Куклы, но не для театра.

Смешанная
В процессе
NC-21
Куклы, но не для театра.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Обычные куклы живущие в театре, но без души и свободы.
Содержание

V глава V

Настало доброе утро. Буратино встал раньше Пьеро, спустился вниз приготовить что нибудь вкусное и помочь с принятием лекарств папе Карлу. Через какое то время проснулся Пьеро и спустился вниз. Пьеро: Ах! Буратино, доброе утро! Папа Карло и вам доброе утро! Буратино: Привет Пьероша, садись поешь. Пара Карло: Здравствуй, Пьеро! Пьеро улыбнулся сел за стол и они вместе с Буратино съели вкусный омлет сделанный Буратино. Пьеро: Ой! Буратино, у тебя такой вкусный омлет получился, каждый день бы ел. Папа Карло: Да, готовит он очень вкусно, сам удивляюсь. Ты Пьеро можешь оставаться у нас почаще, мы рады тебе. Буратино улыбнулся дав понять что он сказал <<Спасибо>> и <<Да, Пьеро я всегда рад тебе>>. Куклы поднялись, переоделись в форму для репетиции, обычные чёрные футболки и штаны. Пьеро: Буратино, давай зайдём ко мне домой я сумку заберу. Но Буратино не успел ответить как раздался звонок, это позвонили Пьеро. Пьеро: Здравствуй, матушка! Да...Прости я сегодня не был дома, я был у Буратино! Я зайду забрать сумку для репетиции. Да, у меня все хорошо, не переживай матушка! До свидания, до встречи! Звонок отключился. Мама Пьеро знаменитая актриса драматического искусства. Буратино: Мама звонила? Пьеро: Ах! Да, это была матушка спросила где я, хорошо ли все мной и будет ли репетиция. Буратино: Понятно, ты так с ней с уважением. Пьеро: Ах! Конечно! Она же моя матушка, знаменитая актриса драматического искусства! Буратино: (теперь понятно почему Пьеро так говорит и сам по себе такой) Ладно, пойдём, а то ещё не успеем. Прийдя к дому Пьеро они зашли на порог где их встретила мама Пьеро. Буратино: Здрасте Пьеро: Здравствуй ещё раз матушка! Мама Пьеро: Ну здравствуй Буратино. Заходите поболтаем. Буратино: А нет спасибо, мы только за сумкой, иначе опаздаем на репетицию. Мама Пьеро: О да, конечно, ну проходи Пьеро что же ты встал? Пьеро быстро побежал в комнату, взял все что нужно и они с Буратино пошли в театр. По пути они столкнулись с Арлекино, который был с плохим настроением. Пьеро: Что случилось Арлекин? Ты какой то не свой. Арлекино: Да вот! Сестрица надоела! Я из-за неё боялся что опаздаю. Буратино: Когда же ты с ней нас познакомишь? Нам интересно кто эта такая. Арлекино: Вот лучше не надо, она вам тоже проблем наделает. Буратино посмеялся и они пошли дальше в театр. Дойдя, они зашли в кабинет где стоял и разминался только Артемон без Мальвины. Пьеро: Ох! Артемон, привет, а чего это ты без Мальвины? Артемон: Пошёл нахуй, дед инсайд ебучий, даже видеть тебя не хочу. Буратино: Что ты там сказал? Артемон: Если бы не его поганый рот Мальвина бы была здесь. Арлекино: Деревянная твоя бошка, что не понятно что они с Мальвиной поссорились! Хахаха! Куклы не стали что то выяснять, через пару минут подошла и Мальвина, не такая как всегда. Она была уставшей, бледной, явно не активной и с не опрятным видом. Мальвина: Привет, а где Карабас? Ляна: Нет его сейчас, вроде в своём кабинете. Привет ребята! В разговор влезла эта же кукла, скромная и не интересная. Мальвина: Хорошо, все выучили текст? Ах да, я же вам его не скинула, давайте я сейчас вам скину, а вы подучите. Буратино: Кидай уже. Мальвина скинула текст, все начали про себя подучивать и через пару минут пришёл Карабас Барабас. Карабас: Куклы, как многие знают я делаю предложение и сейчас мы будем репетировать танец, а завтра репетиция будет включая меня, все поняли? Все куклы: Вас поняли, Карабас Барабас, театр знает свою службу! Началась репетиция, куклы так как до этого репетировали складно все получилось. Но Карабасу как будто чего то не хватало. Карабас: Ладно, отдохните и придумайте что можно сделать вместе того чтобы разлучить просто Пьеро и Мальвину. Мальвина: (Да блять...) Пьеро: (Дохуя у меня идей для тебя, Мальвина) Артемон: Можно закрутить Мальвину чтобы она убежала в одну сторону, а Пьеро в другую. Арлекино: Не, это не так эффектно как хочет Карабас Барабас Буратино: У меня ноль идей. Карабас: Зато у меня есть, встаём как стоите на концовке. Куклы встали, Пьеро и Мальвина были в центре внимания, а остальные стояли на фоне с цветами. Пьеро взял нежно и приятно Мальвину за талию, а Мальвина за крепкие плечи Пьеро. Они смотрели на друг друга разными взглядами. Пьеро влюблённым и сияющими глазами, а Мальвина просто смотрела на него. Как на друга. Карабас: Вот что. Начинаете танцевать медленный вальс, ну-ка танцуем! Молодцы, теперь Пьеро забирай коробочку у Буратино, а ты Мальвина цветы у Артемона. Протягиваем мне, да-да! И самое для финала, Пьеро закружи Мальвину, резко схвати за её талию, встаньте очень близко лицом к друг другу и как только остальные будут кричать <<Скажи да! И только да!>> поцелуйтесь! ... Наступила неожиданная тишина, все были в таком шоке, никто этого не ожидал. Посмотрев через 5 секунд на друг друга Мальвина и Пьеро сразу же отдалились друг от друга. Буратино с Арлекино начали посмееватся с того как такое совпадение может быть. А Артемон сильно начал ревновать. Карабас: Что молчим? Мальвина: Фу! Карабас я не хочу с этим дед инсайдом целоваться! Артемон: Да! Это не самая лучшая идея! Карабас: ЧТО?! ВЫ СКАЗАЛИ ЧТО МОЯ ИДЕЯ ФУ?! ВЫ СКАЗАЛИ ЧТО ЭТО НЕ САМАЯ ЛУЧШАЯ ИДЕЯ?! Куклы осознали что они сказали и поняли что их ждёт самое страшное наказание. Карабас: БЫСТРО ВСТАЛИ НА СВОИ МЕСТА СДЕЛАЛИ ТО ЧТО Я СКАЗАЛ! А ПОСЛЕ ВАС ЖДЕТ СТРАШНОЕ И ЖЕСТОКОЕ НАКАЗАНИЕ!

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.