
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
На дне коробки лежал конверт с запиской.
«Я пойму если ты не согласишься и навсегда исчезну из твоей жизни»
На глаза попался билет в Токио.
Примечания
🤍
Посвящение
ранчику из бонтена
Глава ٢ «Ложка дёгтя и исполнение мечты»
10 декабря 2021, 01:15
Открываю ноутбук, который прихватила с собой и начинаю искать билеты. Билеты в Токио. Последние 7 лет Япония была моей мечтой, которая
вот-вот сбудется. Нужные рейсы нахожу практически сразу, Аэрофлот как всегда выручает. Отправляюсь 8 декабря и возвращаюсь 22. Идеально. Двух недель мне хватит сполна. Только хотела приступить к составлению плана поездки, дабы успеть посмотреть все, что хочу, но подошёл официант. Приняв заказ он уходит, а я вновь притягиваю к себе ноутбук и продолжаю. Глаза разбегаются от количества достопримечательностей. Императорский дворец, Уэно, храм Асакуса, сад Рикугиэн, музей Ситамати , дворец Акасака, Tokyo Sky Tree, Кабуки-тё, Роппонги. И это только начало, и только столица. По всей Японии красоты столько, что описать слов не хватит. Но на этот раз курс держу на Токио. Иокогама, Осака и Кобе в следующий раз. С отелем возиться не пришлось, забронировала номер ещё месяц назад в районе Минато, недалеко от квартала Роппонги. Надеюсь мне удастся завести новые знакомства.
Квартира встречает резким ударом тепла, на дворе все же не май месяц, контраст температуры ощутимый. Утром созвонилась с мамой, рассказала ей о планах и о том, что Новый Год встречу с ними. Она очень обрадовалась. Поговорив ещё немного передаю папе привет и прощаюсь. Время собирать чемодан. Это занятие всегда поднимает настроение, чувствую мандраж от предстоящей поездки. В чемодан складываю несколько вечерних платьев, два брючных костюма, лениво-спортивный костюм, разную обувь и несколько вариантов верхней одежды. Косметика и плойка отправляются в боковой карман. Чемодан я еле закрыла. Это было похоже на сцену из банального фильма, где главная героиня садится на чемодан и пыхтя пытается закрыть его . В путешествии эта же героиня встречает любовь всей своей жизни, они играют свадьбу и умирают в один день. Со мной такого случиться не может.
После увлекательнейшего процесса сбора чемодана, звоню лучшей подруге, с которой мы и огонь, и воду прошли вместе. Рассказав ей все, что сейчас случилось, я услышала следующее
- Эти главные героини, как ты говоришь из банальных и ванильных фильмов, тоже уезжают с мыслями о том, что с ними ничего не может случится, а в итоге возвращаются по уши влюблёнными. Смотри дорогая, не попади в их ряды- сказала Настя, явно широко улыбаясь. Я лишь отмахнулась, сказав, что это бред.
Утро, 8 декабря, 6 утра. Встаю от первого звонка будильника. И почему вставая в 6 утра на работу я проклинаю все на свете, а сейчас настроение на высоте? Но как оказалось ненадолго. Все испортил один звонок от моего старого клиента. Что ему нужно в такую рань, так ещё в мой отпуск?
- Константин, доброе утро.
-Дорогая Нелли и тебе не хварать. Как дела?
- Все отлучило, вы как?
- Ох Нелли, а вот я не очень. Представляешь, вчера мы совершенно неожиданно подписали контракт с одной компанией и теперь целой стопке документов требуется перевод. Понимаешь о чем я?
Черт, я ведь его предупреждала.
- Я ещё две недели назад сказала вам, что ухожу в отпуск. Давайте я дам вам номер своей коллеги.
- Нет нет, мы не можем довериться никому кроме тебя. Нелли, я умоляю, возьми заказ. Заплатим тройной гонарар.
Алчная сторона меня ликует, но ведь я хотела забыть о работе на ближайший месяц. Помолчав десять секунд, соглашаюсь. Обговорив ещё пару деталей, сбрасываю трубку. Через два часа 15 страниц документов будут у меня на почте. За девять часов перелёта успею перевести.
В 8 утра я уже в аэропорту, а документы на почте. Ощущение, что они как груз. утяжеляли ноутбук, который лежал в портфеле, что висел на моей плече. Пройдя регистрацию, сажусь в комнате ожидания, решая взглянуть на файлы, скинутые 40 минут назад. С ужасом осознаю, что написаны они на «ломаном» арабском. Вместо классического литературного языка, перед моими глазами каирско-сирийский диалект. Каирский перевести не проблема, но сирийский даже на письме имеет различия. Я не могу гарантировать точность перевода. Хочется схватиться за голову и повыдёргивает русые волосы, а тому кто это составлял руки. Нервно отпиваю кофе и собираюсь набрать Константина, но объявляют посадку на мой рейс. Черт. Даже если я ему позвоню, этот тип начнёт отпускать комментарии про мой профессионализм и неспособность адаптироваться к ситуации. Плевать, я справлюсь.
Следующие девять часов моей жизни прошли не лучшим образом. Я чуть не повесилась, переводя эти чертовы документы. Я возьму с них ещё больше, чем планировала. С какого перепуга официальную бумагу пишет на диалекте, практическим сленге?! Полная путаница, даже прочить было сложно, черт ногу сломит, вернее язык. Мой приступ агрессии и негодования был прерван голосом бортпроводницы. Все пассажиры пристегнули ремни и мы приземлились.
Ну здравствуй, Токио