Глаза цвета «Слизерин».

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Глаза цвета «Слизерин».
автор
Описание
Семьи Фоули и МакМилланов отправляют своих детей в Хогвартс. Все они из чистокровных семей, члены одной из которых являлись приспешниками Волан-де-Морта. По насмешке судьбы, все они оказываются... Да на любом факультете, но только не на Слизерине! Наказание для гг за это – перевод в Дурмстранг. Но знала ли бывшая гриффиндорка, что именно в Дурмстранге она встретит того, кто так сильно в ней нуждался? Пусть он и довольно заносчив с виду. А его глаза... А его глаза цветом Слизерина.
Примечания
AU. Что-то будет изменено. Всё закрутится вокруг ОМП и ОЖП. Из разряда «пишу что хочу». 😔 Прости меня, Чарли Уизли, за то, что в этой работе ты чуток козёл. В знак извинений я напишу про тебя отдельный фанфик. 🧎 В главных ролях: • конченый идиот (Чарли Уизли) • самый сексуальный мужик в мире (Вацлав Каркаров) • горячая чикса (Седрик Диггори) • злодей-британец (Волан де Морт) • так себе шутники (близнецы Уизли) • пубертатная язва ( Юджиния Фоули) • какой-то мужик (Игорь Каркаров) • [плохие парни] (Пожиратели Смерти) • недопонятые гении. (Всё те же Уизли) Серия драбблов с историей Вацлава: https://ficbook.net/readfic/01941813-d37f-7591-afdd-a2f2a02c4867
Посвящение
Зеленоглазому мальчику с факультета Гласиас. Эдит Вацлав/Юджиния : https://vm.tiktok.com/ZGdSF9deK/
Содержание Вперед

Глава 1. «Добро пожаловать, студенты»

Две девочки, на вид лет десяти, шагали по вокзалу Кинг Кросс, с интересом разглядывая окружающих и пытаясь отыскать нужную платформу. Дети вызывали интерес прохожих, привлекая внимание своими огромными чемоданами и не менее огромными клетками, в которых сидело по большущей белоснежной сове. Вслед за ними шли мужчина и женщина среднего возраста и едва поспевающая старушка. — Фредерика Юджиния! Фредерика Юджиния Фоули! Обернись же! — скрипящим голосом позвала старуха и одна из девочек, закатив глаза, недовольно надула губки и затормозила, развернувшись к бабушке. — Да, бабуль? — её вид выражал нетерпение и полную непокорность. — Веди себя достойно студенту Слизерина! — миссис Фоули ткнула пальцем в нахмурившуюся девочку, — Ты обязана попасть в семью Слизерин! Запомнила? Фредерика, она же Юджиния кивнула и повернулась к подруге. Та в ответ пожала плечами и посмотрела на родителей, которые заметно волновались. — Милая, не переживай. Все будет хорошо, — сказала мама второй девочки, стройная невысокая женщина, с копной темных волнистых волос, — Когда приедешь, отправь нам письмо, чтобы мы знали как ты добралась. — Хорошо, мам! — улыбаясь, произнесла вторая девочка, Энни. Женщина одарила дочь нежной улыбкой, нервно поправив при этом волосы, которые тут же легли легкой волной, едва достигая плеч. — И помни, нам не важно на какой факультет ты будешь зачислена. Главное — хорошо учись! — добавил отец Энни и подмигнул обеим девочкам. Мистер МакМиланн, рослый мужчина, с коротким ежиком светлых волос и яркими серыми глазами заметно нервно переступал с ноги на ногу. — Не связывайся с предателями крови и грязнокровками, — старуха смерила презрительным взглядом родителей Энни и строго посмотрела на свою внучку, — Понятно тебе, Фредерика? Девочка слабо кивнула и искоса посмотрела на опустившую взгляд Энни. Мистер МакМиллан издав тяжелый вздох взглянул на часы. — Быстрее, девочки! Иначе опоздаете! Помните, как я вам рассказывал? Разбегаетесь прямо в стену! Энни зажмурила глаза от накатившего страха. — Ладно, я первая! — Фредерика посмотрела на стенку и вдохнула побольше воздуха, — Хогвартс, я иду-у-у! Её последнее слово отголоском зазвучало на платформе. — Рика, подожди меня! — крикнула ей вслед Энни, однако ее слова не достигли исчезнувшей с платформы девочки. Энни судорожно сглотнула, неуверенно оглянулась на родителей и тяжело вздохнув побежала прямо в стенку, ожидая удара, но... Ничего не произошло! — Энни, посмотри! — услышала она откуда-то слева восхищённый голос подружки, — Какой он красивый! Девочка неуверенно открыла глаза и огляделась. Действительно, перед ними стоял алый поезд с гербами школы чародейства и волшебства "Хогвартс". Огромное количество детей на платформе просто завораживало и девочки медленно пошли вдоль вагонов с широко разинутыми ртами. — Ага! Первогодки! — обрадовался какой-то парень, указывая пальцем на девочек, — Глядите, а не то к вам в рот залетит по большой мухе! — он склонился к ним и улыбнулся, — Добро пожаловать на Хогвартс Экспресс. Я один из префектов и я должен проследить за вами. Девочки испуганно переглянулись. — Вот, ещё один бежит, — староста довольно скрестил руки на груди и кивком указал на кого-то. — Пойдём быстрее, я хочу уже посмотреть на поезд изнутри! — нетерпеливо проговорила Рика, даже не слушая старосту. И девочки поднялись в поезд, свернув в первое попавшееся купе. — Свободно! — обрадовалась Энни, располагаясь на мягком сиденье и облегчённо вздыхая. В окно раздался стук и девочки увидели счастливые лица родителей Энни. Те махали дочери. — Пока! — Энни замахала в ответ, — Передавайте привет Эрни! — и поезд тронулся. — Береги себя! — крик отца Энни утонул в стуке колёс, — И заведи побольше друзей! Фредерика посмотрела на радостно машущую Энни и улыбнулась. — А мы от них считай что убежали, — девочка перестала махать и поудобней уселась, вновь посмотрев на Рику счастливыми серо-зелёными глазами.— А чего твоя бабушка так хочет, чтобы ты попала в Слизерин? Фредерика нахмурилась. — Ты слышала о Пожирателях Смерти? — тихо спросила она. — Мама с папой как то говорили о них, — Энни неуверенно качнула головой, — Но очень тихо, между собой, я почти ничего не поняла, — первокурсница грустно вздохнула. Поезд набирал ход, Лондон за окном проносился все быстрее, вызывая в глазах рябь и словно размазывая зелёные точки деревьев в длинные, мелькающие полосы. Фредерика вздохнула ещё тяжелей. — Зато моя бабушка о них говорить не переставала. Вечно твердит, что Сама-Знаешь-Кто однажды вернётся и мы вновь займём место по его правую руку. Мне это не нравится. Мои родители... Они были Пожирателями, — глаза Рики наполнились слезами, — Мне так стыдно говорить об этом! Я точно знаю, что это неправильно. — Я не совсем понимаю о чем ты говоришь... Но если Тот-Кого-Нельзя-Наз­ывать вернется, думаю взрослые с этим разберутся, — Энни уверенно кивнула, словно подтверждая свои слова. — Рики, не переживай, даже если ты попадешь на Слизерин, это не значит что ты будешь такой же как твои родители! Дверь с шумом распахнулась и в купе ввалились два совершенно одинаковых рыжих мальчика. — Свободно? — спросил один из них. — Все купе заняты, — улыбнулся второй. — И мы тоже первый курс! — повторил первый. Энни и Фредерика переглянулись и кивнули. — Да, проходите! — улыбнулась Энни. Мальчики захлопнули за собой двери купе и уселись по обе стороны от девочек. — Я Фред Уизли! — сидящий рядом с Рики приветливо улыбнулся и оглядел собеседников, — А это мой сосед Джордж. — По интересной случайности тоже Уизли! — закивал Джордж. — Отец говорил, что он тут ни при чём! Оба захихикали. Энни и Рика недоверчиво рассматривали рыжих. Наконец, скрестив руки на груди, Фредерика вынесла приговор, приведший ребят в ужас. — Вы же близнецы. Фред демонстративно схватился за сердце, а Джордж за голову. — О ужас! — ... Откуда она узнала? — Такая догадливая... И близнецы засмеялись, оглушив купе своим звонким смехом. Энни презрительно фыркнула и отвернулась, уставившись в окно, видимо стараясь уловить и рассмотреть хотя бы один кусочек проплывающего мимо красивого пейзажа. Фредерика улыбнулась, глядя на неё. Девочки познакомились в лавке Олливандера, не больше недели назад, при покупке волшебных палочек. Но уже за такой короткий срок дружбы, Рики успела отметить для себя, что Энни была довольно стеснительной и не очень дружелюбно воспринимала новых людей. Близнецы, смеющиеся и болтавшие без умолку определенно её смущали и, скорее всего, раздражали. — Как думаете, на какой факультет попадёте? — спросил Джордж, с интересом глядя на девочек. — Да, точно! На какой? — поддержал брата Фред. — Мои родители выпускники Пуффендуя, — отозвалась Энни и, наконец, одарила Фреда слегка раздражённым взглядом. — Значит, скорее всего Пуффендуй! — Джордж улыбнулся и посмотрел на Рики, которая отчего-то резко помрачнела. — Наши родители и старшие братья в Гриффиндоре, так что... — ... дорога нам исключительно туда. — Отец сказал, что если попадём на Слизерин... — ... лишит наследства, - хихикнул Джордж. Энни закатила глаза и покачала головой. — Слизерин. Все трое уставились на Рики, которая смотрела на свои колени, едва шевеля губами. — Что? — удивлённо спросил Фред. — Слизерин! — твёрдо ответила та и посмотрела Фреду в глаза, — Мои родители выпускники Слизерина. Весь мой род отучился в Слизерине. И я теперь тоже должна... Иначе расстрою бабушку. Фред недоверчиво посмотрел на Рику и немного отодвинулся. На него смотрела девочка, даже по типажу совершенно не походящая на слизеринку. Девочка, с болотными глазами, длинными чёрными ресницами и немного растерянным выражением лица. Длинные волосы каштанового оттенка обрамляли пухлые щёчки и достигали поясницы. Всё в ней было таким светлым и милым, начиная от взгляда и заканчивая одеждой. — Нет! — уверенно возразил Фред, — Ты не похожа на Слизеринку! Честно тебе говорю! Больше на Пуффендуйку! — Если ты замечательный человек, то неважно на каком ты будешь факультете! — неуверенно подала голос Энни, тревожно глядя на подругу. Девочка счастливо улыбнулась в ответ и кивнула. Дверь купе с шумом распахнулась и в дверном проёме дети увидели доброе лицо женщины. — Не желаете сладостей? Близнецы уже было воодушевились, но полазив по карманам достали свёртки с бутербродами. — Нет, спасибо... — ... Всё с собой... Оба синхронно горько вздохнули. — Коробку шоколадных лягушек, можно? — раздался неуверенный голос Энни. Рика же пристально смотрела на раскисших близнецов. — Нам всех видов сладостей по четыре штуки! — выпалила она, кладя продавщице в руку горсть галеонов. Все четверо, включая продавщицу удивлённо посмотрели на девочку, но та лишь улыбнулась. Через десять минут, купе в котором ехали первокурсники было завалено фантиками и карточками. — Лови её! — возопила Рики и Фред, поставив одну ногу на стол поймал удирающую лягушку у самой форточки. Все захлопали в ладоши. — Вкуснотища! Спасибо! — Фред запихнул лягушку за щеку и принялся усердно жевать. Энни глядела на лягушек с легким отвращением. А когда Фред со смаком жевал живую шоколадку и вовсе позеленела. — Ох, это и правда выглядит отвратительно, — вымучено застонала девочка, — Они же совсем как живые, несмотря даже на то что они из шоколада. И это же... Лягушки! Отвратительно! Как их можно есть... Джордж посмотрел на Энни глазами, полными ужаса и скорби. — Это же лягушки! — возразил он, — Шоколадные! — Именно об этом я и твержу! — девочка вновь скривилась, — Фу! Все рассмеялись, за исключением Энни. Она брезгливо отодвинула от себя коробку и принялась изучать карточку с глядящим на неё безумно добрыми глазами Дамблдором. — Как думаете, будет сложно? — тихо спросила она. — До безумия, — синхронно улыбнулись близнецы.

***

— Новички! За мной! — скомандовал огромный, похожий на великана человек и группка первокурсников тревожно озираясь последовала за ним в лодки. — Что-то страшно мне становится, — пожаловалась Энни, обхватывая коленки руками. — Всё будет супер, вот увидишь! — ободрил её влезший в лодку Фред. — Тут всё всегда хорошо! — поддержал его Джордж, так же садясь в лодку с девочками. Лодки тронулись. По мере приближения к замку раздавались восхищённые вздохи. — О Боже мой, как же тут красиво! — выдохнула Фредерика, зачарованно глядя на мигающие звёзды над небосклоном Хогвартса. Выйдя из лодок, детей повели по запутанным коридорам. Недалеко от следующего поворота их уже ожидала пожилая женщина, нервно поглядывающая в списки. Видно было, что женщина она довольно строгая. На её уставшем лице можно было разглядеть остатки былой красоты. — Новички! — раздался её голос, — Я профессор МакГонагалл. Добро пожаловать в школу чародейства и волшебства — Хогвартс! На ближайшие семь лет она станет вашим домом. Вас определят на один из четырёх факультетов и своими достижениями вы будете зарабатывать баллы для вашего факультета. Своими промахами и плохим поведением — лишаться их. Следуйте за мной. Первокурсники без звука двинулись вслед за ней. Короткая дорога привела их к огромным дверям, в которые они вошли под громкие аплодисменты сидящих там за длинными столами учеников. Толкаясь, первокурсники встали за профессором и Рика, выяснявшая отношения с близнецами по поводу того, кто наклеил ей на мантию наклейку из-под обёртки для шоколадных лягушек прослушала половину речи директора. Очнулась троица лишь когда запела шляпа. — Распределение! — ужаснулась Рика. — Алисия Спиннет! — возвестила МакГонагалл и из толпы первокурсников вышла робкая темнокожая девочка, сев на стул. Едва шляпа была поднесена к её голове раздался вскрик: Гриффиндор! Зал наполнился аплодисментами, исходящими со стороны гриффиндорского стола и девочка с радостной улыбкой вскочила, подбежав к ждущим её однокурсникам. Те принялись её приветствовать. — Посмотри на лица слизеринцев, — шепнула Рика Энни и девочки с отвращением уставились на недовольные лица семейства Салазара Слизерина, — Клянусь, я не хочу туда! Энни сочувственно вздохнула. — Слизерин! — выкрикнула шляпа и девочки увидели темноволосого мальчика, который с радостной улыбкой направился к слизеринскому столу. Коленки Рики затряслись. — Джордж Уизли! Один из близнецов вышел вперёд и сел, уставившись с улыбкой на зал. — О, Мерлин! Уизли! Сколько можно?! — возмутилась шляпа, — Гриффиндор! Джордж подмигнул Фреду и под громкие аплодисменты направился к столу Гриффиндора. — Фред Уизли! — МакГонагалл бросила из под очков подозрительный взгляд на толпу первогодок. Фред осторожно выскользнул из-за первого ряда и подошёл к шляпе. Едва шляпу поднесли к его голове, та закашлялась. — Два Уизли за один день! Думаете мне не хватает вас каждый год?! Зал засмеялся, Фред же неловко и как-то грустно усмехнулся. — Гриффиндор! — изрекла шляпа. Ещё двоих девочек определили на Слизерин, одного мальчишку отправили на факультет Пуффендуй. — Энни МакМиллан! Девочки переглянулись и Энни поспешно вышла из толпы и села на стул, немного покраснев. — Хм-м... Юна, застенчива. Мудрость, которая таится в глубине души. Когтевран! — возвестила шляпа и Рики заметила, как удивлённо расширились глаза подруги и как растерянно та посмотрела на неё, медленно идя в сторону аплодирующего Рейвенкловского стола. — Эй, только не Слизерин, — зашептал какой-то мальчик на ухо Рики и зажмурился от ужаса. — Да какая разница, — холодно ответила девочка, которая сама тряслась от страха. — Кэти Бэлл! Гриффиндор! Опять аплодисменты и искренние улыбки со стороны гриффиндорцев. — Фредерика Юджиния Фоули! Девочка судорожно сглотнула и на ватных ногах подошла к стулу, тяжело сев на него и вцепившись руками за его края. — Какая сила духа! — изумилась шляпа. — Только не Слизерин... — шептала Рика, бледная как летающие рядом привидения, — Только не... — Гриффиндор! — возвестила шляпа. Рика соскочила со стула, не поверившая своим ушам и застыла, боясь сделать шаг в сторону стола, за которым громче всех аплодировали рыжие близнецы. — Гриффиндор? — переспросила Фредерика, глядя на профессора МакГонагалл. — Давайте, шевелитесь! — прикрикнула та, почему-то улыбнувшись. Рика успела сесть за стол гриффиндорцев, принимая сердечные рукопожатия львов, как вдруг её словно оглушили. — А ты боялась, что Слизерин! — прямо на ухо, громко и радостно изрёк Джордж, пожимая руку девочки. — А я говорил, что ты совсем не слизеринка! — Фред радостно подмигнул. — Добро пожаловать в Гриффиндор, — услышала Фредерика чей-то добрый голос и встретилась взглядом с рыжеволосым принцем, весело улыбающимся ей. Сердце девочки бешено застучало. — Это Чарли, наш брат, — услышала она словно сквозь сон голос кого-то из близнецов. — Тот, который капитан команды! — гордо сказал второй и подтолкнул Рики тарелку с куриными ножками, — Итак, за поступление! Каждая из девочек сидела и размышлял над тем, что только что произошло на распределении. "Но почему?" — одновременно подумали они.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.