Путь к победе. Неправдивая история о невышедшем интервью.

Гет
В процессе
NC-21
Путь к победе. Неправдивая история о невышедшем интервью.
автор
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Очень хочется, чтобы нас любили." (с) Э.Т.
Примечания
„Нам хочется, чтобы нас любили, или хотя бы почитали, хотя бы боялись, хотя бы презирали. Нам хочется внушать людям хоть какое-нибудь чувство. Душа содрогается пустоты и жаждет общения любою ценою.“ Яльмар Сёдерберг
Посвящение
❤ Ни одна из нас, даже самая сильная, не застрахована от деструктивных отношений. Такое случается. Насилие физическое, как и моральное, может случиться со всеми. В этом нет ничего постыдного. Главное вовремя это распознать. И выйти из этих отношений с наименьшими потерями личности. Абьюзер никогда не бывает на 100% плох всегда. Чаще, напротив, он хорош. Это и сбивает жертв с толку.
Содержание Вперед

35.

— Вы хорошо знаете английский. Откуда? — Это моя специальность. Я же не журналист по корочкам. А мальчик-филолог. В филологии моих времен обучения — это было столь же редким явлением, как и правда в журналистике. — Метко сказано. — Метко подмечено. Как вы догадались насчет языка? — Вы не воспользовались наушником переводчика на концерте. — Вы за мной наблюдали? — Нет. Нет. Что вы! Да что ж такое, сегодня ее несет по всем кочкам и заносит во все растяжки. Интересно, кто их выставил сегодня на ее поле? — А я за вами наблюдал. И если бы вы за мной наблюдали, вы бы заметили, что я за вами наблюдал. — Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она, чтоб посмотреть не оглянулся ли я. Парировала Этери цитатой из песни. И она снова рассмеялись. — ДимДим, вы меня смешите! — У меня личная выгода в этом деле. Все делаю ради собственного удовольствия. Этери подняла бровь на такое признание. — Нет большего удовольствия, чем видеть вашу улыбку. И слышать ваш смех. Пауза. В разговоре. И в параллельном движении тел. Он стоял и смотрел на нее своим влюбленным зеленым взглядом. Тут было не тяжело догадаться что и к чему. Да что ж их сегодня носит по всяким обочинам в разговорах. Что ни фраза — какая-то двусмыслица. Вот и сейчас — вполне невинное начало разговора об английском языке перешло в откровенные комплименты и ухаживания. Если бы не такое громадное нежелание возвращаться домой, где она снова останется наедине со своими мыслями, которые однажды все-таки надо додумать до конца и принять решение, она бы тотчас же развернулась и ушла бы. И прекратила эти его ухаживания. Но она трусиха. Да, именно так. Она боится принимать это чертово решение. Потому, что уже знает какое оно будет. Поэтому и терпит тут его подкаты. Но почему же терпит? «Этери, да признайся самой себе откровенно — тебе нравится. Нравится, когда за тобой ухаживают, когда тебя балуют, когда тебе делают комплименты, когда тебя любят. И ты готова эту любовь принять от первого встречного, если она хоть чуть будет похожа на любовь. Надо брать ситуацию в свои руки и выводить разговор из мертвой петли. А то, гляди, еще до чего договорятся. О чем так они беседовали? Об инглише. Вот с него и продолжим» Параллельное движение тел по заснеженному парку продолжилось. А параллельные ведь не пересекаются. Эвклидова чертова геометрия. Закон. Правило. А жить по правилам спокойнее. — А я язык учила все детство в спецшколе. Да только, когда приехала в Штаты, оказалось, что мы тут в Союзе учили какой-то выдуманный язык, что ли. Поэтому и удивляюсь тому, что вы его выучили здесь. — Обычно люди после того, как узнают о том, что я знаю английский задают мне другой вопрос. — Какой же? — Обычно меня спрашивают, читал ли я Шекспира в оригинале. — Но его же читать невозможно! Хором выдали они. И от неожиданности опять рассмеялись. — Этери, вот сразу видно, кто как раз и читал его в оригинале, а кто просто умничает. — Ой, да, меня об этом настолько часто спрашивали, что я все таки его открыла. Но там же сплошной староанглийский язык. Смысл понимается приблизительно и в общих чертах. — Как на акварели. — Точно. Хорошее сравнение. Кстати о сравнениях, если сравнить оригинал и все переводы — выходят чуть ли не разные произведения. — Просто в точку! Разговор потек бегло, с азартом, без лишних мыслей и смущений. — А что вы читали? — Все. — Так уж и все? — Из того, что было доступно перечитала все. — И что же вам больше всего нравится? — Сонеты. Макбет. — А если читать сцену с ведьмами на английском вслух — можно вызвать дьявола. — Наверно. Вы читали сегодня перед нашей встречей? — Не засчитано, прекрасная Этери. Вы не дьявол. — Ну некотороые и так считают. — Пусть пересчитают на калькуляторе. Ей нравилось играть с ним в словесный пинг-понг и она уже начала получать истинное удовольствие от игры, встретив сильного соперника. — Еще тронул Король Лир. — Трагедии. Вы назвали только трагедии. А знаете, по Шекспиру можно гадать. — Если гадать, то можно и не угадать. И прогадать. Подмигнула она ему. — А вот дайте угадаю. Макбет и Король Лир. Сильная женщина, которая поворачивает историю своими руками, лепит из негодного, слабого мужчины короля, который утопает в пороках и не ценит тот великий дар, который она ему дала — корону Шут на троне; Король из пестрых тряпок Стянувший драгоценную корону И сунувший ее в карман! — Которая просто сходит с ума от разрывающей ее внутренней силы. Жестока, хладнокровна к окружающим, но при этом ослеплена, как Король Лир, своей любовью к тем, кого считает родным. Я угадал? — Нет. — Вы ответили слишком поспешно. Они стояли и молчали. Она не поднимала взгляд. А когда подняла, он умер. — Ты мне глаза направил прямо в душу,    И в ней я вижу столько черных пятен,    Что их не вывести ничем. Она ответила ему Шекспиром. И ее глаза были направлены прямо в душу. Ему. То, что ранее было у нее в душе только между строк, впервые было сказано вслух. — Вы это хотели услышать, Дима? Слушайте, леди Макбет, стыл час полночный и глух. Во мраке трепещут совы, язвя и тревожа слух, и демоны в медных оковах хором считают до двух. Слушайте, леди Макбет, как бормочет и плачет в больной тиши: «Ступай, ступай, Королева, всё у тебя в руках, Целый мир упадёт на колени К твоим ногам, целый мир Воспоёт твоё имя, и лик, и сан, целый мир — как Гранит на могиле твоим врагам». Елена Кандина.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.