At The Water's Edge

Гравити Фолз
Слэш
Перевод
Заморожен
NC-17
At The Water's Edge
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Одни говорят, что капитан Сайфер продал свою душу демону, дабы избежать виселицы тридцать лет назад, другие, что у него никогда не было души. Поклявшись отомстить Стэнфорду и всей семье Пайнс, у Билла Сайфера было всё время в мире для создания плана. И когда Диппер практически падает на его колени, настаёт идеальное время для того, что бы привести этот самый план в действие.
Содержание

Глава II

       Восемь лет спустя…        Диппер моргнул и открыл глаза, мягкие лучи солнца наполняли его спальню. Издав тихий вздох, он закрыл глаза обратно и плотнее завернулся в одеяло, решив, что пока не хочет вставать. Скрип двери был единственным предупреждением, прежде чем что-то, точнее, кто-то, не прыгнул к нему на кровать.        — Проснись и пой, бро-бро — поприветствовала Мэйбл брата, её голос был ярким и весёлым. Диппер застонал, и открыл один глаз, смеряя её равнодушным взглядом.        — Я уже.        — Не лги мне, — сказала она, ткнув его в нос и широко улыбнувшись.        — Даже не думал об этом, — сказал Диппер, не сдержав улыбки и оттолкнув её руку от своего лица, от чего та надулась.        — Ну вставай бро-бро, сегодня выходной и ты обещал провести его со мной.        — Хорошо-хорошо, но мне всё ещё нужно открыть магазин сегодня, — сказал он, зевая.        — Вставай же, я хочу панкейков! — восторженно прокричала она, пока Диппер выбирался из одеял.        — О господи, ладно. Выйди, мне нужно одеться, — вставая с кровати, недовольно пробурчал он.        — Поторопись, Дип-доп, — сказала она, снова ткнув его в нос, после чего вышла из комнаты. Диппер покачал головой, но всё же усмехнулся её энтузиазму.        Диппер быстро оделся, зная, что если не поторопится, Мэйбл придёт и заставит надевать куда более модную одежду. Он предпочёл простые коричневые брюки, белую рубашку, а так же его любимый синий жилет, и, в довершение к образу, взял шляпу с бокового столика.        Спускаясь по лестнице, он услышал смех Мэйбл, доносившийся из столовой. Он улыбнулся и что-то внутри него успокоилось при этом звуке. Войдя в комнату, он заметил, что дядя Стэн уже читает газету сидя за столом, а рядом с ним стоит кружка горячего кофе.        — Утра, дядя Стэн, — поздоровался Диппер и получил в ответ обычное утреннее ворчание:        — Не забудь, что магазином сегодня заправляешь ты.        — Не забуду. Я обещаю, он будет открыт сегодня днём, — ответил он дяде, что смотрел на него поверх газеты.        — Отлично. — Тот улыбнулся, прежде чем вернутся к чтению.        — Ну пойдём же, Диппер. Я хочу панкейков, а потом мы можем пройтись по магазинам, — сказала Мэйбл, подпрыгивая от волнения. Временами, Диппер задавался вопросом, откуда у неё столько энергии.        — Хорошо, идём.        Стэн, глядя на обоих с беспокойством, сказал:        — Вы двое будьте осторожны, слышите меня?        — Мы будем в порядке, дядя Стэн, — Мэйбл закатила глаза. — Кроме того, ты ведь знаешь, что я могу дать отпор кому угодно, — сказав это, она торжествующе указала на себя.        — Вот это моя девочка! Следи за своим братом, ему нравится притягивать неприятности.        — Дядя Стэн… — Диппер хотел возразить, но сестра схватила его руку и вытолкнула за дверь.        Близнецы шли вниз по тротуару, Мэйбл приветствовала всех, мимо кого они проходили с улыбкой, в ответ они с уважением склоняли головы. Жители города делали это не просто так. Будучи лучшей ученицей в своем классе и среди стажеров в Морской Гвардии, а также смертельно меткой отличницей по всем тестам, она добилась немалой славы. В городе не найдётся человека, что не знал бы её имени.        Когда они приблизились к заведению «Обед Жирнушки», Мэйбл взволнованно схватила брата за руку и впихнула внутрь. Их встретила Ленивая Сьюзан и, ярко улыбнувшись, поприветствовала:        — Присаживайтесь где хотите, дорогие, я подойду к вам через минуту. — Пухлая женщина развернулась, чтобы наполнить кружку клиента. Мэйбл двинулась к столу рядом с окном; она знает, что Диппер любит наблюдать за прохожими, когда ест.        — Мэйбл, дорогая, что могу предложить тебе сегодня?        — Панкейки, пожалуйста, — торжественно сказала Мэйбл, Ленивая Сьюзан немного посмеялась.        — Сейчас принесу. А тебе, Диппер?        — Просто яичницу, тост и кофе, пожалуйста.        — Всё будет готово через мгновение, подмиг, — она осуществила озвученное подмигивание, подняв своё веко и дав ему опуститься обратно.        — Итак, как тебе тренировки с Фордом? — спросил Диппер.        — Это так круто! Вся прошлая неделя была невероятной, а корабль у дяди Форда просто потрясающий. В следующий раз, тебе следует присоединиться.        — Нет, спасибо. Предпочитаю находится на суше, — посмеиваясь сказал Диппер, Мэйбл собиралась надуться, но Ленивая Сьюзан подошла и поставила на их стол кружку кофе и стакан холодного чая для Мэй.        — Еда будет через минуту, — сказала она, прежде чем ушла повторно.        — Диппер, у тебя совсем нет приключенческого духа, — прямо заявила Мэйбл.        — Ну, что могу сказать? Я предпочту читать о приключениях, чем переживать их.        — Но нельзя же так жить, бро-бро! — Диппер слегка нахмурился и она решила не продолжать эту тему, им принесли еду. Он надеялся, что тема окончена, потому что ели они в тишине, но Мэйбл внезапно её нарушила:        — Кстати, Венди наконец-то присоединилась к Морской Гвардии. — Диппер остановился, кружка застыла на пол пути к губам.        — Правда?        — Ага, на прошлой неделе. Я видела её, когда мы прибыли в порт, она стояла со всеми новичками.        — Ох, я давно не общался с ней, — признался Диппер. Его сердце всё ещё сжималось от воспоминания о её отказе.        — Тебе тоже следует присоединиться, — сказала Мэйбл и Диппер, подавившись кофе, начал кашлять.        — Ч-что?!        — Ты слышал меня, я думаю, что это может быть полезным для тебя и дядя Стэн согласен.        — Я не хочу быть частью Гвардии, — вздохнул Диппер, это была не первая её попытка заставить его присоединится. Хотя бы двоюродных дядюшек удалось убедить, что ему это не интересно. Казалось, они решили обойти его стороной и завербовать Мэйбл.        — Ты только представь. Мы можем стать такими же классными как Ли и Форд! Ещё одни близнецы, вселяющие страх в души пиратов и прочих злодеев, — сказала Мэйбл, торжественно позируя, Диппер рассмеялся, но покачал головой:        — Я так не считаю.        — Можешь хотя бы подумать об этом? — начала умолять она, смотря на него щенячьим взглядом, которому он никогда не мог противостоять.        — Ладно, окей, — мягко сказал Диппер, заранее зная свой ответ. Приняв это решение давным-давно, он был уверен, что ничто не сможет переубедить его.         — Я серьёзно, Диппер. Просто подумай об этом, пожалуйста. — Вся её игривость исчезла, когда брат посмотрел на неё. Он медленно кивнул, прежде чем ответить:        — Хорошо, я подумаю. Обещаю, — мрачно сказал Диппер, сестра мило улыбнулась ему и он сделал тоже самое в ответ.        После того, как близнецы позавтракали, они направились бродить по городу, останавливаясь рядом с магазинами, что привлекли их внимание. Многие прохожие кивали, когда Мэйбл проходила мимо, она улыбалась, подмигивала и желала им доброго утра.        — Хей, ребят, — позвал знакомый голос. Диппер заметно напрягся на секунду, но сразу же пришёл в себя.        — Венди! — прокричала Мэйбл, подбежав к высокой рыжеволосой девушке и практически сбив её с ног своими объятьями.        — Хей, — прибавил Диппер смущённо, когда она подошла.        — Что нового? — спросила она, заправляя прядь длинных волос за ухо.        — Почти ничего, мы с Диппером решили пройтись по магазинам, прежде чем он пойдёт открывать Хижину.        — Здорово, а я просто доставляю заказ моему отцу, — она указала на упаковку с деревом.        — Как проходят тренировки? — спросил Диппер, заставляя рыжеволосую ненадолго замереть. Но вскоре она, улыбаясь, ответила:        — Всё очень классно, в понедельник мы первый раз выходим в море.        — Это так круто, Венди, — улыбнулась Мэйбл. — Уверена, тебе понравится. — Диппер слушал, как они разговаривают про Гвардию. Он посмотрел в небо, чтобы узнать, насколько высоко поднялось солнце. Когда это стало так поздно?        — Простите, что прерываю, но мне нужно открыть магазин, — сказал Диппер. Мэйбл состроила разочарованную гримасу, но она не могла ничего сделать с этим.        — Ладно, увидимся за ужином?        — Ты ведь знаешь, что увидимся, — улыбнулся ей Диппер, затем, повернувшись, он кивнул подруге. — Венди. — Она немного напряжённо улыбнулась ему.        — Окей, увидимся, братец, — махнула на прощанье Мэйбл.        Диппер вздохнул, когда шёл по родным улицам к своей цели: «Хижина чудес» — магазин антиквариата и странностей. Он до сих пор помнит первую ночь, когда они приехали сюда, в это новое, непонятное место. А сейчас оно почти как второй дом. Диппер достал ключ и открыл дверь. Войдя, он перевернул табличку с надписью «открыто» и принялся готовить магазин к рабочему дню: проверять все ли товары выставлены на всеобщее обозрение, убирать пыль с полок, окна и зеркала протирать от грязи. Это успокаивало.        Сев за прилавок, Диппер достал одну из множества книг, которые брал с собой на случай, если будет тихо. Он погрузился в неё, позволив мыслям унести его далеко-далеко. Мейбл может искать себе приключений в Морской Гвардии, если ей так хочется, но Дипперу больше нравится проводить время за прочтением хорошей книги.        Раздался звон дверного колокольчика и Диппер, взглянув на дверь, застыл; в магазин прошла Венди. Она выглядела встревоженной, пока подходила к прилавку.        — Привет, — сказала она смущённо.        — Привет.        — Знаешь, прости, что не рассказала тебе про Морскую Гвардию.        — Ничего страшного.        — Мы можем прекратить это? Я скучаю по возможности спокойно говорить с тобой. Мне жаль, не следовало произносить тех слов, надо было сформулировать их иначе, — она застонала, в отчаянии дёргая себя за волосы.        Через пару секунд Диппер мягко ответил:        — Я тоже скучаю по этому.        — Давай начнём с начала, ладно? — спросила она и Диппер улыбнулся, протянув свою руку.        — Я Диппер Пайнс. — Венди улыбнулась и пожала её.        — Я Венди Кордрой.        — Приятно познакомится, Венди.        — Как и мне, Диппер.        Они немного поговорили на нейтральные темы, с которыми были знакомы. Венди рассказывала про Гвардию и как ей там нравится, а Диппер про свои любимые книги. Прямо как в старые времена, без неловкости между ними. Их разговор был естественным и они перескакивали с одной темы на другую, будто ничего и не было. К тому моменту, когда Венди ушла, они оба улыбались и чувствовали себя непринуждённо друг с другом. Снова оставшись один в магазине, Диппер встряхнул головой и улыбнулся, доставая книгу обратно.        «Всё наладится» — подумал Диппер. Он и Венди помирились после его ужасного признания и Мейбл вернулась из плавания, что сразу настроило его на спокойный лад. Что может пойти не так?

***

         Испустив длинный вздох, Диппер прошёл несколько шагов и вошёл в дом, наполненный теплом и смехом. Он остановился у входа, слушая и наслаждаясь мгновеньем. Когда Форд и Мэйбл находились в море, дома всегда было тихо.        — Я вернулся!        Из столовой послышался крик сестры:        — Мы тут, Диппер!        Пройдя в комнату, он заметил, что оба Стэна уже сидят за столом, а Мэйбл расставляет блюда.        — Это ты приготовила? — садясь на своё место, спросил Диппер.        — Конечно же я. Это наш первый ужин, на котором присутствует вся семья, так что он должен быть особенным.        — Как магазин? — спросил Стэн.        — Хорошо, удивительно тихо сегодня. — Стэн немного поворчал и кивнул в ответ.        Семья начала болтать, Мэйбл, активно жестикулируя, начала рассказывать про их с Фордом приключения, последнему же, приходилось постоянно поправлять её более точной версией, без преувеличений. Но это же Мэйбл.        — Когда планируете возвращаться в море? — спросил Стэн.        — Не в ближайшие несколько недель, тем более Нортвесты устраивают вечеринку и Пасифика пригласила меня пойти — ответила она.        — Они устраивают ещё одну вечеринку? Разве у них не она была недавно? — спросил Диппер, качая головой.        — Почему бы не устроить ещё одну? Они же ищут жениха для своей дочери, — сказал Стэн.        — Они до сих пор пытаются устроить её брак? — спросил Форд.        — Пасифика упрямая, — кивнув, сказала Мэйбл и засмеялась.       — Держу пари, она делает это назло, — сказал Диппер с ухмылкой, адресованной Мэй, она улыбнулась и ответила, подмигнув:        — Не знаю, о чём ты говоришь.              Он прекрасно знал, что Мэйбл сделает все, что в ее силах, чтобы помочь Пасифике бросить вызов желаниям ее родителей. Она помогала ей с тех пор, как закончился инцидент с Колоколом.        Диппер фыркнул и качнул головой, когда разговор перешёл на более благоприятные темы. Больше всего ему нравились эти ночи, которые они проводили вместе, слушая о приключениях Форда и Мэйбл. Солнце уже давно село, когда Мэйбл пожелала всем спокойной ночи. Диппер не мог винить ее, она, вероятно, до сих пор была измотана путешествием.        Диппер ещё не хотел спать и удалился в кабинет, чтобы немного почитать. Звук приглушенных, сердитых голосов привлек его внимание, и он тихо направился к двери. Он прижал ухо к дереву, чтобы разобрать, о чем говорят.        — Что значит, ты уезжаешь завтра? — прошипел чей-то голос. Это был дядюшка Стэн.        — Его видели, я знаю, что это он. — Голос Форда прозвучал настойчиво и решительно, заставив Диппера нахмурить брови.        — Только замечен, Форд! Слухи! Ты должен перестать гоняться за призраками. Прошло уже больше восьми лет, а ты с ним еще не сталкивался.        — Он не призрак. Этот демон-пират все еще где-то там, выжидает момент, дабы нанести удар.        — Он сгинул, Форд, просто прими это.        — Ты знаешь, почему я не могу Ли…        Оторвав ухо от двери, Диппер нахмурился и решил её открыть, но Стэнов уже не было. Что-то в этом разговоре заставило его почувствовать себя неспокойно. Нахмурившись ещё сильнее, он повернулся и отправился наверх, остановившись у двери Мэйбл и тихо постучав, он вошёл в комнату.        — Мэйбл, — прошептал он. Комок на кровати проворчал что-то неразборчивое.        — Мэйбл! — прошептал он уже громче.        — Что?        — Стэны спорили.        — О чем? — спросила она, садясь и зевая.        — О Пиратах.        — Пиратах?        — Да.        — Зачем им спорить о пиратах?        — Я не знаю, Форд сказал, что их заметили, и он собирается поймать их.        — Ты параноик, Диппер, если бы пиратов заметили, об этом знал бы весь город.        — Да, но…        — Никаких «но», иди спать, — сказала она и плюхнулась обратно, перевернувшись.        — Ну, Мэйбл.        — Спокойной ночи, Диппер, — пробормотала она.        — Хорошо, спокойной ночи, — сказал он и вышел.        Войдя в свою комнату, Диппер не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. Но причин ожидать продолжения разговора, который он подслушал, не было. Он глубоко вздохнул и посмотрел в окно на океан. Как бы он ни пытался избавиться от чувства страха, оно отказывалось отпускать.

***

       Билл Сайфер ухмыльнулся, когда барка́с причалил к берегу. Он приказал двоим, которых взял с собой, затащить шлюпку на берег так, чтобы она не уплыла. Небольшой пляж, на который они высадились, находился достаточно далеко от города, так что вероятность того, что их заметят, была невелика, а «The Mindscape»* плавал в нескольких милях от них, в море, охраняемый его первым помощником.        — За мной, — приказал Билл после краткой паузы, и они шагнули в темноту.        — Простите, Босс? — спросил Восьмёрка.        — Что?        — Что мы вообще здесь делаем?        — Я уже говорил вам, идиоты, что мне нужно взыскать один должок. Старина Шестопал будет так занят, гоняясь за кораблём, что даже не подумает о том, что мы на острове, — сказал Билл, закатив глаза.        — И правда.        Все трое шли по грунтовой дорожке, прежде чем остановились на площадке для просмотра города. Главные улицы освещались паровыми фонарями, но остальная часть была погружена в мирный сон. Билл не смог сдержать широкую усмешку.        — Ох, Гравити Фолз, как приятно вернуться.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.