
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Истории знакомства и Истории любви.
В мире, где в любовь мало кто вери, а роскошные костюмы и дорогие часы – синоним темных поступков. Мир Бриджертонов становится мрачнее и опаснее, но любовь всегда находит дорогу.
Примечания
ТГ автора: https://t.me/+apVnCAsjEPo3MDQy
Цена любви
20 февраля 2025, 11:30
С замужества Дафны и Саймона прошло два года. Время, которым они воспользовались, чтобы получше узнать и полюбить друг друга. Их сын – Август – стал настоящей радостью родителей, даже если в первые несколько месяцев было тяжело. Саймон был рядом с Дафной на каждом этапе, снова и снова доказывая свою любовь. И вот, через два года после свадьбы и через несколько месяцев после первого дня рождения Августа, они решили возобновить свои клятвы.
Это было мероприятием для самых близких друзей и членов семьи, за исключением леди Вайолет, которая согласилась присмотреть за Августом. Ещё один ее будущий внук, Эдмунд, уже жил под сердцем его матери и был страстно любим его отцом, даже если под белым кружевным платьем виконтессы Бриджертон ещё было невозможно заметить беременность.
Вопреки традициям и поскольку это была ненастоящая свадьба, Дафна позволила всем желающим надеть белое. Она сама надела образ с глубоким декольте и открытой спиной в знак их с Саймоном старой игры по “соблазнению” герцога. Она уже видела Франческу, которая отдала предпочтение костюму кремового цвета и Пенелопу, которая выбрала аккуратное платье до колена, также белого цвета. Элоиза отдала предпочтению платью макси металлического розового цвета, в то время как Гиацинта отдала предпочтение тоже металлическому, но серому, хотя Дафна была почти уверена, что та воспользуется случаем и намекнет на свадьбу своему парню, главному юристу фирмы Бриджертонов – Гарету Сент-Клеру.
Их отношения развивались стремительно с самой первой минуты знакомства. Гиацинта переехала к парню уже через месяц после знакомства, и Энтони полагал, что до свадьбы осталось несколько недель, однако пара снизила темп. Девушка продолжала работать в приемной брата, а Гарет занимался юридическими вопросами фирмы. Бенедикт упомянул об участии того в деле против леди Каупер и лорда Сент-Клер, так что Энтони позаботился о повышении парня своей младшей сестры. Все это произошло в течении двух месяцев после их знакомства, и с тех пор ничего не изменилось. В чувствах молодых людей никто не сомневался (Кейт трижды замечала засосы на коже девушки, которые появлялись во время рабочего дня, и не сомневалась, что в остальных случаях Гарету просто удавалось держать себя в руках), да и они сами время от времени рассуждали о создании семьи, но, похоже, не торопились превращать эти теоретические рассуждения в реальные действия.
Дафна видела уже почти всех своих родных, за исключением только одного.
– Где твой брат? – нахмурилась Дафна, остановившись напротив Энтони и Колина.
– Не хочется огорчать тебя, Даф, но он и твой брат, – усмехнулся Колин, и Дафна закатила глаза.
– Ты хочешь услышать правдивый ответ или тот, который тебя успокоит? – спросил Энтони, когда Дафна перевела на него взгляд.
– Оба, – ответила девушка, бросая взгляд на телефон, который сжимала в руке.
– Бенедикт перфекционист в достаточной степени, чтобы не опоздать на твою свадьбу, Дафна, – ответил ей виконт. – Тебе совершенно не о чем переживать. И он, скорее всего, с Софи.
– Об этом я и переживаю, – произнесла Дафна, потому что, на самом деле, этот вопрос с самого начала был риторическим.
– Ты же не думаешь всерьез, что он позволит видеть Софи в таком состоянии, будто она только что кончила от одних его грязных слов? – усмехнулся Колин. – Мы все прекрасно знаем, что он слишком собственник для этого. Уверен, если ты выйдешь на улицу, то найдешь его машину, в которой Софи приводит себя в порядок прямо сейчас. Так что просто успокойся.
– Тебе легко говорить, не ты ведь выходишь замуж, – закатила глаза Дафна, переводя взгляд с братьев на вход, где как раз появились Бенедикт и Софи.
– Как мило с твоей стороны не опаздывать на мою свадьбу, – произнесла Дафна, когда ее старший брат приблизился. Она пристальным взглядом осмотрела Бенедикта и Софи и не была уверена в том, была ли она рада или огорчена тем фактом, что оба выглядели безупречно. Софи также была в белом, ее платье очень напоминало образ Дафны, только оттенок белого был более теплым, а от шеи спускалась длинная “фата”, которая тянулась по полу наподобие шлейфа.
– Все ради тебя, сестричка, – усмехнулся Бриджертон. – Прекрасно выглядишь.
– Саймон хотел с тобой что-то обсудить, – сообщила Дафна, указав на своего супруга, что стоял у бара и разговаривал со своим юным помощником – Грегори Бриджертоном.
За несколько лет в компании герцога юноша пробил себе дорогу и теперь руководил несколькими молодежными проектами, которые инициировала и финансировала компания Саймона. Его возлюбленная Люси, которая продолжала работать секретарем у герцога, также присутствовала на торжестве. За прошедшие годы Грегори познакомил ее со всеми членами своей огромной семьи, и каждый из них нашел леди Абернети очаровательной. Леди Вайолет даже назвала ее дочкой, так что никто в семье не сомневался в том, что через несколько лет Люси и Грегори поженятся, даже если они оба старательно отрицали такие планы. Не скрывал свои желания Грегори только от молодой виконтессы Бриджертон, так что Кейт точно знала, что младший из братьев Бриджертон уже присматривал кольцо для девушки и дом, где они смогли бы удобно устроиться после свадьбы.
– Ты в порядке? – спросил Энтони, обращая свое внимание на Софи, когда Бенедикт и Дафна покинули их компанию, как, впрочем, и Колин.
– Да, почему я могу быть не в порядке? – удивилась девушка.
– Софи, – усмехнулся Энтони, – нам с братьями когда-то было по двадцать и мы делились тем, что нам нравится в постели. Я знаю, чем вы занимаетесь.
– Где-то я это уже это слышала, – улыбнулась Софи, и Энтони вопросительно поднял бровь. – Колин сказал мне тоже самое после того, как случился наш с Бенедиктом первый раз, – пояснила она.
– То есть ты не станешь притворяться, что он привел тебя на эту свадьбу без дополнительных украшений, скажем так? – уточнил Энтони. – Если тебя что-то не устраивает, просто скажи мне и я заставлю его все это прекратить. Я не хочу, чтобы в середине свадьбы он утащил тебя в какой-нибудь темный угол, чтобы трахнуть, потому что он не может держать свои желания под контролем и не позволяет делать это тебе.
– Боюсь, – произнесла Софи, закусывая губу и бросая взгляд на Бенедикта, который стоял у бара и что-то нажимал в своем телефоне, – я не дождусь середины свадьбы, если мы не закончим разговор прямо сейчас. Прости.
Она отошла от виконта, присоединяясь к компании Крессиды и Джона, чтобы пообщаться со старой подругой. Крессида и Джон только что вернулись из медового месяца, который провели путешествуя по Европе. Сегодня Каупер отдала предпочтение воздушному платью в пол розового цвета с цветочным принтом. Не последнюю роль в выборе образа сыграл и заметный в обтягивающей одежде животик девушки. Она игнорировала Джона на протяжении порядка полугода после неудавшегося похищения, но в конце концов оттаяла, поскольку юноша не сдавался, снова и снова доказывая словами, поступками и просто вниманием, что он готов на все ради нее и ее прощения. Сам юноша продолжал работать на Бриджертона, но договорился с боссом не работать с представительницами женского пола – чтобы у Крессиды не было поводов обвинить его в том, что он влюбился в свою клиентку, и оттолкнуть его. Бенедикт усмехнулся этому аргументу, но просьбу удовлетворил. Они расписались, когда стало известно, что Крессида беременна, а потом Джон увез ее в свадебное путешествие – альтернатива, которая нравилась им больше пышной свадьбы, дорогого платья и безумных трат на диджея и закуски.
– Ты определенно сошел с ума, – произнес Энтони, подходя к своему младшему брату, который не сводил глаз с Софи.
– Не переживай, братец, – усмехнулся Бенедикт, – я держу ситуацию под контролем.
– Именно это меня и пугает, – признался виконт.
– Небольшой вибратор с дистанционным управлением еще никому не мешал, – ответил Бенедикт, бросив короткий взгляд на Энтони, который определенно не был готов услышать подобное. – И не переживай, я убежусь в том, чтобы Софи кончила не посреди обмена клятвами молодоженов. И не тогда, когда ты возьмешь слово, чтобы поздравить нашу сестру. Я умею выбирать правильные моменты, а Софи умеет быть тихой и контролировать эмоции. Ты даже ничего не заметишь.
– Ты получаешь удовольствие от того, что выводишь меня из себя? – уточнил Энтони, и Бенедикт рассмеялся в ответ. Они оба знали, что именно так и обстояли дела.
Разговоры в помещении прервали звуки фортепиано, и гости заняли свои места, восхищаясь мастерством Джона Стерлинга. Его брат Майкл не смог присутствовать на торжестве по долгу службы, а вот Джон сопровождал Франческу. Их отношения – которые время от времени подразумевали присутствие Майкла в их постели – были как никогда крепкими. Джон и Франческа продолжали работать вместе с Крессидой, и девушки даже появились на обложке Vogue вместе поскольку возглавляли один из ведущих бизнесов в индустрии развлечений Высшего света. Учитывая тот факт, что тренды по-прежнему в основном задавали мужчины, роль Крессиды и Франчески, а также их влияние на общество было поистине уникальным и впечатляющим. Во всяком случае, именно так посчитал Vogue, и Энтони не слышал ни одного возражения по этому поводу, даже лорд Файф признался ему в том, что несколько раз посещал клуб Каупер, хотя у него самого была сеть подобных заведений по всему Лондону, и ходить в заведение конкурента было совершенно необязательно.
В прошлый раз их клятвы были нейтральными, так что в этот раз Дафна убедилась в том, чтобы они оба говорили от души.
– Прости, – произнесла герцогиня, – что мне потребовалось так много времени, чтобы понять, что пламя, которое горит внутри меня, это не ненависть к тебе, Саймон. Это любовь. Я горю и сгораю для тебя с нашего второго поцелуя, поскольку, должна признаться, первый был совершенно ужасен, – все рассмеялись. – Второй же заставил меня сомневаться в том, знаю ли я саму себя. И сейчас я рада признать, что пламя, которое ты зажёг в тот день, горит до сих пор. Надеюсь, оно будет гореть до нашей смерти, очень далекой, так что мы не будем думать об этом сегодня.
– Дафна, я обещаю, что наш дом и наша жизнь всегда будет наполнена шоколадом, – герцогиня не смогла сдержать улыбку. – И я рад, что я нашел в тебе друга прежде, чем я нашел в тебе любимую. Не буду скрывать, я выбрал тебя за твою красоту и ум, но, удивительным образом, я нашел в красивой девушке своего лучшего друга, даже если нам в равной степени удавалось радовать и раздражать друг друга. Полагаю, это вообще отличительная черта отношений с Бриджертонами, – он бросил взгляд на Кейт, и та согласно кивнула. – И даже несколько лет спустя я не перестаю думать о тебе Дафна, рано утром или во время заката, когда должен и когда нет, и даже во снах, не всегда приличных, должен признаться. Я твой, Дафна. Я всегда был. И я надеюсь, с твоего позволения, я могу сказать, что всегда буду, – Саймон подался вперед и поцеловал свою жену, потому что, черт возьми, в этот раз ему не было нужно никакое разрешение. И он был совершенно уверен, что она хотела этого ничуть не меньше, чем он сам.
Тео Шарп улыбнулся Элоизе, когда та закатила глаза при виде поцелуя и посмотрела на своего молодого человека. Тео оставил легкий поцелуй на ее губах, и Эл слегка ударила его между ребер. Эти два года были хаотичными для них. Эл по-прежнему дружила с Джоном, и это было просто, поскольку тот был влюблен в другую. Дружить с Тео было сложнее, и опасаясь разрушить эту дружбу какими-то намеками на чувства, которые Бриджертон ощущала в своем сердце, Эл сблизилась с Филиппом Крейн – партнером фирмы Бриджертон. У того было двое забавных детей, и Элоиза от всего сердца любила проводить время с маленькими хулиганами. Общение с мужчиной тоже было приятным, но чем дальше они заходили, тем сильнее была заметна разница в возрасте. Это не то чтобы смущало девушку, но что-то ощущалось неправильно. Она жаловалась своему лучшему другу, не догадываясь, какую боль причиняла парню. В конце концов, Тео устал от этого и честно признался Элоизе в своих чувствах и в неготовности и дальше слушать ее рассказы об улыбках Филиппа Крейн. Они переспали тем же вечером и вот уже как несколько месяцев встречались, к большому облегчению как Элоизы, так и Тео. В качестве бонуса маленькие Аманда и Оливер получили еще одного компаньона для своих шалостей.
– Думаю, леди Уислдаун напишет замечательную статью об этом, – произнес Колин, улыбаясь своей прекрасной жене Пенелопе.
– Если честно, – отозвалась девушка, – думаю, она позволит этой вечеринке остаться частной. Иногда чувства и признания должны оставаться скрытыми, особенно когда они такие искренние.
– Тогда можешь написать о том, что Колин Бриджертон объявил на весь мир, – он склонился к уху девушки, – как сильно он любит свою жену.
– Ты только что сказал об этом мне одной, – нахмурилась Фезерингтон.
– Потому что ты мой мир, Пен, – усмехнулся он, и девушка закатила глаза.
Возможно, это и было самое избитое клише в мире, но это все равно заставило ее улыбнуться. Колин Бриджертон по-прежнему сводил ее с ума, и Пенелопа совершенно не хотела бороться с этим.
– А еще я собираюсь заделать нам ребеночка сегодня ночью, и ты меня не остановишь, – добавил он, также шепотом. Черт, одна только мысль об обнаженной Пенелопе в его объятиях возбуждала, и Колину пришлось вспомнить Энтони в ярости, чтобы спасти себя от стояка прямо на свадьбе сестры.
– Ты невыносим, – прошептала Пенелопа. – Кто вообще говорит заделать ребенка? В каком веке ты живешь? Это беременность Кейт на тебя так повлияла? – спросила она. – Или что происходит?
– Просто не могу дождаться, когда у меня будет маленькая копия тебя, которую я смогу любить также сильно, как и ее маму, – признался Колин, бросая взгляд на Энтони, который влюбленными глазами смотрел на Кейт. – К тому же, пока у меня нет вдохновения на книги о путешествиях, я мог бы написать книгу о том, как прекрасно стать отцом дочки. И для этого мне нужна дочка.
– Мы поговорим об этом дома, – улыбнулась Пенелопа.
– Мы поработаем над этим дома, – поправил ее Колин.
Им пришлось прекратить разговор, когда Энтони взял микрофон, чтобы поздравить своего старого друга и сестру. И каким бы бунтарским духом не обладали бы эти двое, они не стали бы мешать виконту.
– Дорогая Дафна, Саймон, – начал Энтони, – до сих пор не понимаю, как я позволил этому случиться. В конце концов, мои лучшие друзья не могут жениться на моих сестрах. Это первое правило джентльмена, и я облажался.
– Это потому что ты не джентльмен, – усмехнулся Саймон. – Кому как не мне знать.
– Не позорь меня перед моей женой, – пригрозил Энтони. – Или я опозорю тебя перед твоей. Так вот, не знаю как так вышло, но вы двое друг друга стоите. И в этом притворстве и противостоянии родились чувства. Думаю, нам всем чертовски повезло, потому что ты бы все равно не нашел бы себе жену лучше Дафны, а она не смогла бы полюбить никого другого.
– Особенно если бы мы переспали, – добавил Саймон.
– Что вы и сделали, ты совершенно прав, – произнес Энтони. – Ваша свадьба стала первой из нескольких, я бы даже сказал, что она подтолкнула нас всех говорить о своих чувствах, признаваться в них, не бояться их. Если честно, прямо сейчас я не представляю своей жизни без моей прекрасной жены, – его прервали аплодисменты в адрес Кейт. – Даже не могу представить, каким будет офис Бриджертонов без ее очаровательной улыбки, когда Эдмунд появится на свет. Ладно, что-то я отвлекся.
– Никто не против послушать, как ты меня восхваляешь, – улыбнулась Кейт. – За эти годы мы поняли, что ты можешь говорить о любви часами, даже если раньше притворялся, что это не так.
– Я тоже тебя люблю, Катания, – улыбнулся он. – Кстати, прекрасная сестра Кейт Эдвина обручилась с каким-то принцем в Германии, давайте поаплодируем, – Кейт закатила глаза, когда в зале раздались аплодисменты. – В общем, Дафна, Саймон, спасибо вам за то, что остаетесь примером для нас всех в том, как правильно дружить, любить и рожать внуков для нашей мамы. И раз уж сегодня случится ваша первая настоящая брачная ночь, то постарайтесь позаботиться о сестричке для Августа и Эдмунда.
– Не сомневайся, мы этим займемся, – усмехнулся Саймон, получая легкий удар по руке от Дафны.
– Только ночью, сначала танцы, – усмехнулся Энтони, и Джон Стерлинг сменил фортепиано на диджейский стол, а классическую мелодию на новейшие хиты.
***
Несколько часов спустя Софи выдохнула, когда Бенедикт довел ее до последнего оргазма на сегодня. Она перестала считать их после третьего (четвертого, если считать тот, что Бенедикт подарил ей по дороге на свадьбу), хотя игрушка, которую Бриджертон заботливо поместил в нее утром, продолжала вибрировать в течении всего вечера. В основном скорость была минимальной, так что Софи почти не обращала на нее внимания, но время от времени Бриджертон загонял ее до максимума. И тогда ей приходилось сдерживаться, чтобы никто не узнал о том, что происходило. Этот последний оргазм она получила, когда его член наконец-то оказался внутри нее, наполняя девушку лучше, чем могла бы наполнить любая из их игрушек. – Как тебе сегодняшний день? – спросил ее Бенедикт, оставляя поцелуй на губах Софи. – Прекрасно, – улыбнулась она. – Хоть я и услышала несколько интересных вещей от твоего старшего брата, когда он выпил больше, чем должен был. – И что же тебе поведал виконт? – спросил Бенедикт, бросая настороженный взгляд на Софи. – Это было рассуждение о нашей потенциальной свадьбе, – поделилась Софи. – Энтони сказал, что ты наверняка устроил бы какую-нибудь БДСМ вечеринку, все должны будут прийти голыми или с какими-нибудь, цитата, причиндалами, так что он считает, что даже хорошо, что мы не женимся. Потому что члены нашей семьи не пережили бы свадьбу, отвечающую твоим наклонностям, – Бенедикт закатил глаза в ответ на слова Софи. – Колин, кстати, возразил ему и сказал, что ты бы их и не позвал, потому что я принадлежу тебе и все такое, так что все они не заслуживают видеть меня и восторгаться мной, потому что иначе тебе придется убить их всех. В общем, не позволяй своим братьям пить. – Я убью их, – прорычал Бенедикт, подаваясь вперед, чтобы накрыть губы Софи в поцелуе. – Не надо, Бенедикт, – покачала головой девушка, отстраняясь и смотря ему прямо в глаза. – Они просто шутили, и мы оба знаем, что я принадлежу тебе во всех смыслах, какие имеют для нас значение. Так зачем обращать внимание на то, что на самом деле не так уж и важно? – Хорошо, ради тебя я не стану их трогать, – кивнул Бенедикт. – Только подумать, я подчиняюсь девушке, а не наоборот. Кто бы мог представить, что цена моей любви окажется именно такой. Долгожданный поцелуй, который подарила ему Софи, был единственным верным ответом прямо сейчас.