
Пэйринг и персонажи
Описание
Молли Хупер вовремя поняла, что Шерлок не предназначен для чего-то достойного, стабильного. И конечно же, её метки на нём не было. Но что-то не давало покоя. Возможно, новоявление в жизни маленькой Молли, что неотвратимо стало являться практически каждый день в её рабочий кабинет, принося с собой холод, давящую ауру и безмерно приятный аромат.
Часть 3
15 июля 2024, 12:22
Молли до самого вечера работала словно в тумане — руки работают, а голова в каком-то другом месте. И вроде бы всё в порядке, но глаза каждый раз, обводя просторную лабораторию, то и дело задерживались на часах, автоматически отсчитывая остаток времени.
Во время обеда девушка задумалась о своём внешнем виде. Такой человек, как Майкрофт, вряд ли стал бы есть в забегаловке или даже в ресторане. Скорее всего, если это и ресторан, зал там окажется пустым. И он, улыбнувшись улыбкой мартовского кота, скажет: «Случайность». Никто не сможет сказать, насколько это правда. А если сможет, то больше никогда не найдёт этого человека.
Но как бы то ни было, внешний вид Молли не соответствовал ресторану. На ней были синие джинсы-клеш и широкий шоколадный свитер. Создавалось впечатление, что из всего спектра цветов наша патологоанатом выбрала только рыже-коричнево-бежевые тона. В итоге она постаралась заплести волосы в аккуратную косу и завернуть их в нижний пучок. Макияж она решила не делать — ради него точно нет. Вместо этого она подкрасила ресницы и губы и тщательно проверила, хорошо ли заклеены её метки. Метки были заклеены отлично.
Ровно в семь вечера в кабинет вошёл Майкрофт, учтиво улыбаясь начальству девушки.
- Мистер Холмс, да-да, рад встрече. Вам нужна Молли?
- Найджел, кажется? - Начал мужчина так, будто не знает о нём абсолютно всё. - Завтра вам поступит распоряжение руководства, если будут какие-то вопросы - обращайтесь.
Майкрофт вручил визитку мужчине и тот с благодарностью и радостью принял её.
- Молли, ну где ты там уже? - голос Найджела резко стал грубее и Майкрофт осадил того взглядом.
Молли вышла из прачечной уже одетая и последним действием забрала у своего стола сумку, краем глаза наблюдая за Холмсом.
- Молли, вы задерживаетесь.
- Мистер Холмс, если вас это не устраивает - езжайте домой.
Майкрофт улыбнулся и дождался девушку, попрощавшись с Найджелом.
- Нас ждут.
- Не сомневаюсь.
Молли была насторожена, но не могла не обратить внимания на чёрный автомобиль представительского класса, к которому подошёл Майкрофт. Он открыл девушке дверь, и она села в машину, отказавшись от помощи при посадке. Сам же Майкрофт занял место за рулём.
- Мисс Хупер, вам пора привыкнуть к моим прикосновением, перестаньте бояться.
- Не вижу объективных причин.
- Видите.
- Мистер Холмс, у вас есть конкретные заявления?
- Покажите метку.
- Нет.
Этот диалог вызвал у обоих участников ощущение, что они уже проходили через это раньше, возможно, не один раз. Вскоре автомобиль подъехал к отелю, рядом с которым располагался ресторан. Это было заведение с пятью звёздами.
Майкрофт, серьёзный и безупречный, открыл перед Молли дверь и проводил её до входа в ресторан. Он шёл позади, по правую руку от неё. Девушка чувствовала тепло метки, как будто та ощущала присутствие второго человека, стоящего прямо позади неё, даже через двух людей, которые находились между метками.
В ресторане, на удивление, были люди. Молли уже успела обрадоваться, однако их проводили в частную зону в другом зале и посадили за красиво оформленный стол с креслами у окна.
- Поесть как нормальные люди нельзя?
- Нормальные - это те, что не могут себе этого позволить?
- Я не могу.
- Мисс Хупер, давайте не будем тратить ваш свободный вечер на споры. Вы здесь, а значит уже позволили себе это.
- Будто у меня был выбор.
- Разумеется он у вас был. И вы его сделали.
Молли опустила раскрасневшееся лицо. Холмс был прав.
- Мисс Хупер, я человек дела, вам это известно. И дело у нас с вами, надо полагать, общее.
- Почему вы так уверенны?
Холмс медленно расстегнул золотую застежку и аккуратно снял кожаную перчатку, оголяя печать на пальце.
- Видите ли, за свои сорок четыре года я так и остался равнодушен к любому появлению женщины в поле моего зрения.
Майкрофт говорил, а Молли испуганными глазами смотрела на метку, а её собственная начала страшно гореть и пульсировать.
- Однако ваше присутствие нарушает мой душевный покой, Молли. И я еще не разобрался в позитивную ли сторону, однако не в моей привычке ничего не предпринимать. За этот месяц я нашел лишь одно объяснение этому чувству, как вы понимаете.
Их прервали. Сотрудникам явно было запрещено смотреть на гостей в тот вечер, а потому подошедший официант стоял спокойно и смотрел исключительно в свой блокнот.
- Приготовьте для меня карпа на гриле, а для дамы — кролика в китайском соусе. В качестве гарнира предложите овощи. К кролику добавьте грибы.Из напитков подайте клюквенный сок и облепиховый морс.Также приготовьте два фирменных салата. На десерт предложите блинчики с кремом и клубникой.
Молли сидела в шоке.
- Вы знаете обо всех моих предпочтениях?
- Да. И даже в постели, пусть у вас их и нет, судя по партнерам. Но вернемся к теме вечера. Я прав?
- Нет. Вы не правы. Не знаю что вы там надумали себе, мистер Холмс, но я вам точно не пара.
- Тогда покажите метку и я вас отпущу.
- Нет.
- Молли, я должен предупредить вас, что терпение моё не безгранично.
- Возьмете меня силой?
- Звучит более чем соблазнительно.
Молли опустила глаза, глядя в тарелку. Им принесли столовые приборы, посуду и хлеб в мисочке с маслом. Девушке казалось, что она теряет контроль над ситуацией.
- Вы даже не можете предположить, что эти чувства могли появиться у вас самого, - сказала Молли.
- Этот ужин вы либо закончите у себя дома, когда покажете мне метку и докажете, что я неправ, либо у меня дома - и тогда я увижу эту метку своими глазами. Выбор за вами, - ответил он.
После этого Майкрофт, словно ничего не произошло, начал ужинать.