She makes blood run cold

Джен
Завершён
PG-13
She makes blood run cold
автор
Описание
Альва-Мейв Флэнаган – головная боль всего магического сообщества. И для неё это комплимент. /написано в рамках райтобера/
Примечания
🍂 Сборник драбблов, которые, надеюсь, помогут мне написать цельную историю в будущем :3 🍂 История посвящена оригинальной персонажке, персонажи самой книги будут появляться только в качестве второстепенных. 🍂 Метки будут пополняться по мере написания истории. 🍂 Темы я придумала сама. С полным списком можно ознакомиться здесь: https://vk.com/wall-185735010_1768
Посвящение
Моей дорогой Лене-сан 💛 Без тебя не было бы и Мейв, и этой истории 💛
Содержание Вперед

5 октября. Прошлой ночью я был там

Череда холодных дождливых дней прервалась тёплым и солнечным четвергом. Воспользовавшись такой возможностью, Альва-Мейв и Кассандра решили провести оставшиеся полчаса обеда во дворе Трансфигурации, устроившись на парапете фонтана с виверной. Альва набрала булочек, которые подавали на десерт, а на кухне у эльфов попросила горячий шоколад для себя и кофе для Кассандры. — Как думаешь, как это можно было сделать? — прервала молчание Морфос. — Ты про миссис Норрис и Криви? — уточнила Мейв. — Угу. Флэнаган ответила не сразу, сделав глоток шоколада. — Ну, очевидно, что это что-то магическое. Без магии сделать подобное невозможно. Тут, видимо, действовали быстро, так что применение зелья отметается: с ним некогда возиться. Вероятно, было использовано какое-то заклинание? Проклятие? Гоблин его разберёт. Пару недель назад Хогвартс потрясли страшные события, заставившие всех жителей замка с осторожностью ходить по коридорам, нервно оглядываться через плечо и по возможности не выходить из гостиных и спален. Причиной стали нападения сначала на миссис Норрис, кошку завхоза по имени Аргус Филч, а затем на магглорождённого гриффиндорца Колина Криви. Они не были убиты, однако впали в некое оцепенение магического происхождения — проклятие, которое можно было снять определённым образом. И несмотря на то, что способ вернуть их к жизни был найден практически сразу, нападавший всё ещё не был пойман, и подозрения падали на нескольких человек. Страх и отчаяние порождали слухи и сплетни. Кассандра сделала вдох, намереваясь что-то сказать, но передумала. Вместо этого она надкусила булочку и отпила кофе. Мейв взглянула на неё. — Ну выкладывай. — Сегодня с утра слышала один разговор, — словно нехотя начала Кассандра. Локон волос упал на её бледное лицо, и она быстро заправила его за ухо. — Говорят, прошлой ночью нападавшего видели в коридоре на седьмом этаже, недалеко от гостиной Гриффиндора, где нашли Криви. — Не, там никого не было. Кассандра вопросительно посмотрела на Мейв. Та поймала на себе этот взгляд и, сделав глоток шоколада, сказала как ни в чём не бывало: — Прошлой ночью я была там. Никого не видела. — А ты не догадываешься, что это… — Могла быть я? — закончила за подругу Мейв и усмехнулась. Кассандра сглотнула. — Знаешь, что я ещё слышала? — Что? — Что ты — наследница Слизерина. Мейв прыснула и чуть не поперхнулась шоколадом. Проглотив его, она удивлённо спросила: — Серьёзно? Кассандра кивнула, нахмурившись. Лицо Альвы расплылось в довольной ухмылке. — Ай как приятно, спасибо. — Мейв! — Ну что, круто же! Меня и так боялись, а теперь будут бояться ещё больше, — она злорадно похихикала. Морфос вздохнула и покачала головой. — Интересно, что их натолкнуло на такие мысли? — Мейв потянулась рукой к следующей булочке. — Ну, во-первых, твоя репутация. Во-вторых, ты недавно игралась со змеёй. — Но она такая милая! — Откуда ты вообще её взяла? — Наколдовала. Кассандра сдержала очередной вздох и продолжила: — В-третьих, когда нашли миссис Норрис, на стене была надпись. — «Тайная комната снова открыта. Трепещите, враги наследника». — Именно. И она была написана кровью. И… я от многих слышала, что это «точно была Флэнаган», — произнося последнюю фразу, Кассандра сделала пальцами кавычки, как бы отмечая, что это была цитата. — Как будто у тебя есть какая-то особенная магия или что-то такое. — А, ну да. Кассандра моргнула. — Я из древнего рода, который владеет магией крови. Кассандра перевела взгляд на арки галереи, обводившей двор по периметру, и глотнула кофе, пытаясь переварить полученную информацию. — Так, значит, ты действительно можешь быть наследницей Слизерина? Мейв усмехнулась и допила горячий шоколад. С грустью посмотрела на чашку — всё же она была слишком маленькой, — и подкинула её в воздух. Чашка крутнулась два раза вокруг оси и исчезла, отправившись на своё законное место на кухне. — Салазар Слизерин и рядом не валялся с моим родом. — Расскажешь подробнее? Альва подобрала под себя ногу, устраиваясь поудобнее. Ей было приятно, что Кассандра спросила её об этом. Она не скрывала своё происхождение и всегда с гордостью произносила фамилию. — Не знаю, откуда там выполз Слизерин, но основателем нашего рода является маг по имени Руан. По происхождению он ирландец, но в семнадцатом веке он приехал в Шотландию, поселился на одном из островов и начал глубокое изучение магии крови. У него ушло много лет на это, но в конце концов он её осилил, стал адептом, и в знак этого его русые волосы окрасились в красно-рыжий цвет. Люди прозвали его Фланн, что означает «кроваво-красный». От его имени, собственно, и произошла наша фамилия — Флэнаган. И теперь у всех его потомков, кто обладает магией, вот такие рыжие с красным волосы. Мейв тряхнула волосами — в свете осеннего солнца она пылали огнём — и довольно улыбнулась. — У моей мамы тоже такие волосы. И у дедушки Лунана, и у дяди Руари, и у тёти Фианны. Наш цвет волос — показатель того, что мы Флэнаганы. — А глаза? Они тоже показывают магическое происхождение? — спросила Кассандра, отмечая про себя, что хоть взгляд голубых глаз и был пронзительным, они ей казались безумно красивыми и напоминали лондонское небо весной. Мейв рассмеялась. — Нет, глаза у меня от бабушки Вивиан, папиной мамы. Она маггл. — Ты не… чистокровная? — Нет, я полукровка. Мой папа — маггл, — и увидев реакцию Кассандры — лёгкое изумление, — ярко улыбнулась. — Сегодня день потрясений, — Морфос одним глотком осушила чашку, а затем сделала так же, как и Мейв: подкинула её в воздух, и та закружилась и испарилась, оставив после себя лёгкий звон. Кассандра замотала оставшиеся две булочки в салфетку и протянула Мейв, но та отмахнулась. — Оставь себе. Перекусишь вечером, — и с этими словами она достала из кармана мантии шоколадно-тыквенный батончик. У Кассандры промелькнула мысль, что у подруги там скрывался личный филиал «Сладкого Королевства». Ведьмы зашли в замок и неспешно побрели на урок по защите от тёмных искусств. — Так что насчёт магии крови? — спросила Морфос; эта тема не давала ей покоя, и она не переставала об этом думать. — Что она из себя представляет? — Ну, стены кровью мы точно обмазывать не будем! Кассандра ухмыльнулась. — Я пока не могу точно сказать, я ещё слишком мелкая для таких знаний. У нас в роду есть традиция: все члены рода должны обладать хотя бы базовыми знаниями о магии крови и передавать их из поколения в поколение, чтобы наше наследие не исчезло. Обряд посвящения проходит обычно в шестнадцать лет. Ты изучаешь основы, а дальше по желанию. Если хочешь, можешь изучить и более сложные уровни. Мейв затихла, обдумывая слова, пока они проходили многочисленные лестницы, а затем продолжила. — Мы можем влиять на свойства крови, изменять её, как нам нужно. Использовать свою кровь в артефактах и тем самым усиливать магию. Исцелять других от болезней. — А вы можете контролировать кровь живых? Мейв задумалась. Они уже подошли к кабинету, где стояли другие ученики в ожидании профессора. Увидев Мейв, они отошли подальше. — Я слышала, что у нас в роду был тёмный маг, который смог довести магию до такого уровня, что он мог контролировать кровь другого человека и убить его, — Мейв пожала плечами. — Но я не уверена насчёт этого. Это может быть просто байка. — Ясно. Профессор Локхарт опаздывал. Мейв прильнула плечом к окну. — А ты планируешь дальше изучать магию? После того, как тебя посвятят в основы? — вновь спросила Морфос. — Конечно! Я хочу изучить сложные виды магии крови. И если честно, очень хочется привнести что-то своё. Я пока не придумала что именно, но мне так хочется быть полезной и оставить что-то после себя. — А если это не просто легенда про тёмную магию? Ты бы изучила её? Альва вздохнула и наклонила голову вбок, задумавшись. — Думаю, что да. Просто обладание знаниями о тёмной магии не делает тебя тёмным магом. Но кто знает, когда такие знания могут пригодиться, — и она метнула взгляд поверх плеча Кассандры на стайку когтевранцев, подслушивавших их разговор. — Может, мне придётся применить тёмную магию, чтобы избавиться от ненужных свидетелей? Один из студентов цыкнул и отвернулся, бросив негромко: «Поехавшая». Мейв ухмыльнулась. По лестнице впорхнул профессор Локхарт, сверкая своей белоснежной улыбкой и радостно приветствуя учеников. Мейв и Кассандра одновременно закатили глаза. — Дайте сил пережить этот урок, — вздохнула Кассандра и прошла в класс. Мейв усмехнулась и кивнула, проследовав за подругой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.