
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Выглядел он скверно. Синяки под глазами, немного сгорбившаяся спина и бледная кожа. Хотя последнее было естественно для Снейпа.
- Профессор, вам бы поспать лечь - заметила девушка - А то выглядите совсем хреново.
- Попрошу не выражаться, мисс. Хоть и слово подобрано как никогда лучше - спустя минуту молчания Снейп продолжил - Хотя странно слышать подобное от человека, смотря на которого забываешь, что такое сон.
- Буду воспринимать это как комплимент, профессор
Часть 10. Накопившиеся дела
18 декабря 2021, 04:00
Проснувшись довольно рано, Мэри побрела на кухню. Кикимер уже во всю готовил завтрак. Тихо пробравшись за спину домовика, девушка украла ещё горячий блинчик и сразу же засунула в рот.
— Никакого воспитания у этих детей, и вы ещё смеете называть себя Леди Блэк? — Кикимер завёлся ворчать в своей манере.
— Кикимер не ворчи, если бы я сейчас ничего не съела, то до завтрака бы не дожила. — Мэри старалась говорить внятно, но вот украденная добыча, находившаяся во рту, всё же мешала.
Решив не бесить домовика, Блэк отправилась в гостиную, предварительно накинув на плечи плед. Всё же в доме было прохладно. Девушка куталась в кусок ткани и составляла план действий. Она хотела сделать всё, если не за один день, то за два точно. Для большего удобства девушка составила список.
«1.Решить что-то со сквозняком в доме
2.Починить лестницы
3.Поменять размещение комнат
4.Купить Рождественские украшения
5.Купить бытовые приборы(?)
6.Решить что-то с подарками»
Если с первыми тремя пунктами девушка справилась ещё до обеда, то для оставшихся нужно было идти в магазины. Вальбурга посоветовала обновить заклинание, которое отвечает за регулировку температуры в доме и проверить защитные чары. Весь процесс миссис Блэк строго контролировала. У Мэри ещё не было достаточного опыта, чтобы быть полностью уверенной в своих силах. Лестницы были починены «Репаро», как и другие поломки в доме. А вот над размещением комнат Мэри пришлось подумать.
В библиотеке Блэков она прочитала, что поместья реагируют на желания их хозяев и могут меняться, как того пожелает лорд. Было решено переместить все гостевые комнаты на второй этаж, включая и гостевую ванную комнату. На третьем этаже расположились: спальня Мэри, кабинет, библиотека Блэков и личная комната Сириуса Блэка. Комнату Блэка девушка не трогала, она изначально находилась на третьем этаже. Больше никакие комнаты своего местоположения не поменяли. На первом этаже были: смежные кухня и столовая, также ванная комната, две гостиные, кабинет и комната с камином, по которому можно перемещаться. Эти комнаты претерпели незначительные внешние изменения. Поменять шторы. Обновить обивку на диванах, сделать более удобными стулья, скатерть на обеденный стол и в завершении починить кухонный гарнитур. Спустя пару часов в доме Блэков можно было комфортно существовать. Вся мрачность осталась, но она стала более приятной и даже добавляла какой-то уют. Мэри была собой довольна. Она стояла в центе гостиной и любовалась своими трудами.
— Ты довольна, вандалка? — Вальбурга не особо возмущалась, скорее, делала это для виду.
— Вполне, вижу, и вам результат приятен.
— Не отрицаю. — кивнула миссис Блэк.
Не теряя времени, Мэри надела на себя тёплую водолазку, джинсы и длинное чёрное пальто. Шарф повязала на шею и вышла на улицу. Улицы были увешаны разноцветной мишурой и гирляндами. С разных сторон доносились песни и смех детей. Повсюду летала праздничная атмосфера. Мэри шла по улице и улыбалась. Это Рождество она отпразднует так, как давно хотела. В тёплом доме, с ёлкой и какой-никакой компанией, поедая салатик. Одним словом — красота.
Заходя в магазин, у девушки разбегались глаза от всевозможных цветов и блёсточек. Мэри решила не заморачиваться, и выбрать сразу готовый набор ёлочных игрушек. Гирлянду можно наколдовать, она так даже дольше протянет. Проходя по улице, Блэк заметила вывеску «Магические бытовые приборы». О, вот то, что надо. Сперва была мысль купить обычные электрические, но там столько дел с проводкой, что голова идёт кругом. Небольшой тонкий телевизор, который мог показывать маггловские передачи, кофе машина и миниатюрная музыкальная станция. Это были все покупки. После оплаты они сразу отправились домой, и Мэри налегке продолжила прогулку.
Под конец она смогла купить подарки для Драко и Панси. Это были три пергамента, связанные между собой. Пишешь на одном, и текст отображается на двух других. Один был для самой Мэри. Вещь полезная и друзья точно оценят. Особенно зная, как некоторые любят попадать во всякие неприятности. Уже подходя к дому, девушка зашла в продуктовый магазин и купила продуктов, из которых собиралась готовить ужин. Не всё же время Кикимеру готовить.
Домовик уже распаковал покупки и расставил всё по местам. Мэри же в это время стояла на кухне и нарезала овощи для салата. Поставив какао и немного закусок на стол, она удобно устроилась на диване перед телевизором. Палочкой она наколдовала гирлянду, что понемногу мигала мягким светом. По телевизору шёл старый чёрно-белый фильм. Всё же Рождество для девушки прошло прекрасно. Из-за царившего спокойствия Мэри и не заметила, как уснула. Кикимер поправил плед и убрал всю посуду со стола, решив не будить хозяйку.
***
Мэри проснулась от неожиданного шума из глубины поместья. Она быстро встала и еле устояла на ногах. Пытаясь придти в себя и хоть как-то спуститься с небес на землю, Мэри схватила палочку и направилась на источник шума. Аккуратно выглянув за дверь, она наткнулась взглядом на две высокие фигуры, которые стояли в комнате с камином. Два человека кого-то напоминали, но спросонья Мэри не могла сообразить на кого именно. — Если вы собирались придти в гости, могли бы хоть письмо прислать, — Мэри сложила руки на груди, — Вы...? — её вдруг осенило, — Мистер и Миссис Малфой? — Да, приятно, что вы нас узнали, —начала говорить женщина, — Но позвольте узнать, кто же вы. Тут из камина вышел Драко. — Я же сказал вам подождать меня, почему меня никогда не слушают, — Драко уставился на Мэри, — О, Здравствуй. Что ты тут делаешь? — Живу, как не странно. — Так ты всё же решила жить в поместье Блэков? Смелое решение, — Драко горделиво улыбнулся, — Отец, мам. Возьму на себя честь представить вам мою подругу и нынешнюю главу рода Блэк — Мэри Сириус Блэк-Кэрроу, — на эти слова друга девушка только закатила глаза, но сделала небольшой поклон. — Во-первых, я и сама могла себя представить, во-вторых можно было и не представлять меня так официально, а в-третьих... — девушка ненадолго замолчала, — Спасибо Драко. — Всегда рад помочь вам, мисс Блэк, — Драко наклонил голову в знак поклона, — Прошу, это Нарцисса Малфой, а это Люциус Малфой — мои родители. Чета Малфоев наконец отмерла. Первой среагировала Нарцисса. — Извиняюсь за то, что пришли без приглашения. Как только мы увидели на родовом гобелене, что у Блэков появилась глава, то сразу поспешили узнать кто же это, — Нарцисса посмотрела на сына, — Драко пытался нам что-то сказать, но я что-то слишком разволновалась. — Я вас прекрасно понимаю, миссис Малфой. Всё же вы тут не чужой человек — Прошу, называйте меня Нарцисса. — Хорошо, а вы тогда меня Мэри, — девушка обвела взглядом комнату, — Вы все можете меня так называть. Кикимер проводит вас в гостиную и подаст чай. А скоро подойду. В эту же секунду появился домовик и повёл гостей, куда сказала хозяйка. Сама же Мэри отправилась в свою спальню, чтобы переодеться. Не дело принимать гостей в пижаме. Надев чёрную водолазку и такого же цвета прямые джинсы, Блэк спустилась к гостям. Проходя через кухню, она прихватила яблочный пирог, который успела вчера испечь. — Не понимаю, что вы тут сделали, но выглядит всё не так, как было раньше... —это была первая фраза Люциуса за всё время пребывания в Блэк-хаусе. — Прошу прощения, а сколько раз вы были здесь? — вопрос был адресован Люциусу. — Один и это было достаточно давно. — Это было в те времена, когда я ещё была жива... — подала голос Вальбурга, — Не смотри на меня так, как будто смерть увидел. — Что вы, я очень рад вас видеть. — с натянутой улыбкой сказал мистер Малфой. На это Драко и Нарцисса только улыбнулись. — Так вы получается дочь Сириуса? — Нарцисса решила не останавливать мужа от перепалки с портретом. — Да, вы правильно поняли, — кивнула Мэри, — Я сама узнала об этом чуть больше месяца назад. — Но ты уже стала главой рода. — Не видела смысла откладывать. — девушка пожала плечами. Кикимер подал чай и разнёс всем пирог. Дальше беседа шла спокойно. Это больше было похоже на семейные посиделки, хотя Мэри была не против. Ей понравились новые родственники. Нарцисса была очень доброй женщиной, но в меру строгой. Драко очень был на неё похож. Этим мыслям девушка только улыбнулась. Гости не стали долго задерживаться и ушли через камин спустя час после чая. Остальная часть Рождественский каникул прошла спокойно и без неожиданных гостей. Чтобы подобного больше не происходило, Мэри ещё пол дня настраивала камин и узнавала, для кого он открыт, и кто может к ней вот так вот наведываться. Список тех, кому можно было теперь приходить в Блэк-хаус, довольно сильно сократился. Все фамилии были согласованы с Вальбургой. Слишком быстро пришло время ехать в Хогвартс. Не сказать, что Мэри была слишком опечалена. Она успела хорошо отдохнуть и разложить все мысли по полочкам.***
Мэри шла по поезду и искала своих друзей. Надо было ей проспать и чуть не опоздать на поезд. С конца вагона послышались знаковые голоса. — Вот как она придёт, так и получишь свой подарок, а пока жди. — голос парня исходил из купе, к которому подошла Мэри. — Драко, да почему ты такой вредны-ы-ый...— протягивала Панси. — А вот и я! — воскликнула Мэри, резко открывая дверь купе. — Явление Христа народу, не иначе — последовало от Паркинсон. — Мне очень приятно, что ты сравниваешь меня с несуществующим мужиком, которому люди до сих пор поклоняются. — Всегда рада, — промурлыкала Панси, — А теперь давайте рассказывайте, что у вас там произошло, и почему Малфои заявились к тебе? — Откуда ты…? — повернулся к ней Малфой. — Да уже половина чистокровных семей, которые, так или иначе, связаны с Блэками и Малфоями знают о тебе и их визите. Слухи расходятся быстро — Панси подмигнула. Мэри начала рассказывать то, что помнила, но периодически её перебивал Драко и уже ближе к концу только он и говорил. За то время, пока поезд ехал до школы, друзья успели обменяться подарками. Панси и Драко явно оценили иронию пергаментов для переписки от Мэри, но были им только рады. Мэри же получила заколку для волос от Панси, потому что «Надоела ты со своими лентами дурацкими, валяются везде» и книгу по анимагии от Драко. — То есть ты успел зайти в мой кабинет и порыться в моих записях, пока я отходила? — Я просто заблудился — пожал плечами Драко. Остальная поездка прошла спокойно. Поезд приехал и дети пошли размещаться в свои комнаты, но не успела Мэри зайти в комнату, как её тут же вызвал к себе Снейп. Что она уже успела натворить, что он не может подождать начала учёбы. Хотя, может он просто хочет с ней поговорить? Да ну, бред. Ещё предложит вместе чаю выпить, а там Дамблдор со своими лимонными дольками. И будут они сидеть втроём и весть светскую беседу. Ага, конечно. Мэри подошла к кабинету и постучала. Только когда она услышала желанное «Войдите» она зашла. — Да профессор, вы меня звали? — конечно звали, просто так она бы не пришла. — Да. Извиняюсь, что попросил вас придти в ваше свободное время, но у меня есть к вам пара вопросов. — Снейп решил провести допрос? Может ещё наручники наденет? Особого сопротивления не последует. Мэри кивнула, показывая то, что готова к вопросам. — Хорошо. С каких пор вы стали Блэк… — Мэри ожидала этот вопрос, всё же не просто так она в записке написала именно «Мэри Блэк-Кэрроу». Хотела, чтобы Северус знал. — Уже как два месяца, почти сразу же как узнала, что являюсь частью семьи Блэк. — И какое вы имеете отношение к семье? — Сириус Блэк мой отец — Северус на это нахмурил брови. — Видимо и книга является собственностью Блэков — заключил Снейп. — Именно, но это вас волновать не должно — на эту наглость мужчина только поднял бровь. — Последнее, что я хотел от вас узнать, — Снейп набрал воздуха в лёгкие, — Как много вы видели перед… — Снейп не успел даже договорить, как Мэри открыла рот. — Профессор, ваша личная жизнь меня никаким местом не касается, и я не собираюсь туда лезть. Увидела я не много, но достаточно. Обещаю, что никто ничего не узнает, — на одном выдохе проговорила отрепетированную фразу Мэри, — Я могу идти? — Э-э-э... — Снейп немного завис от выданной информации, — Да, можете идти. На этом допрос был закончен, и девушка поспешно ушла из кабинета.***
Остатки зимы прошли спокойно. Дети учились и почти всё своё свободное время проводили в замке, изредка выбираясь в Хогсмит. Мэри сильно увлеклась изучением анимагов. Слишком заманчивая была перспектива. Нет, девушка совсем не избегала Снейпа, пытаясь чем-то себя занять. Ей, в самом деле, было интересно по несколько раз перечитывать одно и тоже, чтобы вникнуть в информацию. Ладно, может она немного избегала Снейпа. С наступлением тепла было принято начать практиковаться. Мэри не знала к кому из учителей пойти, из всех она более-менее верила своему декану (и была влюблена в него), но к нему по известным причинам она не пошла. Значит, будет делать всё сама. Местом был выбран запретный лес. Почему? Там почти никто не ходит, и не будет мешать, а при превращении в анимагическую форму нужна полная сосредоточенность и желательно отсутствие людей вокруг. Мэри пришла на небольшую поляну, которая находилась не в глубине леса, но достаточно далеко от любопытных глаз. Было только после обеденное время и Мэри поставила себе засечку в мыслях, что должна вернуться до того, как начнёт темнеть. Оставив вещи у дерева и сняв мантию, девушка выпрями спину и вздохнула полной грудью. Прикрыла глаза. В первую очередь нужно чётко представить, в кого ты хочешь превратиться. Птица. Нужно точнее. Ястреб. ТОЧНЕЕ. Черный перья, длинный хвост, серый не сильно длинный клюв… Хрустнула ветка. Мэри открыла глаза и повернулась на источник звука. Никого нет. Мэри прикрыла глаза. Птица, черный перья, длинный хвост, серый не сильно длинный клюв… Опять хруст. За что там такое! Мэри с раздражением повернулась в сторону. Увидела голубые глаза, смотрящие на неё. Тот волк. Он стоял и смотрел на неё. Мэри смотрела на него в ответ. Тут волк сдвинулся. Он стал быстро надвигаться на неё. «Слишком быстро. Слишком быстро. Слишком быстро. Слишком быстро. Я не успею ничего сделать, – Мэри закрыла глаза, – А вот сейчас было бы неплохо куда-нибудь улететь». Мэри приготовилась ждать удара. Но его не последовало. Вместо него чувствовался ветер. Под ногами не было земли. Мэри открыла глаза. Волк находился внизу в нескольких метрах от неё. В смысле внизу? Мэри посмотрела на свои руки, но вместо них были крылья. Чёрные крылья. Свыкнувшись с новым обликом, небольшой чёрный ястреб сделал круг над поляной и сел на массивную ветку дерева. Превращение обратно не заняло много времени. Вот сидел ястреб, а через секунду на ветке сидела жутко довольная собой девушка. Мэри смотрела на волка. Нет, всё же это большой пёс. Чёрный и грязный. С умными голубыми глазами. Он не пытался как-то достать её с дерева, а просто уселся на поляне и смотрел на девушку. — Ну и чего тебе надо? — Мэри уже надоело сидеть на ветке и бездействовать. Почему не превратиться в ястреба? Во-первых, всему должна быть мера, а во-вторых — вещи, которые нужно забрать. Пёс только весело гавкнул и высунул язык. — Ах, то есть тебе весело? Опять послышался веселый лай. — Да вижу, что тебе весело, — вздохнула девушка, — А если спущусь, не покусаешь? Пёс мотнул головой. Либо Мэри спятила, либо она решила довериться собаке. Она аккуратно спрыгнула с дерева, а пёс всё сидел на своём месте. Спустя минуту переглядок пёс сдвинулся и начал понемногу подходить к Мэри, а как подошёл к ней вплотную, то остановился и ткнулся носом в руку. На этот жест девушка вытянула руку над головой собаки и положила её тому на голову, аккуратно поглаживая. — И зачем было меня так пугать? — присев на уровень пса, спросила Мэри, — Ты что, хотел мне помочь? Ты что, настолько умный пёсик? А хочешь кушать? — пёс радостно гавкнул, — Хорошо, ты заслужил. Мэри подошла к своей сумке и достала бутерброд, который украла с обеда себе для перекуса. Ну, новому другу как-то нужнее будет. Мэри просидела на поляне ещё с полчаса и уже собиралась уходить, как пёс схватил зубами её мантию. — Эй, отпусти! — Блэк закатила глаза, — Хорошо, я поняла тебя. Я приду сюда завтра и принесу тебе поесть, хорошо? — пёс гавкнул, — И послезавтра тоже приду, — закатила глаза девушка и ушла с поляны, напоследок погладив пса. Так проходили дни. Уроки, обед, поляна, домашняя работа, сон и по кругу. Об успехах в анимагии сразу были оповещены Панси и Драко. Отреагировали они с большим восторгом и энтузиазмом. Мэри пришлось дать список всех книг, которые она прочитала и взять обещание, что без её присутствия эти двое превращаться не будут даже пытаться. Ребята немного возмущались, но быстро успокоились и приняли единственное условие.