружище. — Они одновременно закупили и переглянулись. — Только одно «но» во всем твоем плане, Забини.
— Какое еще «но»?
— Каким образом я не заблужусь во всех этих ходах? В мои планы не входит сдохнуть от голода в подъземелье.
Итальянец притих. Малфой был абсолютно прав — одно дело запомнить ходы между портретами, а другое — спускаться в катакомбы и идти куда-то…
— А вот этого я тебе подсказать не смогу…
— То-то и оно. Впрочем, времени еще много… Не стоит нервничать. Пока что.
Малфой затянулся остатками своей сигареты, и, когда очередной клуб дыма рассеялся перед носом, у его лица возникла Минерва МакГонагалл.
— Мистер Малфой, мистер Забини! Что вы тут устроили? Это не курилка, а школьный двор! — Злостно поводив вверх-вниз острыми, тонкими бровями, она взмахом палочки обратила сигареты в пепел.
— Профессор МакГонагалл… — Начал было Забини, но та стрельнула в него своим фирменным искрящим взглядом, и продолжила:
— Я попрошу вас впредь искать более укромные места для подобных дел. Представьте, как дурно вы повлияете на детей, если они вас увидят!
Парни поглядели на нее с укоризной, а затем Малфой, с абсолютно непоколебимым лицом произнес:
— Как-будто дети не видят этого на улицах и не читают про такое в книгах. К тому же, кто выйдет на улицу в такой ливень?
Минерва, до этого казавшаяся стойкой каменной стеной, вспыхнула и принялась отчитывать молодых людей с новой силой.
— Если бы вы были студентами, то вы бы лишились сотни баллов! Каждый! — Та будто загорелась, но буквально через минуту взяла себя в руки и выпроводила их со двора одним лишь своим взглядом.
***
Ровно в двенадцать часов вечера, как всегда пунктуальная Гермиона, двинулась на осмотр школы. В это время готический замок становился немного жутким — свет не проникал через окна, а коридоры освещали только не слишком частые фонари. Между узких проходов бегал смеящийся сквозняк и сдувал мантию с плеч.
Девушка крепко сжимала в руке палочку, с осторожностью заглядывая в кабинеты. Один раз она смачно и с чувством выругалась на Пивза — он чуть-ли не до смерти напугал ее, вселившись в серебряные рыцарские доспехи.
Уходя вглубь замка, ей становилось все более жутко и боязно. В детстве, например когда они с Гарри выносили Норберта на башню, обстановка казалась менее гнетущей.
Гермиона свернула за угол и истошно завопила, столкнувшись с кем-то. Палочка вылетела из рук, и струящийся светом Люмос тут же исчез.
— А-а-а!!! — Девушка отпрянула к стене, всматриваясь в незнакомцев.
— Мисс Грейнджер, почему вы кричите?
— Гермиона, это же мы, ты чего? — В неуверенном мужском голосе она различила Невилла.
— Мы с мистером Лонгботтомом осматриваем школу, и я так полагаю, вы тоже? — Женщиной, судя по всему, оказалась мадам Стебль, протянувшая ей палочку. — Мы уже отправили в спальни пару-тройку учеников. Вы никого не нашли?
— Нет, пока никого. — Гермиона отряхнула мантию от пыли со стены, и вновь применила Люмос.
— Если хочешь, ты можешь пойти с нами. — Невилл любезно улыбнулся, и троица зашагала вперед.
***
Так прошел где-то час. За это время они обнаружили двух студентов, заперевшихся в заброшенном кабинете. Гермиона сняла с их факультета 10 баллов и незамедлительно отправила в постель.
Мадам Стебль, Лонгботтом и Грейнджер молча шли по коридору, по-тихоньку подходя к подъземельям. И тут, неожиданно, как снег на голову, к ним подошел…
— Мистер Малфой! Какая удача, что мы вас встретили. — Профессор Стебль поправила свою шляпу, и оглядела блондина. — Вы тоже на осмотре?
Тот одобрительно кивнул и окинул взглядом Гермиону, игнорируя присутствие Невилла.
— Может, вы составите компанию мисс Грейнджер? — Девушка прыснула. Что? Какая компания — она и Малфой? — Мы как раз хотели разделяться. Вы идите в катакомбы, — она жестом обвела проход, — а мы с мистером Лонгботтомом пойдем осматривать дворы.
Белобрысый благосклонно поклонился и пошел в подъземелья. Недолго думая, Гермиона побрела за ним — правда, пришлось передвигаться бегом. Его ноги были длинными (пропорционально высокому росту), и быстрый шаг для девушки превращался в бег.
Через 5 минут путешествие рысцой ей надоело, и, мягко говоря, щекотало в боку; и она решила окликнуть слизеринца:
— Малфой! Ты можешь медленнее?
— Что-что? — Приторно произнес он, резко остановившись. — Говоришь, быстрее? — Он продолжил идти, но, к счастью гриффиндорки, все же убавил шаг.
«Самое время спросить снова!» — пронеслось в ее голове. Это был абсолютно неудачный момент, но гриффиндорская самоотверженность и огромное любопытство не отставали от девушки.
— Так и все-таки, Малфой, что ты искал в тот день?
Его как передернуло. Нейтральное состояние в миг улетучилось, самодовольная ухмылка слетела с тонких губ, а на лбу проступила морщинка.
— Гр-р-рейнджер, — прорычал он ее фамилию, словно русский мат, — может быть, хватит? Мне казалось, до тебя дойдет. Даже если бы я и искал там что-то, думаешь, я бы тебе сказал?
— Ну, у меня есть рычаги давления на тебя — я могу все рассказать МакГонагалл. Я все равно буду спрашивать и спрашивать, пока ты, наконец, не сознаешься!
— А ты, выходит, та еще змея, Грейнджер. — Такое оскорбление в свой адрес она слышала впервые, и невольно округлила глаза от удивления. — Где же твоя гриффиндорская честность, преданность? Разве доносы — ваш удел? Мне всегда казалось, что это слизеринская отрада. Вероятно, шляпа ошиблась, сидя на твоем гнезде. — Гермиона усиленно думала, что бы такого ему сказать на это; как заставить ответить на вопрос, терзавший ее, но он был быстрее. — Пока, змеюка. — Он своей пятерней зачесал волосы назад, и быстрым шагом ушел куда-то вглубь подземелий.
Гермиона вновь осталась ни с чем.
Ругаясь про себя не совсем литературными бранными словами, она не решилась идти в катакомбы одна, и развернулась на выход.