
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Этот взгляд пробирает до костей, он направлен прямо в душу, замораживает изнутри и напрочь лишает возможности двигаться. Его лицо никогда не показывает эмоций, это хладнокровное спокойствие и наплевательское отношение ко всему заставляет ужаснуться. Он словно робот, всегда холодный и стойкий. Даже пренебрежение и насмешки выглядят не особо правдоподобно, словно он считает слишком унизительным удостаивать окружающих хоть какими-то эмоциями.
А ещë немного новогоднего настроения.
Примечания
Холодный Ван Ибо, тëплый Сяо Чжань и немного предновогодней суеты.
Часть 7
30 декабря 2021, 11:55
Ван Ибо просыпается в коконе из двух одеял. Тело находится в состоянии непривычной слабости и пленительной лени. Тепло и уютно, к тому же парню удалось поспать всю ночь, а не урвать пару часов в холодной заброшке, как он делал раньше, что уже делает ситуацию особенно счастливой. Странно, но к этому можно привыкнуть.
В лицо лезет комок шерсти, тыча чем-то мокрым в щëку старшеклассника. Вот и виновник столь раннего пробуждения Ибо, чëрно-белая любопытная кошечка. Довольно милая, кстати. Парень протягивает руку, чтобы погладить животное, она проводит своим влажным носом по чужой ладони, знакомясь с запахом нового человека и, после нескольких секунд пронзительного взгляда, всë-таки разрешает себя погладить.
Парень осматривает груз, лежащий на нëм, он точно помнит, что засыпал под одним одеялом.
До носа доносится аромат чего-то жареного, жирного, но очень вкусного. Вставать совсем не хочется, но ради такого запаха можно и перебороть себя. Ван Ибо осторожно перекладывает кошку ближе к спинке дивана, сам выбирается из богатых тканей и отправляется в кухню выяснять причину манящего запаха.
Сяо Чжань стоит возле плиты и что-то жарит, он улыбается, когда видит парня в двери.
—Ибо, ты встал! — Учитель пытается хоть как-то поторопиться, суетится. — Завтрак будет готов через пару минут.
Ван Ибо кивает и идëт в туалет. Вот она. Комната для размышлений. Утро кажется каким-то волшебным и фантастическим, такая хорошая атмосфера, уют, сладостная лень, излишняя расслабленность. У Ван Ибо давно не было такого утра. Он даже пару раз просыпался от того, что бомжи пытались перетащить куда-то матрац вместе с самим парнем. А сейчас так спокойно и светло на душе, как в настоящей семье. Это так похоже на семью Ибо. До того, как парень пошëл в школу. Когда ученик был совсем маленьким он мог прочувствовать это тепло и вседозволение, покуда всë не изменилось. Растëт человек, растут и требования. Ван Ибо когда-то был малышом, он просыпался утром и бежал в кухню, обнимал маму и лез носом в сковородку, игнорируя высокую температуру. Родители прикладывали не мало усилий, чтобы усадить мальчика за стол, однако этот непоседа всë равно не успокаивался и озорничал, дрыгая ножками, затем наговаривал на свой садик и воспитательниц, обвиняя во всех гадостях мира, чтобы остаться с родителями дома. Естественно, план не срабатывал никогда. Сейчас же парень просто ушëл из дома, не желая видеть этих людей. Когда всë настолько сильно изменилось?
Парень моет руки, умывается и возвращается к столу, где уже лежит завтрак. О его ноги трëтся новая знакомая.
—Это Орешек. — Говорит Чжань, беря кошку на руки. — Вчера вы так и не успели познакомиться. А это Ван Ибо. — Учитель разворачивает Орешек мордочкой к парню, она с интересом рассматривает гостя.
—Приятно познакомиться. — Ван Ибо протягивает ручку и пожимает лапку.
Сяо Чжань светится от счастья. Всë-таки Ибо очень милый.
Мужчины садятся завтракать, Орешек бежит к своей миске.
—Когда за билетами? — В вопросе слышится надежда, что никогда.
—Сразу после завтрака.
—А, понятно.
Учитель замолкает и утыкается лицом в тарелку, безжалостно расчленяя еду палочками. Ван Ибо всë решил. Парень замечает это изменение и решает сменить тему разговора.
—Чжань-гэ так вкусно готовит. В моëм арсенале только битые огурцы.
—Битые огурцы?
—Угу, — Ван Ибо кивает головой и старается быстрее проглотить, чтобы продолжить разговор, — это когда ты их не режешь, а бьëшь.
—Ты живодëр. — Сообщает учитель, улыбаясь.
—Я новатор. — Спокойно поясняет парень.
—Садист.
—Оригинал.
—Животное.
—В постели.
Ван Ибо ухмыляется своей гремлинской ухмылкой, сверлит Чжаня взглядом и облизывает нижнюю губу. Учитель нашëл очень интересную рисинку на дне чашки и старается еë достать, зарывшись в эту самая чашку лицом. Парень усмехается и возвращается к трапезе. Только сейчас в голову приходит что-то по типу "храпит в постели как животное", ну да ладно, к этой теме лучше не возвращаться, Ибо его окончательно раздавит.
Парень доедает, одевается, хватает свой скейт, но учитель его тормозит.
—Ибо, там гололëд.
—Снега нет, а лëд есть?
Мужчина пожимает плечами. Однако парень слушается и покорно оставляет доску дома.
По пути на вокзал Ван Ибо несколько раз прибывает на грани падения, но стойко держится за всë, что можно, поэтому выстаивает в жестокой борьбе с природой. Как на зло поднимается ветер, поэтому миссия становится сложнее, но парень срать на это хотел. Он стоически добирается до вокзала, казалось бы он смог, он добрался, он победил, осталась только лестница, но в этой лестнице и состоит загвоздка. Она вся покрыта льдом, парень точно упадëт, если постарается подняться. Но Ван Ибо не сдастся! Он не станет падать! Он человек, разумное существо, у него есть мозги, он точно что-нибудь придумает. Парень встаëт на четвереньки и осторожно ползëт вверх. Из окна соседнего здания какой-то мужик отпугивает птиц мухобойкой. Ибо яро ползëт к своей цели. Прогнулся, но не сломился! Теперь старшеклассник понимает значение физры и упражнения "встали на четвереньки и подняли одну руку и противоположную ногу". Добравшись до цели Ибо победно поднимает руки вверх, после чего понимает, что не застегнул карман куртки и из него начинают вылетать деньги. Приходится спускаться с лестницы таким же образом и ловить бумажные купюры.
Домой Ван Ибо приходит весь мокрый, с местами порванными в коленях джинсами, на щеке хрен знает откуда взявшаяся царапина, а в руке билет на поезд.
—Я ни разу не упал. — Гордо констатирует Ибо, пока растëгивает куртку.
—А выглядишь так, будто тебя хорошенько поваляли... — Отвечает застывший с открытым ртом Сяо Чжань.
Парень протягивает учителю пакет, наполненный сухой травой.
—На. Расслабься.
— ...
Ибо запихивает пакет учителю в руки.
—Это мне друг передал. Целый день на автобусе из другого города ехал.
На автобусе значит...
—Ибо...
—Это чай.
—Твою мать! — Выдыхает учитель, после чего легонько ударяет старшеклассника. —Нечего меня так пугать!
Ван Ибо не отвечает. Он ржëт. Чжань тоже начинает улыбаться.
—Гэгэ, — выдаëт ученик, когда заканчивается его агония, — разве можно бить учеников? Я тебя засужу! Я, кстати, на адвоката хочу учиться.
—Ты сделаешь грандиозную карьеру! — Мужчина разворачивается и идëт в другую комнату.
—Гэ! — Ибо снимает куртку, обувь и бежит за учителем в кухню, обнимает со спины. — Не обижайся.
Парень высовываться вперëд, за что получает прихваткой по носу.
—Как на тебя можно обижаться?
—Никак.
—Когда ты уезжаешь?
—Завтра утром.
Сяо Чжань кивает.
—Как... Как ты так?
—Борьба со стихией. Но я победил.
—Я вижу. — Учитель вздыхает. — Иди умывайся, а я за йодом. Нужно обеззаразить твой боевой трофей.
Парень тупо лыбится и послушно бежит в ванную. Сяо Чжань думает, что у старшеклассника шило в заднице, поскольку другими способами его гиперактивность объяснить невозможно. Он просто пошëл на вокзал за билетом, а вернулся, будто с ожесточëнной борьбы с собаками, да ещë чай где-то достал. Ну какой человек вообще на такое способен? Разве нельзя быть аккуратнее?
Ван Ибо выбегает из ванной и садится на диван, ожидая заботы Чжань-гэ. Мужчина аккуратно садится рядом, что-то причитая о том, что Ибо нужно быть осторожнее. Парень заворожëнно смотрит на учителя и улыбается во все 32 зуба.
—И чего ты так лыбишься.
—Чжань-гэ обо мне заботится. Я ему важен. Чжань-гэ меня любит.
—Да кому ты нужен? — Ибо выгибает одну бровь. — Да, мне ты нужен! Только не нужно строить такое лицо!
Очередь доходит до йода, поэтому Сяо Чжань быстро прикладывает палочку с веществом к краю царапины. Ван Ибо сразу же меняется в лице, но не жалуется. Учитель смягчяется и наклоняется, чтобы иметь возможность дуть на рану, дальнейшие движение становятся более аккуратными и сопровождаются постоянной работой лëгких гэгэ.
Ван Ибо понимает, что абсолютно счастлив. Чжань-гэ заботится о парне. Родители бы стали кричать, что Ибо полный кретин, что он настолько ничтожен, что даже о себе не может позаботится, что он придурок недееспособный. Сяо Чжань же не стал давить, он лишь помогает позаботиться о ране, не критикует, не кричит, хотя ему сейчас самому больно смотреть на раненного ученика. Он такой хороший. Прежде всего его беспокоит ранение, а не отчитывание и вставление мозгов.
Гэгэ, ты не хочешь меня усыновить?
Парень хотел бы иметь такого отца.
—Знаешь что? — Вдруг спрашивает Чжань, вкладывая лекарства обратно в аптечку.
—У?
—В наказание будешь сегодня со мной готовить праздничный ужин!
—Ах! — Ван Ибо прикладывает руки к сердцу, имитируя сильный удар прямо в жизненноважный орган. — Гэ, за что ты так со мной? Как я это переживу? Что, если это оставит травму в детском подсознании на всю жизнь?
Игра слишком паршивая, Сяо Чжань бросает в актëра полотенце.
—В следующий раз будешь осторожнее!
Ван Ибо подбирает полотенце и бежит в кухню, готовый к кулинарным подвигами на новом поле боя. Наказание слабовато, но это не важно. Парень мечтал об этом чуть ли не всю жизнь. Эти семейные посиделки, совместные дела, подготовка к праздникам, завтраки за столом, совместные обеды, ужины, разделение бытовых обязанностей. Да, бытовуха, но мало кто понимает эти прелести. Когда родных людей не хватает слишком сильно, в радость становятся и такие вещи. Главное, чтобы не одному, чтобы по-семейному, чтобы с тупыми шутками, некоторой неловкостью, шуточной дракой с использованием всего, что попадëтся под руку. Проводить время с предками не круто? Да, это не круто, но это просто необходимо человеку, чтобы чувствовать себя комфортно, чтобы не ощущать себя лишним, чтобы быть любимым и не иметь лишних комплексов, которых можно было так легко избежать.
Даже обидно. Неужели им самим никогда совсем не хотелось провести время с сыном? Почему они так холодно к нему относились? Почему все его попытки сблизиться оборачивались против него, превращаясь в истерики и нотации? Неужели парень им так ненавистен?
Вся отстранëнность Ван Ибо это же лишь способ защиты. Он боится проявить эмоции, поскольку это не заканчивалось ничем хорошим с родителями, они оборачивали его чувства против него, показывали их слабость. Ван Ибо не хочет быть слабым, ему нельзя, пусть его лучше будут бояться, пусть он будет подчинять себе всех, пусть даже насильно, но никогда не подчиниться сам. Он не покажет слабость, он не станет грушей для битья. Ему слишком сложно раскрыться, он считает, что ничем хорошим это не закончится. Почему же тогда с Чжанем так легко?
Сяо Чжань уже успел включить какую-то новогоднюю песню.
—Смотри... Нарежь пока рыбу. — Учитель кладëт перед парнем рыбу и показывает что с ней нужно делать. — Вот так.
Парень кивает, запоминая каждое движение. Сяо Чжань же берëт на себя несколько блюд сразу.
Со всеми заданиями Ван Ибо справляется мастерски, у учителя даже появляются сомнения в его неумении готовить, которые тут же отпадают, когда Ван Ибо начинает играть с грибами.
—Бо-ди, а ты точно никогда раньше не готовил? Хорошо справляешься.
—Чжань-гэ изменит своë мнение как только попробует.
Сяо Чжань смеëтся, но всë же начинает уделять больше внимание парню. Возможно, это одна из его хитрых уловок, но проверить нужно. Учитель замечает как парень морщился, держа в руках скользкую рыбу и грибы. Чжань, конечно, не садист, он не будет издеваться над учениками, он предоставит наилучшие условия всем. Но Ван Ибо ведь уже не его ученик...
Угадайте кому поручили разделывать курицу!
Ван Ибо старается держаться как можно дальше от этой тушки, морщась и касаясь только кончиками пальцев.
—Режь.
—Резать?!
—Да.
Лицо парня кривится ещë больше. Что он там говорил о семейном приготовление пищи?
Ван Ибо берëт нож и аккуратно начинает резать крылышко.
—Ты ей не массаж делаешь. Выворачивай сустав.
—Выворачивать сустав?! Чжань-гэ, можно я стану вегетарианцем?
—Нет, мужайся.
Ван Ибо вспоминает хрупких девушек из кулинарных программ, которые с улыбкой на лице выполняли эту работу. Вот где настоящие монстры! Похлеще тех, что видятся в темноте, поскольку девушки вполне реальны.
Сяо Чжань старается не заржать, но в итоге не выдерживает и отбирает многострадальную курицу у бедненького мальчика, поручая нарезать салат. Ван Ибо чуть ли не руки учителю целует за избавление от такой участи.
Не проходит особо много времени, как Сяо Чжань придумывает новое извращение. Тесто. Учитель замешивает тесто на печенье и пирожки, после чего поручает его заботе Ибо. Сначала парень просто смотрит в сторону комка, тыкая пальцем, после чего вздрагивает и отходит чуть подальше, затем возвращается и всë начинается снова.
—Как успехи? Ибо, не бойся.
Парень молчит, с ужасом смотря на белый комок. Сяо Чжань берëт того за руки, замечает, что у старшеклассника очень горячие руки и резко кунает их в тесто по самые пястья. Ибо выкрикивает и мгновенно оказывается в другом конце комнаты.
—Чжань-гэ, ты тиран!
План "не заржать" почти провалился. Сяо Чжань пытается сдержать улыбку, но тестом парня больше не мучает.
За приготовлением праздничного ужина проходит весь день. Не то чтобы блюд так уж много, просто мужчины даже не пытались торопиться, они просто наслаждались процессом, переодически прерываясь на бой едой, примирительные обнимашки, которые также часть боя и фотки. В доме безумно жарко, тем более в кухне, где только что всë варилось, жарилось, пеклось.
—Прогуляемся? — Предлагает Ибо.
Сяо Чжань не видит причин отказываться. На время они даже не смотрят. Быстро собираются и выходят на улицу, вдыхают свежий холодный воздух, учитель делает шаг вперëд и тут же подскальзывается, однако парень вовремя его ловит.
—Теперь Чжань-гэ понимает происхождение моих боевых ранений?
Учитель кивает.
—Да ты герой!
—А Чжань-гэ в этом сомневался?
—Ни секунды.
Хочется просто прогуляться. Не обязательно о чëм-то говорить, просто идти, ощущать рядом с собой любимого человека и наслаждаться его присутствием. Спустя ещë нескольких почти падений Сяо Чжань уже не пытается оторваться от Ибо, крепко обхватывает его руку и идëт уже полностью опираясь на ученика.
—Ибо, почему ты ни разу не подскользнулся?
—Я к подошве приклеил двусторонний скотч, на другой стороне соль.
Сяо Чжань округляет глаза. Как он вообще до этого додумался?
—Реально помогает?!
—Возможно это самовнушение, но пока что помогает.
Второго такого точно нет.
Сяо Чжань снова подскальзывается, Ван Ибо не выдерживает и обхватывает талию учителя, крепко, не собираясь отпускать. С одной стороны зима это хорошо, можно обнять Чжань-гэ, с другой плохо, потому что из-за тëплой куртки нельзя прощупать все его прелести.
—Точно, Чжань-гэ, нужно зайти купить выпить. — Вспоминает Ибо, видя круглосуточный магазин.
—Купим сок.
—Чжань-гээээээ. — Ибо повышает голос, строит умилительную мордочку, будто ребëнок, клянчущий шоколадку.
—Сок. — Интонация Сяо Чжаня непреклонна.
—Сок так сок. — Ван Ибо не привык заискивать. Он не собирается угрожать Чжань-гэ или обходить прямой путь закоулистыми. Да, это редкий случай, но сегодня Ван Ибо уступит.
Мужчины подходят к магазину, Сяо Чжань заступает одной ногой на лестницу, но ученик его тормозит. Учитель смотрит под ноги и понимает в чëм причина остановки. Лëд. Ван Ибо с видом эксперта подходит к лестнице и разминает плечевые суставы и мышцы шеи.
—Я знаю что делать. — Важно заявляет он, подходя ближе к препятствию.
Сяо Чжань верит. Всë таки парень с этим сегодня уже столкнулся, поэтому учитель тоже подходит, ожидая инструкций.
—На четвереньки. — Говорит Ибо.
Непонимающий взгляд прожигает парня. Сяо Чжань явно не понимает шутит ли ученик. Это же шутка? Верно?
—Я серьëзно. На четвереньки.
Если раньше ситуация казалась комичной, то теперь с серьëзным тоном поспорить было сложно. Ван Ибо действительно встаëт на четвереньки и ползëт вверх. Учитель, конечно, офигивает, но всë же повторяет и тоже карабкается наверх этим же способом.
Мужчины почти доползают до финиша, в то время как из магазина выходит молодая парочка и спокойно спускается, опираясь на перила. Сяо Чжань прожигает взглядом "просветлëнного".
—Блять. — Выдаëт Ибо. — На вокзале не было перил. Я об этом как-то не подумал.
Сяо Чжань лишь смеëтся.
—Ибо, ты неповторим.
Скажешь мне это чуть позже, при других обстоятельствах.
Эти слова остаются несказанными. Мужчины заходят в магазин, попутно отряхиваясь от льда. Ван Ибо видит мягкие игрушки и с прежнего места он мгновенно исчезает. Вот уже его руку поедает игрушечная акула, моська при этом у парня хлеще, чем при разделки курицы, хоть и выражает немного другие эмоции. Сяо Чжань терпеливо ждëт пока ребëнок наиграется вдоволь. Если честно, это даже мило. Однако кассирше, которая косо на них смотрит умилительной эту сцена совсем не кажется. Наверное, думает, что они уже отметили. Пусть смотрит как хочет. Пусть только попробует как-то задеть парня, это не тот человек, которого так легко ущемить.
Парень, вдоволь наигравшись с игрушками, идëт к сокам, берëт две пачки, по пути к кассе ещë хватает где-то пару сладостей, после чего решает показать свою мужскую сущность и самостоятельно платить за товар.
Мужчины выходят из магазины, в этот раз спускаются по лестнице, хоть Ван Ибо это и кажется слишком примитивным и неинтересным.
—Если не чудить, то что тогда вспоминать в старости?
—А если чудить, то до старости можно и не дожить.
В следующий миг Чжань хватается за руку парня, поэтому Ибо нечему возмущаться.
—О!
Ван Ибо смотрит на Сяо Чжаня, который вытянул свои ручонки вперëд и ловит снежинки. Его лицо счастливое и увлечëнное, теперь на ребëнка похож он. Смотреть на снежные хлопья? Зачем, когда рядом такой красивый Чжань-гэ?
—Снег! — Сяо Чжань-гэ показывает Ибо снежинку, которую поймал на руку. Ван Ибо же смотрит только на Чжаня, но всë же бросает быстрый взгляд на руки. Если снежинка не растаяла...
—На скейте теперь не покататься.
Парень незамедлительно хватает руку Чжаня. Ледяные. Он подносит их ближе к губам и выдыхает горячий воздух, чтобы быстрее согреть. Чжань как-то странно выдыхает.
Долго ждать не приходится, Ван Ибо поддаëтся вперëд и осторожно касается губ Сяо Чжаня. У учителя нет выбора, его нахождение в вертикальном положение полностью зависит от парня, однако он всë равно пытается отстраниться. Ван Ибо не Ван Ибо, если не добъëтся своего, он крепче хватает Чжань-гэ, обхватывая одной рукой его талию, и проталкивает язык между чужих губ. Все попытки сопротивления остаются тщетными, а желание ответить на поцелуй всë больше захватывает сознание.
Он мой ученик. Он мой ученик. Он мой ученик.
Он же больше не мой ученик...
Как только последняя мысль приходит в голову стена сопротивления рушится, Сяо Чжань позволяет себе прочувствовать сладость, согревающую всë тело в такой мороз, он робко отвечает на поцелуй, не желая признавать, что этот первый. Ван Ибо даже не думает отстраняться.
Часы пробивают полночь, но мужчины об этом даже не подозревают, они слишком заняты тем, о чëм каждый из них мечтал уже несколько дней.