Зеленые глаза моей любви...

Гет
Завершён
G
Зеленые глаза моей любви...
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Некоторые события романа глпзами одного из персонажей.
Содержание Вперед

Часть 6

Выкупив обручальные кольца миссис Уилкс и миссис Гамильтон, которые они пожертвовали на благо Правого дела на благотворительном бале, я получил доступ в дом на Персиковой улице, где обе дамв проживали со саоей незамужней родственницей мисс Питтипэт. Миссис Уилкс прониклась ко мне глубокой симпатией и нашла во мне массу положительных ксчеств, о существовании большей части котррых в саоем характере я и сам не догадывался. Но всем было известно о способности Мелани Уилкс видеть в людях только хорошее, за что она и была любима большей частью населения Атланты. Однако ииссис Гамильтон явно недолюбливала свою золовку. - Мелли такая невзрасная и скучная - говорила мне Скаретт, - с ней абсолютно нр о чем поговорить кроме покойного Чарли, госпиталя и нашего Прааого дела...мне иногда визжать хочется, когда она начинает говорить в сотый раз, что в госпитпле не хватает бинтов , хлороформа и рабочих рук...как будто я этого не знаю! Ведь я же каждый день хожу в госпиталь вместе с Мелли...и меня уже тощнит от смрада, духоты, полчищ мух и окроваленных бинтов, которые к тому же приходится забирать домой и выааривпть, чтобы повторно пустить в дело...Ах, Ретт, это просто невыносимо! - Ну разумееися!- с легкой иронией кивал я - куда приятнее танцевать и флиртовать с выздорааливающими офицерами, которые шалеют от любви при взмахе ващих очаровательных ресничек, забывая о трм, что вы - почтенная вдова героя... - Ах, да перестаньте хоть вы напомтнать мне об этом! Я внимательно взглянул ей в глаза, в которых ясно читалось раздражение и недовольство темой нашего разгоаора и все-же спросил: - Значит, вы совершено не любили своего мужа? В таком случае зачем вам понадобилось выходить за него замуж? - Это не ваше дело! - резко ответила Скарлетт, которая прекрасно понимала, что я знаю ответ на оба этих вопроса, - Скажите лучше, что мне придумать... - А что случилось? - поинтересовался я, заметив, что она сосредоточенно нахмурилась. - Папа приезжает послезавтра, чтобы забрать меня а Тару...какая-то из этих старых ведьм написала маме о моем неподобающем для вдовы поведении на бвле...а в Таре сейчас такая тоска! Я просто не выдержу! Я неуоторое время молчал, размышляя. Мне не меньше хотелось расставаться со Скарлетт, чем ей -уезжать домой.Надо было что-то сюсрочно придумать. - Вы говорите, ваш папаша приедет послезавтра? - Да . Я игриво ущепнул ее за щеку. - Выше нос, миссис Гамильтон! сказал я ободряюще, - вы останетесь в Атланте, раз очень этого хотите. Мистер Джеральд О'Хара оказался добродушным большим ребенком, воображающим себя главой семьи. Мне не стоило большого труда напоить его отличным ирландским виски и обыграть в покер на асе содержимое его бумажника, а потом сопроводить в дом на Персиковой улице и передать с рук на руки Скарлетт - Надеюсь, утром вы сумеете убедить вашего папеньку сменить гнев на милость и оставить вас здесь, ÷ сказал я миссис Гамильтон, прощаясь с ней не без некоторого сожаления - в тот день мне поедсточло уходить в очнредоой контробандный рейс.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.