
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Нецензурная лексика
Фэнтези
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы драмы
Страсть
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Underage
Ревность
ОЖП
ОМП
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Вымышленные существа
Отрицание чувств
Подростковая влюбленность
Куннилингус
Драконы
Потеря девственности
Первый поцелуй
Волшебники / Волшебницы
Пророчества
Магия крови
Преподаватель/Обучающийся
Секс в воде
Магические учебные заведения
Секс в спальне
Детская влюбленность
Битва за Хогвартс
Кинк на чулки
Фред Уизли жив
Doggy style
Мужчина старше
Турнир Трёх Волшебников
Лингвистический кинк
Миссионерская поза
Дурмстранг
Кинк на произношение имени
Описание
Семьи Фоули и МакМилланов отправляют своих детей в Хогвартс. Все они из чистокровных семей, члены одной из которых являлись приспешниками Волан-де-Морта. По насмешке судьбы, все они оказываются... Да на любом факультете, но только не на Слизерине! Наказание для гг за это – перевод в Дурмстранг.
Но знала ли бывшая гриффиндорка, что именно в Дурмстранге она встретит того, кто так сильно в ней нуждался? Пусть он и довольно заносчив с виду. А его глаза... А его глаза цветом Слизерина.
Примечания
AU. Что-то будет изменено. Всё закрутится вокруг ОМП и ОЖП. Из разряда «пишу что хочу». 😔 Прости меня, Чарли Уизли, за то, что в этой работе ты чуток козёл. В знак извинений я напишу про тебя отдельный фанфик. 🧎
В главных ролях:
• конченый идиот (Чарли Уизли)
• самый сексуальный мужик в мире (Вацлав Каркаров)
• горячая чикса (Седрик Диггори)
• злодей-британец (Волан де Морт)
• так себе шутники (близнецы Уизли)
• пубертатная язва ( Юджиния Фоули)
• какой-то мужик (Игорь Каркаров)
• [плохие парни] (Пожиратели Смерти)
• недопонятые гении. (Всё те же Уизли)
Серия драбблов с историей Вацлава: https://ficbook.net/readfic/01941813-d37f-7591-afdd-a2f2a02c4867
Посвящение
Зеленоглазому мальчику с факультета Гласиас.
Эдит Вацлав/Юджиния : https://vm.tiktok.com/ZGdSF9deK/
Глава 1. «Добро пожаловать, студенты»
27 декабря 2024, 06:07
Две девочки, на вид лет десяти, шагали по вокзалу Кинг Кросс, с интересом разглядывая окружающих и пытаясь отыскать нужную платформу. Дети вызывали интерес прохожих, привлекая внимание своими огромными чемоданами и не менее огромными клетками, в которых сидело по большущей белоснежной сове. Вслед за ними шли мужчина и женщина среднего возраста и едва поспевающая старушка.
— Фредерика Юджиния! Фредерика Юджиния Фоули! Обернись же! — скрипящим голосом позвала старуха и одна из девочек, закатив глаза, недовольно надула губки и затормозила, развернувшись к бабушке.
— Да, бабуль? — её вид выражал нетерпение и полную непокорность.
— Веди себя достойно студенту Слизерина! — миссис Фоули ткнула пальцем в нахмурившуюся девочку, — Ты обязана попасть в семью Слизерин! Запомнила?
Фредерика, она же Юджиния кивнула и повернулась к подруге. Та в ответ пожала плечами и посмотрела на родителей, которые заметно волновались.
— Милая, не переживай. Все будет хорошо, — сказала мама второй девочки, стройная невысокая женщина, с копной темных волнистых волос, — Когда приедешь, отправь нам письмо, чтобы мы знали как ты добралась.
— Хорошо, мам! — улыбаясь, произнесла вторая девочка, Энни.
Женщина одарила дочь нежной улыбкой, нервно поправив при этом волосы, которые тут же легли легкой волной, едва достигая плеч.
— И помни, нам не важно на какой факультет ты будешь зачислена. Главное — хорошо учись! — добавил отец Энни и подмигнул обеим девочкам.
Мистер МакМиланн, рослый мужчина, с коротким ежиком светлых волос и яркими серыми глазами заметно нервно переступал с ноги на ногу.
— Не связывайся с предателями крови и грязнокровками, — старуха смерила презрительным взглядом родителей Энни и строго посмотрела на свою внучку, — Понятно тебе, Фредерика?
Девочка слабо кивнула и искоса посмотрела на опустившую взгляд Энни.
Мистер МакМиллан издав тяжелый вздох взглянул на часы.
— Быстрее, девочки! Иначе опоздаете! Помните, как я вам рассказывал? Разбегаетесь прямо в стену!
Энни зажмурила глаза от накатившего страха.
— Ладно, я первая! — Фредерика посмотрела на стенку и вдохнула побольше воздуха, — Хогвартс, я иду-у-у!
Её последнее слово отголоском зазвучало на платформе.
— Рика, подожди меня! — крикнула ей вслед Энни, однако ее слова не достигли исчезнувшей с платформы девочки.
Энни судорожно сглотнула, неуверенно оглянулась на родителей и тяжело вздохнув побежала прямо в стенку, ожидая удара, но... Ничего не произошло!
— Энни, посмотри! — услышала она откуда-то слева восхищённый голос подружки, — Какой он красивый!
Девочка неуверенно открыла глаза и огляделась. Действительно, перед ними стоял алый поезд с гербами школы чародейства и волшебства "Хогвартс". Огромное количество детей на платформе просто завораживало и девочки медленно пошли вдоль вагонов с широко разинутыми ртами.
— Ага! Первогодки! — обрадовался какой-то парень, указывая пальцем на девочек, — Глядите, а не то к вам в рот залетит по большой мухе! — он склонился к ним и улыбнулся, — Добро пожаловать на Хогвартс Экспресс. Я один из префектов и я должен проследить за вами.
Девочки испуганно переглянулись.
— Вот, ещё один бежит, — староста довольно скрестил руки на груди и кивком указал на кого-то.
— Пойдём быстрее, я хочу уже посмотреть на поезд изнутри! — нетерпеливо проговорила Рика, даже не слушая старосту.
И девочки поднялись в поезд, свернув в первое попавшееся купе.
— Свободно! — обрадовалась Энни, располагаясь на мягком сиденье и облегчённо вздыхая.
В окно раздался стук и девочки увидели счастливые лица родителей Энни. Те махали дочери.
— Пока! — Энни замахала в ответ, — Передавайте привет Эрни! — и поезд тронулся.
— Береги себя! — крик отца Энни утонул в стуке колёс, — И заведи побольше друзей!
Фредерика посмотрела на радостно машущую Энни и улыбнулась.
— А мы от них считай что убежали, — девочка перестала махать и поудобней уселась, вновь посмотрев на Рику счастливыми серо-зелёными глазами.— А чего твоя бабушка так хочет, чтобы ты попала в Слизерин?
Фредерика нахмурилась.
— Ты слышала о Пожирателях Смерти? — тихо спросила она.
— Мама с папой как то говорили о них, — Энни неуверенно качнула головой, — Но очень тихо, между собой, я почти ничего не поняла, — первокурсница грустно вздохнула.
Поезд набирал ход, Лондон за окном проносился все быстрее, вызывая в глазах рябь и словно размазывая зелёные точки деревьев в длинные, мелькающие полосы.
Фредерика вздохнула ещё тяжелей.
— Зато моя бабушка о них говорить не переставала. Вечно твердит, что Сама-Знаешь-Кто однажды вернётся и мы вновь займём место по его правую руку. Мне это не нравится. Мои родители... Они были Пожирателями, — глаза Рики наполнились слезами, — Мне так стыдно говорить об этом! Я точно знаю, что это неправильно.
— Я не совсем понимаю о чем ты говоришь... Но если Тот-Кого-Нельзя-Называть вернется, думаю взрослые с этим разберутся, — Энни уверенно кивнула, словно подтверждая свои слова. — Рики, не переживай, даже если ты попадешь на Слизерин, это не значит что ты будешь такой же как твои родители!
Дверь с шумом распахнулась и в купе ввалились два совершенно одинаковых рыжих мальчика.
— Свободно? — спросил один из них.
— Все купе заняты, — улыбнулся второй.
— И мы тоже первый курс! — повторил первый.
Энни и Фредерика переглянулись и кивнули.
— Да, проходите! — улыбнулась Энни.
Мальчики захлопнули за собой двери купе и уселись по обе стороны от девочек.
— Я Фред Уизли! — сидящий рядом с Рики приветливо улыбнулся и оглядел собеседников, — А это мой сосед Джордж.
— По интересной случайности тоже Уизли! — закивал Джордж. — Отец говорил, что он тут ни при чём!
Оба захихикали.
Энни и Рика недоверчиво рассматривали рыжих. Наконец, скрестив руки на груди, Фредерика вынесла приговор, приведший ребят в ужас.
— Вы же близнецы.
Фред демонстративно схватился за сердце, а Джордж за голову.
— О ужас!
— ... Откуда она узнала?
— Такая догадливая...
И близнецы засмеялись, оглушив купе своим звонким смехом.
Энни презрительно фыркнула и отвернулась, уставившись в окно, видимо стараясь уловить и рассмотреть хотя бы один кусочек проплывающего мимо красивого пейзажа.
Фредерика улыбнулась, глядя на неё. Девочки познакомились в лавке Олливандера, не больше недели назад, при покупке волшебных палочек. Но уже за такой короткий срок дружбы, Рики успела отметить для себя, что Энни была довольно стеснительной и не очень дружелюбно воспринимала новых людей. Близнецы, смеющиеся и болтавшие без умолку определенно её смущали и, скорее всего, раздражали.
— Как думаете, на какой факультет попадёте? — спросил Джордж, с интересом глядя на девочек.
— Да, точно! На какой? — поддержал брата Фред.
— Мои родители выпускники Пуффендуя, — отозвалась Энни и, наконец, одарила Фреда слегка раздражённым взглядом.
— Значит, скорее всего Пуффендуй! — Джордж улыбнулся и посмотрел на Рики, которая отчего-то резко помрачнела.
— Наши родители и старшие братья в Гриффиндоре, так что...
— ... дорога нам исключительно туда.
— Отец сказал, что если попадём на Слизерин...
— ... лишит наследства, - хихикнул Джордж.
Энни закатила глаза и покачала головой.
— Слизерин.
Все трое уставились на Рики, которая смотрела на свои колени, едва шевеля губами.
— Что? — удивлённо спросил Фред.
— Слизерин! — твёрдо ответила та и посмотрела Фреду в глаза, — Мои родители выпускники Слизерина. Весь мой род отучился в Слизерине. И я теперь тоже должна... Иначе расстрою бабушку.
Фред недоверчиво посмотрел на Рику и немного отодвинулся. На него смотрела девочка, даже по типажу совершенно не походящая на слизеринку. Девочка, с болотными глазами, длинными чёрными ресницами и немного растерянным выражением лица. Длинные волосы каштанового оттенка обрамляли пухлые щёчки и достигали поясницы. Всё в ней было таким светлым и милым, начиная от взгляда и заканчивая одеждой.
— Нет! — уверенно возразил Фред, — Ты не похожа на Слизеринку! Честно тебе говорю! Больше на Пуффендуйку!
— Если ты замечательный человек, то неважно на каком ты будешь факультете! — неуверенно подала голос Энни, тревожно глядя на подругу.
Девочка счастливо улыбнулась в ответ и кивнула.
Дверь купе с шумом распахнулась и в дверном проёме дети увидели доброе лицо женщины.
— Не желаете сладостей?
Близнецы уже было воодушевились, но полазив по карманам достали свёртки с бутербродами.
— Нет, спасибо...
— ... Всё с собой...
Оба синхронно горько вздохнули.
— Коробку шоколадных лягушек, можно? — раздался неуверенный голос Энни.
Рика же пристально смотрела на раскисших близнецов.
— Нам всех видов сладостей по четыре штуки! — выпалила она, кладя продавщице в руку горсть галеонов.
Все четверо, включая продавщицу удивлённо посмотрели на девочку, но та лишь улыбнулась.
Через десять минут, купе в котором ехали первокурсники было завалено фантиками и карточками.
— Лови её! — возопила Рики и Фред, поставив одну ногу на стол поймал удирающую лягушку у самой форточки.
Все захлопали в ладоши.
— Вкуснотища! Спасибо! — Фред запихнул лягушку за щеку и принялся усердно жевать.
Энни глядела на лягушек с легким отвращением. А когда Фред со смаком жевал живую шоколадку и вовсе позеленела.
— Ох, это и правда выглядит отвратительно, — вымучено застонала девочка, — Они же совсем как живые, несмотря даже на то что они из шоколада. И это же... Лягушки! Отвратительно! Как их можно есть...
Джордж посмотрел на Энни глазами, полными ужаса и скорби.
— Это же лягушки! — возразил он, — Шоколадные!
— Именно об этом я и твержу! — девочка вновь скривилась, — Фу!
Все рассмеялись, за исключением Энни. Она брезгливо отодвинула от себя коробку и принялась изучать карточку с глядящим на неё безумно добрыми глазами Дамблдором.
— Как думаете, будет сложно? — тихо спросила она.
— До безумия, — синхронно улыбнулись близнецы.
***
— Новички! За мной! — скомандовал огромный, похожий на великана человек и группка первокурсников тревожно озираясь последовала за ним в лодки. — Что-то страшно мне становится, — пожаловалась Энни, обхватывая коленки руками. — Всё будет супер, вот увидишь! — ободрил её влезший в лодку Фред. — Тут всё всегда хорошо! — поддержал его Джордж, так же садясь в лодку с девочками. Лодки тронулись. По мере приближения к замку раздавались восхищённые вздохи. — О Боже мой, как же тут красиво! — выдохнула Фредерика, зачарованно глядя на мигающие звёзды над небосклоном Хогвартса. Выйдя из лодок, детей повели по запутанным коридорам. Недалеко от следующего поворота их уже ожидала пожилая женщина, нервно поглядывающая в списки. Видно было, что женщина она довольно строгая. На её уставшем лице можно было разглядеть остатки былой красоты. — Новички! — раздался её голос, — Я профессор МакГонагалл. Добро пожаловать в школу чародейства и волшебства — Хогвартс! На ближайшие семь лет она станет вашим домом. Вас определят на один из четырёх факультетов и своими достижениями вы будете зарабатывать баллы для вашего факультета. Своими промахами и плохим поведением — лишаться их. Следуйте за мной. Первокурсники без звука двинулись вслед за ней. Короткая дорога привела их к огромным дверям, в которые они вошли под громкие аплодисменты сидящих там за длинными столами учеников. Толкаясь, первокурсники встали за профессором и Рика, выяснявшая отношения с близнецами по поводу того, кто наклеил ей на мантию наклейку из-под обёртки для шоколадных лягушек прослушала половину речи директора. Очнулась троица лишь когда запела шляпа. — Распределение! — ужаснулась Рика. — Алисия Спиннет! — возвестила МакГонагалл и из толпы первокурсников вышла робкая темнокожая девочка, сев на стул. Едва шляпа была поднесена к её голове раздался вскрик: Гриффиндор! Зал наполнился аплодисментами, исходящими со стороны гриффиндорского стола и девочка с радостной улыбкой вскочила, подбежав к ждущим её однокурсникам. Те принялись её приветствовать. — Посмотри на лица слизеринцев, — шепнула Рика Энни и девочки с отвращением уставились на недовольные лица семейства Салазара Слизерина, — Клянусь, я не хочу туда! Энни сочувственно вздохнула. — Слизерин! — выкрикнула шляпа и девочки увидели темноволосого мальчика, который с радостной улыбкой направился к слизеринскому столу. Коленки Рики затряслись. — Джордж Уизли! Один из близнецов вышел вперёд и сел, уставившись с улыбкой на зал. — О, Мерлин! Уизли! Сколько можно?! — возмутилась шляпа, — Гриффиндор! Джордж подмигнул Фреду и под громкие аплодисменты направился к столу Гриффиндора. — Фред Уизли! — МакГонагалл бросила из под очков подозрительный взгляд на толпу первогодок. Фред осторожно выскользнул из-за первого ряда и подошёл к шляпе. Едва шляпу поднесли к его голове, та закашлялась. — Два Уизли за один день! Думаете мне не хватает вас каждый год?! Зал засмеялся, Фред же неловко и как-то грустно усмехнулся. — Гриффиндор! — изрекла шляпа. Ещё двоих девочек определили на Слизерин, одного мальчишку отправили на факультет Пуффендуй. — Энни МакМиллан! Девочки переглянулись и Энни поспешно вышла из толпы и села на стул, немного покраснев. — Хм-м... Юна, застенчива. Мудрость, которая таится в глубине души. Когтевран! — возвестила шляпа и Рики заметила, как удивлённо расширились глаза подруги и как растерянно та посмотрела на неё, медленно идя в сторону аплодирующего Рейвенкловского стола. — Эй, только не Слизерин, — зашептал какой-то мальчик на ухо Рики и зажмурился от ужаса. — Да какая разница, — холодно ответила девочка, которая сама тряслась от страха. — Кэти Бэлл! Гриффиндор! Опять аплодисменты и искренние улыбки со стороны гриффиндорцев. — Фредерика Юджиния Фоули! Девочка судорожно сглотнула и на ватных ногах подошла к стулу, тяжело сев на него и вцепившись руками за его края. — Какая сила духа! — изумилась шляпа. — Только не Слизерин... — шептала Рика, бледная как летающие рядом привидения, — Только не... — Гриффиндор! — возвестила шляпа. Рика соскочила со стула, не поверившая своим ушам и застыла, боясь сделать шаг в сторону стола, за которым громче всех аплодировали рыжие близнецы. — Гриффиндор? — переспросила Фредерика, глядя на профессора МакГонагалл. — Давайте, шевелитесь! — прикрикнула та, почему-то улыбнувшись. Рика успела сесть за стол гриффиндорцев, принимая сердечные рукопожатия львов, как вдруг её словно оглушили. — А ты боялась, что Слизерин! — прямо на ухо, громко и радостно изрёк Джордж, пожимая руку девочки. — А я говорил, что ты совсем не слизеринка! — Фред радостно подмигнул. — Добро пожаловать в Гриффиндор, — услышала Фредерика чей-то добрый голос и встретилась взглядом с рыжеволосым принцем, весело улыбающимся ей. Сердце девочки бешено застучало. — Это Чарли, наш брат, — услышала она словно сквозь сон голос кого-то из близнецов. — Тот, который капитан команды! — гордо сказал второй и подтолкнул Рики тарелку с куриными ножками, — Итак, за поступление! Каждая из девочек сидела и размышлял над тем, что только что произошло на распределении. "Но почему?" — одновременно подумали они.