Нужные друг другу

Гет
Завершён
NC-21
Нужные друг другу
автор
бета
Описание
Я разделю вас на множество миров, дети, — сказала Смерть. — В каждом из миров у вас будет выбор: все изменить, спасти друг друга, уничтожить мир магии, мир людей… Вы решите сами. Вы и ваши отражения, которые тоже вы... Смотрите, эти двое детей, это вы, не выдержавшие жизни в том мире. Я помещу вас в ваши тела, но вы должны думать о своих телах, иначе может произойти что-то непредвиденное.
Примечания
Серия "Все исправить": https://ficbook.net/collections/22498360 Это эксперимент и это сказка. Поэтому она, конечно, страшноватенькая, но закончится хорошо. Да, некоторые негативные черты утрированы, так на то и сказки. Эксперимент признан неудачным, в связи с тем, что у автора не хватает моральных сил описывать такие миры. Поэтому комментарии отключены.
Посвящение
Дочерям, жене и этому миру, часто кажущемуся обреченным. Надежде на жизнь и борьбе за нее. Детям, борющимся за жизнь ежечасно. Доброте, живущей в сердцах. Низкий поклон Скарамар, не только прекрасной бете, но и чудесному человеку.
Содержание Вперед

Свой крест

      — Гарри! Гарри! Я нашла! — тихо вскрикнула Гермиона. — Смотри!       — Мать Магия! — резко выдохнул мальчик, увидев, что нашла его любимая.       Который день они сидели в библиотеке, стараясь найти хоть что-нибудь о том, как снять проклятье, но все их усилия были тщетны. Наконец девочка нашла эту страшную книгу. Вроде бы ничего особо страшного в ней не было, всего лишь ритуалы, обычные для аристократов и других магов, но среди прочих был ритуал, проводимый ежемесячно. Вроде бы простой, он подразумевал пытки магглокровных детей и имел целью укрепление проклятья. Все чистокровные и полукровки не только Британии, но и мира с помощью ритуала укрепляли проклятье.       — Значит, надо уничтожить всех магов, — заключила Гермиона.       — Или найти способ отправиться в прошлое, — откликнулся Гарри.       — Да, любимый мой, — поцеловала его девочка.       — Пошли к Дамблдору.       — Директор, — холодный голос Гарри, казалось, вымораживал весь Большой зал. — Нам необходимо покинуть школу по делам Рода.       — Хорошо, милорд, — учтиво ответил Альбус Дамблдор, безразлично скользнув глазами по юным Певереллам. — Можете воспользоваться камином.       — Благодарим, — наклонил голову Гарри, а Гермиона исполнила свой вариант легкого реверанса.       Шагнув в камин, они оказались на Косой Аллее, откуда прыгнули уже своим порт-ключом прямо в Крепость. Оказавшись дома и в безопасности, Гермиона опять не выдержала. Она все больше становилась девочкой, потому шумная истерика у нее особенно получилась.       Когда обессилевшая Гермиона упала в кресло, Гарри приказал скелету принести чай и пирожных. Так они и просидели несколько часов, пока не появилась Морриган.       — Устали, дети? — участливо спросила женщина, рассмотрев на стенах следы истерики девочки.       — Морри, — прошептала Гермиона, — убей этот мир, пожалуйста.       — Или отправь нас в прошлое, чтобы мы могли все исправить, — добавил Гарри.       — Способ есть, — сказала Морриган. — Но вы должны найти его сами. Библиотека Крепости в вашем распоряжении. Если желание ваше сильно и воля тверда, то вы найдете.       — Спасибо! — шепнула девочка и в обмороке сползла с кресла.       — Устала, — объяснил Гарри. — Маму увидела.       — Мамочки, — прижала ладони ко рту Морриган.       — Это страшно, Морри… — сказал мальчик. — Очень страшно.       — Я вижу, если даже вы не выдержали, — проговорила женщина. — Но правила таковы, что вы должны сами. Способов много, какой покажет вам и какова будет цена, знает только Мироздание.       — Я понимаю… Надо ее в кровать переместить, да и меня, наверное, тоже. Хоть выспимся разок.       — Иди, малыш, — прошептала Морриган.

***

      Потянулись дни в огромной библиотеке Крепости. Дети искали, искали истово, забывая подчас покушать, но скелеты строго следили за этим, буквально заставляя оторваться от книг и поесть. Да и спать вовремя ложиться. Время будто замерло для них, а в мире за стенами Крепости в это время мучили и убивали.       Каждую минуту кто-то страдал, и это подстегивало Гарри и Гермиону. Они перелопачивали пыльные тома, ища хотя бы намек на ритуал, который сможет их отправить во времени назад, что все исправить.       — Опять ничего?       — Нет, любимый, сил моих нет уже.       — Пойдем, поспим?       — Пойдем, — опущенные плечи, уставший голос.       Проходили день за днем, ночь за ночью, когда, наконец, Гермиона нашла. Она вчитывалась в подробности, и волосы двенадцатилетней девочки поднимались дыбом. Да, способ был, но то, что им предлагалось… Это был страшный способ, ужасный, но гарантированный. Если они все правильно сделают и заплатят свою цену, то попадут в нужное время вовсе не детьми, а достаточно могучими взрослыми некромантами. Но цена, цена была страшна.       — Любимый, — дрожащим голосом, со слезами на глазах, Гермиона протянула книгу Гарри.       — Любимая, — прошептал Гарри, осознавая, что им придется сделать и какую цену заплатить.       — Я не хочу, чтобы ты так страдал, — прошептала девочка.       — Или вместе, или ничего не выйдет, — проговорил мальчик, смиряясь. — Но…       — Значит, такова наша цена…       — Морри!       — Нашли? — подошла к ним женщина.       — Посмотри, — прошелестела Гермиона.       — Мироздание… — тихо проговорила Морриган.       Предложенный детям ритуал был одним из самых страшных из возможных. Им придется смотреть на мучительную смерть друг друга до самого конца. Что останется от психики и не уничтожат ли всех получившиеся души, не могла сказать ни она, ни сама Смерть.       — Дети, может, не надо? — жалобно спросила Морриган. — Может, я просто стерилизую этот мир и все?       — Надо, ты сама понимаешь, что надо, — с болью проговорила Гермиона.       — Ты понимаешь, что вас ждет? Это не только боль тела! Я…       — Я понимаю, но ради всех тех, кого мучают и убивают, ради мамочки и папочки…       — Ради мамочки и папочки… — эхом отозвался Гарри.       — Дети… Это будет очень больно, очень! — воскликнула женщина.       Двое детей перед ней готовились пойти на муку, которая приносит святость простым людям и огромную силу магам. То, ради чего они хотели это сделать, было непредставимо. И Морриган опустила голову, соглашаясь. Будь по-вашему, дети.

***

      Они были крепко привязаны к столбам, стоящими друг перед другом. Под голыми ступнями лежали вязанки хвороста. Сейчас наступит их последний миг. Линии ритуала наполняются силой, а Морриган, проводя ритуал, плачет. Слезы текут по лицу бессмертного создания, которое не в силах представить, что дети, невинные души, добровольно согласились на этот ужас.       — Я люблю тебя, Гермиона! И всегда буду любить!       — Я люблю тебя, Гарри! И всегда буду любить!       Слегка дрожащие от страха детские голоса сплетаются в тишине зала. Как же хочется прервать, отменить все! Бесконечно отважные создания кладут сейчас себя на алтарь, чтобы спасти людей, спасти другие невинные души. Сколько раз Леди Смерть это уже видела? Сколько раз созерцала? И вот сейчас ее дочь проводит ритуал. Их последний поцелуй перед началом, последние объятья, последние прикосновения. Скоро, совсем скоро… Пусть у них все получится, и они окажутся там, в далеком прошлом. Пусть это будет не зря.       Все слова сказаны, песни спеты, ритуал входит в завершающую фазу. Начинается самое страшное — Мироздание берет свою цену. За возможность все исправить, изменить навеки. У всего есть цена. По сучьям бежит огонек.       Сначала потеплело под ногами, потом стало отчетливо припекать. Гермиона переступила ногами, хоть и знала, что спасенья нет. Огонь разгорелся и облизнул ее ноги, даря боль, которую еще можно было терпеть, как терпел Гарри, висящий напротив нее. Пламя разгоралось все сильнее и вот встало огненной стеной, заслоняя от нее любимого. Боль стала нестерпимой, и Гермиона закричала.       Когда пламя ожгло босые ступни, Гарри только поморщился, вбирая в себя глазами образ любимой. Пламя усилилось, даря реальную сильную боль, и вдруг обняло мальчика. Его последний крик и завершил ритуал.       На полу сидела Морриган и горько плакала, когда рядом появилась мама, которая обняла свою дочь, поднимая. Она грустно улыбнулась.       — У них получилось, тебе пора к ним, дочь.       — Но… Как?       — Ты забыла, для Смерти нет времени…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.