
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В кабинет декана Слизерина ночью приходит первокурсник. Что же стоит за этим посещением?
Или 5 раз, когда Гарри приходил к Снейпу, и один раз, когда Снейп пришёл к Гарри.
Примечания
Не являюсь специалистом в области психологии, поэтому буду благодарна, если укажете на недочёты)))
Посвящение
Моей подруге, которая много раз поддерживала и помогала мне💕)
Часть 1
12 декабря 2021, 04:07
Профессор Северус Снейп отбросил на стол последнюю проверенную работу студента и устало откинулся на спинку стула. Все его мысли «крутились» вокруг одного зеленоглазого мальчишки. «Герой Британии», «Мальчик-который-выжил», непонятным образом попавший на его «змеиный» факультет.
Северус вдруг вспомнил оглушающую тишину и крайне озадаченные лица присутствующих на распределении, особенно Минервы и Альбуса.
Тень улыбки коснулась тонких губ зельевара. «Ничего, зато из мальчишки выйдет порядочный человек, а не сующий свой нос в каждую щель сорвиголова».
То, что Поттер похож на своего отца только внешне, профессор понял ещё в первый вечер во время своей приветственной речи в гостинной факультета: мальчик вёл себя тихо и вежливо, внимательно слушал декана, но в то же время был лишён подобострастия и чрезмерной гордости.
На следующий день все первокурсники слизеринцы после занятий отправились на осмотр в Больничное крыло по ежегодному распоряжению Снейпа, а вечером перед Мастером зелий лёг неутешительный результат: Помфи обнаружила у Гарри анемию, серьёзное отставание в росте, дефицит массы тела, запущенную близорукость и несколько старых переломов, сросшихся явно без медицинской помощи.
Через пару дней на стол Снейпа лёг ещё один отчёт — на сей раз об обеспечении первокурсников всем необходимым. И вновь Снейп содрогнулся, читая о Мальчике-который-выжил-поистине-чудесным-стечением-обстоятельств: нет большинства элементарных бытовых вещей, одежда в ужаснейшем состоянии, отсутствуют тёплые вещи…
В тот же вечер зельевар вызвал мальчика к себе в кабинет. Решив не давить сразу на ребёнка, он ограничился составлением списка необходимых вещей и объяснением, что каждое утро Поттер должен выпивать несколько зелий.
Взгляд мальчика после этого разговора Северус не забудет до конца жизни: с такой преданностью и любовью может смотреть только подобранный с помойки щенок, а застывшие в уголках огромных глаз слёзы «задвинули» догмат декана «относиться ко всем студентам одинаково» глубоко и надолго. Зельевар усадил ребёнка за стол, поставив перед ним чашку чая и тарелку с печеньем…
С этого дня прошли две недели, а Поттера словно подменили: мальчишка ожил, завёл дружбу с однокурсниками, хорошо учился (пусть не на «превосходно», но «выше ожидаемого» и «удовлетворительно» регулярно были напротив его фамилии в журнале). Но стоило в поле зрения ребёнка появиться «Грозе подземелий», как тот в буквальном смысле преображался — здороваясь с профессором своим детским звонким голосом, мальчик светился как маленькое солнышко, а на зельях слушал с таким восхищением и вниманием, словно это было самым главным в его жизни.
Снейп усмехнулся, а в груди потеплело от этих воспоминаний.
Сложив проверенные работы в аккуратную стопку, он уже собирался перебраться из кабинета в свои покои, как услышал негромкий стук в «секретную» дверь. Впрочем, «секретной» её назвали сами студенты, так как она открывалась в небольшой коридор, соединяющий кабинет декана и гостиную факультета. И пользовались ей лишь в исключительных случаях.
Не теряя ни секунды зельевар распахнул дверь и его взору предстала худенькая фигурка в светло-зелёной (а вы в какой думали?) пижаме. Босиком.
— Мистер Поттер?
Мальчик никак не отреагировал.
— Поттер?
Вновь не получив ответа, Снейп осторожно коснулся подбородка студента и приподнял его голову.
На мгновение Мастер зелий даже растерялся — взгляд ребёнка был «стеклянным» и неподвижным.
«Он что, ходит во сне?» — но додумать Северус не успел: Поттер внезапно начал оседать на каменный пол, и мужчина, не раздумывая, подхватил того на руки. Мальчик мирно засопел ему в ухо.
Развернувшись, Снейп осторожно понёс ночного гостя в свои апартаменты. «Там теплее. И от греха подальше», — оправдывал он своё решение.
***
Проснувшись, Гарри отметил, что не понимает, где находится. Он лежал на диване в незнакомой гостиной светло-коричневых оттенков. Вдоль одной из стен стояли несколько книжных шкафов, другую стену занимало зачарованное окно, в данный момент отображающее восход солнца над кромкой леса. Так же в комнате находился камин, перед которым стояли два светло-коричневых кресла.
— Мистер Поттер, рад, что Вы проснулись, — раздался голос Мастера зелий, прерывая осмотр апартаментов.
— Здравствуйте, профессор, — сдавленно отозвался мальчик, — сэр, что я здесь делаю? И… э-э, где я?
— Вы находитесь в моих покоях, мистер Поттер. А вот… причина, по которой Вы здесь, довольно необычна, — Снейп сел рядом со своим гостем и, немного помедлив, произнёс, — Вы когда-нибудь ходили во сне?
— Что? Нет. Хотя… Я не знаю, сэр.
— Ваши родственники не упоминали об этом? — мальчик опустил голову, ничего не отвечая, — Поттер, я не смогу помочь, если буду вести диалог с Вашим затылком.
— Мой чулан всегда запирали на ночь, поэтому если такое и случалось, то не доставляло никому неудобств, — еле слышно прошептал ребёнок и вновь отвёл взгляд.
— Прошу прощения, если я неправильно понял. Вы жили в чулане?
— Да, — услышал зельевар едва различимый ответ.
«Спокойно, Северус, не стоит пугать его своим гневом, ведь он явно решил довериться тебе. Но подумать только! Какой нормальный человек поселит ребёнка в чулане и будет запирать на ночь?! А если мальчику понадобиться элементарно удовлетворить естественные потребности или станет плохо?»
— Хорошо, раз у нас нет возможности узнать наличие подобных случаев в прошлом, я предлагаю выяснить причину сегодняшнего инцидента.
Гарри кивнул, выражая согласие. Ему понравилось, что профессор не стал мучить расспросами подробностей жизни с Дурслями, но дал понять, что услышал его.
— Сэр, а что может вызвать, э-э, лунатизм?
— У лунатизма, или по-другому сомнамбулизма, есть несколько причин. Так как мне не поступало никаких извещений от мадам Помфи, то можно исключить соматические заболевания, врождённые патологии, черепно-мозговую травму и приём некоторых лекарственных средств. Или Вы сознательно утаили травму и не обратились в Больничное крыло, мистер Поттер? — сурово взглянул на студента Снейп.
— Нет, профессор! Честно!
— Хорошо. Лихорадки я у Вас тоже не наблюдаю, — в подтверждение своих слов мужчина положил ладонь на лоб мальчика, и тот неожиданно потянулся за этой мимолётной лаской.
«Где же ему пришлось вырасти, если он так ценит моё внимание? Моё! Сальноволосого ублюдка и Летучей мыши подземелий!»
— Поэтому я склоняюсь, что Ваше состояние мог вызвать стресс. Что Вы думаете об этом, мистер Поттер? — произнёс Северус, убирая руку со лба ребёнка, задержавшуюся немного дольше необходимого, — может быть Вас что-нибудь сильно расстроило?
Гарри закусил губу и отвёл взгляд от своего декана.
— Ничего такого.
Снейп взял его за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
— Поттер, я обещаю, что всё, что Вы скажете, останется между нами, если только это не будет угрожать Вашей жизни и благополучию.
— Это глупо.
— Если это так повлияло на Вас, это не глупо, — уверенно ответил декан, продолжая держать мальчика, — расскажите мне.
— Ну… ну… Просто вчера моим друзьям пришли письма от их родителей, а Драко даже прислали небольшой подарок… И я… Профессор, почему меня никто не любит? — несколько слезинок скатилось из ярко-зелёных глаз, — почему я родился уродом?
— Я не знаю кто сказал тебе эту чушь, но ты не урод, — решительно отозвался Северус, стирая большим пальцем горькие сиротские слёзы, — ты хороший, вежливый ребёнок… Гарри, — и не произнося больше не слова, он притянул мальчика к себе.
Слизеринец тут же вцепился в его мантию и зашёлся в рыданиях. Сквозь собственный плач он почувствовал пальцы, мягко перебирающие его волосы, и ещё теснее прижался к первому человеку, которому он был не безразличен.
Спустя некоторое время, почувствовав, что ребёнок начал успокаиваться, Снейп немного отстранился и, вновь приподняв подбородок мальчика, произнёс, глядя в изумрудные глаза:
— Вчера тебя захлестнули негативные эмоции, которые копились долгое время, и твоя нервная система решила защититься от них, подтолкнув в место, которое у тебя ассоциируется с безопасностью, — Гарри покраснел от этих слов и хотел смущённо отвернуться, но рука зельевара не дала этого сделать, — если я могу предоставить тебе то, в чём ты нуждаешься, я сделаю это. Если тебе будет нужно, ты можешь прийти ко мне в любой момент.
— Спасибо, сэр. За всё.
***
— Гарри, где ты был? — воскликнул Драко, как только Поттер вошёл в их спальню.
— Я был у декана.
— С утра пораньше? Что-то случилось?
— Нет, ничего такого. Просто мне нужно было кое-что с ним обсудить, — улыбнулся Гарри.
И хотя под конец пребывания в апартаментах зельевара Снейп вновь перешёл в «режим» сурового профессора, слизеринец знал, что он не один в этом большом мире.