Драконья Судьба

Гет
В процессе
NC-17
Драконья Судьба
бета
автор
Описание
Может ли проклятье быть на столько ужасным. Может наоборот поможет найти любовь? Нашим героям это предстоит узнать.
Примечания
AU, где вместо привычного мира шиноби, у нас будет фэнтези. Где драконы летают, русалки поют песни. А самое главное, каждый человек может обучиться магии.
Содержание

...Саске, Наруто и Сакура! 1 часть

Холод. Вот что чувствовала Сакура, когда вместе со своей командой она не могла выбраться из пещеры, ведь кто-то заблокировал выход. Она даже знает, кто это сделал. И от этого становится плохо на душе, ведь это были её старые добрые друзья. Конечно никто из противников не знал личности Сакуры, Наруто и Саске, ведь они были замаскированы. Но всë равно обидно от этого. Видеть, как твой лучший друг из-за всех пытается помешать врагам выиграть, а ведь их враг — это ты. Ино, которая использовала свою способность, заставила Сакуру остановиться и не шевелится. Яманака воспользовалась переносом разума, чтобы не давать противнику что-то делать. Харуно из-за всех сил пыталась выйти из запертого подсознания, но ничего не получалось. Наруто достал свой меч и провëл пальцами по лезвию, чтобы появился огонь на оружии и он смог атаковать, но способность Шикамару остановила его. Собственная тень остановила парня и не давала пошевелиться. Все попытки были тщетны. А Саске пошëл вглубь пещеры за свитками вместе с драконом. Сакура с Наруто же остались охранять выход, но никак не могли противостоять своим друзьям, они не хотели причинить им вред. — Чоджи! — Шикамару крикнул имя друга и поднял руку, показав на камень, который вот-вот мог упасть. Вдруг из-за спины пухлого парня появились крылья бабочки. Он подпрыгнул и ударил так сильно, что кажется вся гора сотряслась. Глаза Наруто широко раскрылись, когда он увидел, что этот камень прямо над его подругой, которая находилась без сознания, а точнее пыталась вернуть свой разум. Она держалась руками за голову и шатала себя из в стороны в сторону, но ничего не помогало, и она только шипела на свою подругу. Вот послышался треск камня, который был над ними. Наруто в последнюю секунду освободился от заточения техники Шикамару и побежал прямо на Сакуру, которая уже падала назад без сознания. Ещё пару сантиметров, и Наруто сможет спасти Сакуру от ужасной смерти. Наруто быстро преодолел эти пару сантиметров и так же быстро берëт девушку на руки, отпрыгивая куда подальше от валуна. Послышался грохот. Когда Чоджи приземлился на землю, то побил ещё некоторые камни, чтобы враги наверняка не выбрались. Шикамару убрал свою тень и побежал к Ино, которая лежала без сознания. Как будто по щелчку пальцев, она проснулась и приняла помощь от друга, который подал руку. Последнее, что их команда увидела, так это то, что камни полностью преградили путь. Но кроме этого, они услышали крик, который они запомнят надолго: «Сакура!». Будто тот парень побежал спасать своего напарника от раздавления булыжником. Но Шикамару слишком поздно отпустил его, наверно, его друг всё же погиб. — Жалко их, — Ино сжала кулак и поднесла к груди, а еë одежда развевалась из-за ветра на горе. На ней были фиолетовая юбка и топ, которые хорошо смотрелись на еë фигуре, а также железные наплечники, которые ярко отражали свет, сзади развевался плащ. Обычные ботинки до колен защищали ноги от снега. — Ничего, переживут, — Шикамару развернулся и пошëл в сторону лагеря, где отдавали свитки. Ино посмотрела на него и пошла за ним, он всë-таки их командир, и надо его слушаться и делать то, что он говорит. Пусть Нара жесток со своими врагами, но с друзьями он тот ещё лапочка. Даже ходят слухи, что у него есть роман с одной принцессой. Вот только у их командира есть минус: он такой ленивый, даже Ино кажется, что он соревнуется с котом в том, кто из них ленивее. Даже Наруто в детстве удивлялся его лености, потому что в один день, когда все вместе гуляли, они вышли на поляну, чтобы провести пикник и поразговаривать на разные темы. Погода была замечательной: птицы пели, солнышко ярко светило и помогало загореть коже, также тут был отличный пейзаж. Сзади них росли большие и крепкие деревья, а если чуть-чуть пройти вперëд, то открывался отличный вид на море, на то, как оно каждый раз меняет формы волн и что-то приносит из океана, например, ракушки. Но неожиданно, когда все принадлежности уже были разложены, то пошëл дождь, и только Шикамару остался лежать и смотреть в небо. Позже он завернулся в «одеяло», тогда Наруто выбежал из укрытия и понëс его под деревья. Как говорил Шикамару, ему было лень вставать. Последний раз оглядев пещеру, Ино пошла за командой. Хотя ей до последнего казалось, что в тот момент она услышала знакомые голоса, но никак не могла понять, почему они ей знакомы. Хотя она предполагает, что их друзья всë-таки живы, но они скрываются. Завернувшись в плащ, Ино догнала команду и выбросила ненужные мысли из головы, ведь их задача — доставить свитки невредимыми.

***

— Ты уверен, что нас не разгадают в этом? Они выглядят непрочными, — Сакура взяла в руки и щëлкнула несколько раз по маске, которая предназначена специально для неë и посмотрела на Саске, который тоже надевает маску, только уже на себя, а потом накидывает чëрный плащ. — Да. Что ещё можно было ожидать от самого мрачного человека. Саске выглядел довольно сексуально в этом костюме, Сакура не будет даже отрицать это. Маска, которая была как раз под цвет волос, а там, где были дырки для глаз, под ними виднелись перевернутые красные треугольники. Сама маска была лисья, как и у Сакуры. А ещё одежда под плащом: чëрная водолазка, которая облегает каждый уголок тела, благодаря чему даже виднеются мускулы, была заправлена в брюки, тоже чëрные, как и обувь. Не зря Учиха считался самым красивым парнем среди молодёжи и подростков. Что уж поделать, это всë гены. Вот только весь этот образ сбивает Наруто, который смотрится рядом с Саске как его раб. У Узумаки тоже была лисья маска, только вот вокруг отверстий для глаз были нарисованы символы, как у режима отшельника, а сама маска была белой. Также у Наруто был такой же чëрный плащ, а под ним самый обычный костюм для походов: белая рубашка, а поверх рубашки коричневая кофта, тёмное-серые штаны и коричневые ботинки до колен. Сама Сакура была одета в своë бордовое платье и чëрные ботинки до колен, также на платье был тëмный корсет. Плащ был таким же, как у Наруто и Саске. А вот маска пусть и была белой, но на лбу был нарисован фиолетовый ромб, от которого шли чëрные полоски, как у еë специального режима. Надев маску и накинув плащ с капюшоном, ребята выдвинулись, а Какаши быстро залез в сумку, предназначенную специально для него. Вот они идут к началу, где проводятся соревнования для повышения и для того, чтобы стать рыцарем. Вокруг ларька, где раздавались карты, стояли их старые друзья, которые весело что-то обсуждали и тренировались. Лавка была самой простой: крыша, четыре полки и стол. А за ней стоял мужчина средних лет. Саске подошёл к нему и попросил карту, а вместе с картой были правила, а также номер их команды: «номер семь». Саске разворачивает конверт с правилами и быстро пробегается глазами по строчками. — Не использовать запретную магию, не использовать драконов, нельзя читать свитки, — Саске сглотнул слюну и тихо продолжил: — убивать... можно. Наруто и Сакура вырвали из рук друга бумажку, на которой было всë написано и описано. И там реально было сказано, что можно убивать. — Это плохо, — прошептала Сакура своим друзьям и посмотрела на их старую компанию, которая уже собирала вещи к походу на гору, которая считается самой опасной местностью этого острова. Ведь там не только драконы обитают, но и появляются разные стражи с разными стихиями, от обычной воды до электричества. Хотя этих стражей драконы убивают, или же Сакура, Наруто и Саске, если драконы улетели на другую гору. — Ничего не поделаешь, — Саске кладëт бумажку в свою сумку и достаёт карту, где помечены свитки и цокает. — Все легко доставаемы, кроме одной местности, и мы пойдëм туда, — брюнет показывает пальцем на центр горы, где как раз обитает самый главный дракон, а там опасно. — Ты дурак? — Наруто смотрит на друга и вращает пальцем около виска. — Слышу от дурака, который не может понять план, — Саске даëт подзатыльник Наруто и тот шипит от боли. — Команд четырнадцать, а мест, где свитки, всего семь. И половина из них в лëгком доступе, поэтому половина пойдут по лëгкому пути. А мы — по сложному. Саске закрывает карту и начинает проверять снаряжение, чтобы уж точно убедиться, что всё на месте. Сакура тоже самое делает, только тщательнее, ведь в каждой сумке по паре бинтов и разные противоядия. И в последней сумке находится на дракон, который высунул свою морду, чтобы послушать, что говорят его новые друзья. — Какаши, — Саске обращается к прошлому королю. — Ма… Что? — Ты же придумал это всё? — Нет, но я знаю, как это работает. — Тогда есть пару хитростей, которые нам помогут? — Некоторые свитки могут валяться где угодно, это сделалось, чтобы если команда потеряла хоть один свиток, то смогла бы найти замену. Но они очень хорошо спрятаны, — взгляд дракона перемещается на Данзо, который что-то объясняет своим ученикам. — Данзо мог что-то поменять, или же нет. Троица переместила свои взгляды на Данзо. Сакура сжала кулаки. Раньше она бы никогда не посмела даже рядом дышать с королём. Но время идёт, личность меняется, поэтому Сакура прямо сейчас могла ударить Данзо или даже убить, но тогда бы она себя раскрыла, поэтому ей надо сдерживать себя. — Скорее нет, потому что это такая морока, вы даже не представляете себе, — Какаши снова привлекает внимание троицы, а потом они кивают головой и идут к старту. Старт прошëл удачно. Их команда сразу понеслась к самому верху скалы, где хранились свитки, чтобы они уж точно достались им, ведь другого шанса не будет. И надо действовать аккуратно, их могут раскрыть. Когда они добрались до место назначения, то Саске попросил ребят посторожить вход, а он вместе с Какаши пойдёт вглубь и найдёт свитки, и тогда они пойдут к финишу.

***

— Сакура! Ты как? — Наруто тряс подругу, чтобы она очнулась спустя минуту. Никогда бы Сакура не подумала, что Ино хорошо усовершенствовала свою способность, всё-таки прошло четыре года с их последней встречи. Это хорошо, что Ино не стояла на месте, а двигалась дальше. — На-рууу-то пе-ре-стааань тря-сти ме-няяя, — Сакуру уже тошнило от этой тряски, и когда еë друг всё же перестал, то в глазах всë двоилось и голова начинала болеть, будто еë несколько раз били об стену головой, хотя такого не было. Может это после переноса разума? — Слава богу ты жива и не пострадала, — Наруто обнял Сакуру. — Я тоже рада, что ты не пострадал, ты как? — Я нормально, вот уже Саске пришëл на мои крики спустя пять минут, — блондин повернул голову розововолосой в сторону Саске, который смотрел на завал. — А… А Какаши где? — Сакура стала мотать головой, чтобы найти белое пятно, но оказалось, что этот дракон всë время был рядом с её головой. — Я тут, мы думали, что ты померла, — голос его немного задрожал на последнем слове, но никто не обратил внимание. А потом Какаши потопал к Саске, который уже шëл к друзьям. Сакура чувствовала себя в этой пещере некомфортно. Если посмотреть на потолок, то можно увидеть висящие там шипы, которые могли упасть на них. Так и ещё они могут задохнуться, если не выберутся отсюда как можно скорее. Так и ещё темно, свет идëт только от меча Наруто, который тот держал в руках. Саске присаживается на корточки рядом с Сакурой: — Сакура, воспользуйся своей силой и сломай камни посередине, — брюнет встаëт и подаëт руку подруге, которая её принимает. Подойдя ближе к завалу, Сакура надела на руку перчатку и стала замахиваться. — Шанаро! — Кулак ударил по стене и послышался треск, а потом через секунду образовалась дырка, через которую можно пролезть. — Я не всю свою силу использовала, чтобы ещё раз не вызвать лавину или что-то похуже, через эту мы и так легко пролезем. Наруто хитро улыбнулся, взял с земли посох и отдал владелице, которая охотно взяла предмет обратно.

****

Команда успешно покинула пещеру и выдвинулась к финишу, после которого они перейдут на второй тур. Холодный ветер ударил сразу после того, как троица вышла из пещеры. Они уже привыкли к тому теплу, а тут сразу снег. — Поскорей бы до финиша дойти, — Наруто прислонил ладони к лицу и подул на них, а потом стал тереть их. — Угу, — Сакура кинула и надела на себя плащ, который хоть как-то защищал от холодного ветра. А Саске было всё равно. Может потому что это его родина? Сам он ко всем холодно относится. Троица стала спускаться с горы к финишу. Неожиданно из-за поворота послышались звуки сражения. Наруто вместо того, чтобы идти дальше, решил заглянуть туда. — Наруто, это нас не касается. Пойдëм, — шипя на него, Сакура взяла его за плащ и стала тянуть в свою сторону. — Но там наши друзья, — Наруто убрал руку Сакуры и достал свой меч, при этом проведя ладонью по лезвию, на котором начинало вспыхивать пламя. — Да, но это их битва, поэтому надо дойти до финиша, — Сакура стояла на своём. — Но это наши друзья! — Не наше дело! Сакура и Наруто стояли напротив друг друга и спорили. Каждый по-своему видел верное решение. Саске стоял и смотрел, как его друзья спорят о какой-то чуши. У него уже голова начинала болеть. Вот почему он любит делать всë в одиночку. Ведь кто-то из команды начнëт спорить и высказывать мнение, а другому не понравится. Саске поднял взгляд на друзей. Вот тебе и пример. — Какаши, если я доставлю эти свитки без них, нам засчитают бал? — Да, ведь один из сокомадников может умереть по пути. Но лучше заяви, что твоя команда скоро подойдëт. Саске кивнул и громко сказал: — Вы оба помогите им, а я отнесу свитки на финиш. Увидимся там. Учиха развернулся и побежал в другую сторону от Сакуры и Наруто. Наруто показал язык Сакуре, а та ударила его по голове. Они выбежали в сторону старых знакомых, надевая на себя маски.

****

— Хината, на тебе левая сторона, Шино — правая, а я — середина, — Киба с Акамару побежали на противника, пока тот доставал меч. Хината активировала бьякуган и набросилась на трëх людей. — Тебе не победить, — один из людей побежал на Хьюгу с мечом, но он тут же оказался на земле. Его ударили сверху руками в спину. Он видит, как у девушки глаза поменялись, а так ещё из рук вырисовываются очертания "призраков". Но парень не сдался и сразу же вышел из плохого положения — он встал и отпрыгнул на пару метров от Хьюги, чтобы та не смогла достать до него. А он просто будет использовать дальние техники против неë. Мужчина читает заклинание. И из его посоха начинает формироваться шар из огня, который становится всë больше и больше. Хината понимает, к чему это ведёт. Но укрытий на горе нет. Камни их не спасут. Остаётся только быстро убежать от шара. Но шансы малы. — Получай! Хьюга срывается с места и старается из-за всех сил успеть уклониться. Но тут еë толкают в сторону, из-за чего Хинате удаётся спастись от гибели. Но она прижата девушкой в маске, которая прижала еë к земле своим телом. Поворачивая голову, Хината видит, как один парень начинает атаковать еë врага. — Не ранены? — раздаётся голос сверху, и взгляд Хьюги перемещается на девушку, которая уже сидит рядом и что-то достаёт из своей сумки. — Н-нет, — Хината тихо проговаривает и пытается встать. У неë есть несколько вопросов к этой персоне. — Почему вы спасли меня? — Потому что это наш долг, я живу в этом городе, а мой долг — защищать гостей и граждан. Хината хотела взглянуть на лица еë спасителей, но на месте черт лица была маска. Может, когда она узнает, кто прячется под этими масками, она их хорошо отблагодарит. — Это было весело, — парень в маске подходит к подруге, но потом спрашивает: — Я могу помочь другими твоим товарищам, только скажи, где мне их искать. Хината показывает пальцем, что еë оставшиеся команда находится в другой стороне. — Возможно они разобрались уже. — Я всё равно проверю их. Наруто побежал в другую сторону. Тем времени Саске добежал до финиша и сдал задание без проблем. Ему осталось только ждать свою команду.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.