Под прицелом войны

Слэш
Завершён
NC-17
Под прицелом войны
автор
Описание
Расколотый на части предательствами тех, кого считал близкими людьми, он не растерял веру в дружбу. Преданный толпой, он не сгибал спину и не прятал лицо. Он тянулся к чужому теплу и ластился к доброй ладони, как бродячий щенок. Его надлом притягивал взгляды, как привлекает внимание изящная хрупкая ваза династии Асикага, чьи трещины и сколы сияют золотыми швами. Чьи изъяны не отталкивали — они становились завораживающей иллюстрацией неудач и успехов, несовершенства и жизненной стойкости.
Примечания
Самый главный апдейт: События фанфика происходят в au-вселенной, в которой в Хогвартс идут не в 11 лет, а на год позже. Поэтому на момент рейтинговых сцен Поттер уже достиг возраста согласия: события фика начинаются на следующий день после его шестнадцатилетия. НЦа будет не скоро, но будет обязательно. Я предупредила :) Фокус опять на рефлексии героев, сюжет и так все знают. Изрядное количество фанонных штампов. Мужской беременности (по заявке) не будет, но упоминается. За ПБ заранее благодарю, не всегда удается отловить все огрехи самостоятельно, но перед исправлением убедитесь, что это действительно ошибка :) Альбом с визуализациями https://ibb.co/album/JnWR85
Посвящение
Skyjerboa, которая поймала меня на слове написать снарри :) Anna Kitina за вдохновение и созвучность :-*
Содержание Вперед

Часть 36

***

Гарри назвал пароль Полной Даме, шагнул в гостиную и замер: скандалы с участием Уизли и Грейнджер становились традицией. Недовольная Макгонагалл прямо сейчас зачитывала всхлипывающей Грейнджер и красному от негодования Рону список их прегрешений на посту старост. В первую очередь — игнорирование платных опытов Фреда и Джорджа Уизли над первокурсниками: об этом они должны были незамедлительно доложить декану. И в принципе игнорирование нужд первокурсников: старосты не провожали малышей на занятия, забывали уведомлять о смене паролей и не следили за тем, чтобы к отбою все потерявшиеся ребятишки возвращались в башню, зато со рвением, достойным лучшего применения, снимали баллы. Рядом стояла довольная Амбридж и слащаво улыбалась. Макгонагалл закончила чтение объявлением, что в связи с неисполнением обязанностей Гермиона Грейнджер и Рон Уизли снимаются с должности старост. Вместо них старостами факультета назначены Симус Финниган и Парвати Патил. Грейнджер с рыданиями убежала в девичью спальню. Амбридж внимательно осмотрела хмурые, равнодушные, злорадные и довольные лица учеников, поворачиваясь, чтобы увидеть каждого. Когда нашла глазами Поттера, улыбнулась еще шире. К министерской чиновнице Поттер относился с брезгливым равнодушием: ему не нравилась избыточность розового в ее облике и кабинете ЗоТИ, но теорию защиты она давала полностью, эссе проверяла без придирок, на личных опросах не лютовала, и взаимных претензий друг к другу у них не было. А на страдания Грейнджер и опять заткнувшегося под «Силенцио» и побагровевшего от натуги Рона Уизли ему давно наплевать. Поэтому Гарри держал на лице маску холодной вежливости. Амбридж разочаровано скривилась и отвела взгляд. Тем временем Макгонагалл развернула следующий свиток, поморщившись, как будто ей подсунули букет лаванды, и зачитала распоряжение администрации Хогвартса, Попечительского совета и Департамента образования Министерства Магии: Альфреда Уизли, Джорджа Уизли и Ли Джордана отстранить от занятий на время проведения расследования Департамента магического правопорядка по многочисленным жалобам о причинении вреда здоровью несовершеннолетним ученикам. В гостиной тут же поднялся невообразимый гвалт. Некоторые ученики возмущались, но большинство выражали одобрение этому решению. Ли вскочил на ноги и завопил, тыча пальцем в притихших близнецов: — А я тут при чем? Это все они изобретали! Я им только помогал с доставкой! — Успокойтесь, мистер Джордан, в Департаменте разберутся, — елейно пропела Амбридж. — А теперь, будьте любезны, собрать свои вещи: через час декан Макгонагалл позволит вам воспользоваться камином, чтобы вы могли вернуться домой. — Нас выгоняют из Хогвартса? — севшим голосом спросил Джордан, — У нас же экзамены… — Надеюсь, что расследование завершится раньше них, — сухо произнесла декан. — И завершится в вашу пользу, Ли. Советую поторопиться. Трое друзей ушли, следом за ними умчались Рон и Джинни. Представление завершилось, зрители разошлись, победительница с ухмылкой покинула башню. Следом за ней вышла озлобленная Макгонагалл: не хватало только хвоста, хлещущего по бокам. Такого позора факультет Гриффиндор еще не знал.

***

Наливая вторую порцию бренди в стакан, Северус поймал себя на невеселой мысли, что он так сопьется, если не прекратит снимать стресс при помощи алкоголя. В личных покоях было уютно, тепло и тихо, кресло комфортным, а потрескивание дров в камине притупляло тревожность, но не остроту ума. Навалившееся количество дел по восстановлению беглых соратников и варка зелий занимали все его мысли и планы. Вернее, это он занимал делами все пространство своего разума, втайне опасаясь тех неприятных ощущений, которые неизбежны при размышлении о главном поручении. Гарри Поттер. Мальчик-сюрприз. Северус не любил врать себе. Еще недавно он думал о том, что впереди ничего нет, кроме войны, шпионажа и неминуемой гибели, а сейчас его свихнувшиеся каждый по-своему хозяева изображают каких-то свах. За пять лет он успеет привязаться к Гарри — тот уже исподволь проникает во все мысли. Расколотый на части предательствами тех, кого считал близкими людьми, он не растерял веру в дружбу. Преданный толпой, он не сгибал спину и не прятал лицо. Он тянулся к чужому теплу и ластился к доброй ладони, как бродячий щенок. Проклятый старик, лишивший мальчика детства, теперь лишал будущего. Северус знал себя: он не сможет допустить Гарри настолько близко, чтобы потом просто отпустить. Его надлом притягивал взгляды, как привлекает внимание изящная хрупкая ваза династии Асикага, чьи трещины и сколы сияют золотыми швами. Чьи изъяны не отталкивали — они становились завораживающей иллюстрацией неудач и успехов, несовершенства и жизненной стойкости. Не делая хуже, но делая ценнее, уникальнее. Снейп вновь вернулся к мысли о попытке держать дистанцию и просто жить вместе до исхода срока, без близости и лишнего контакта. И вновь признал, что ситуация патовая. Они не смогут просто встречаться для секса, необходимого для установления связи в этом варианте брака. Другого варианта не было: Северус хотел оставить Гарри хотя бы возможность расторжения брака по истечению обязательного срока. Внезапное воспоминание о тонком дрожащем мальчишке и его огромных глазах, в которых плескались страх и надежда, стегнуло по нервам огненной плетью. Северус уронил нетронутый бокал, спрятал лицо в ладонях и зло застонал. Он все это уже проходил в прошлом. Он знал, как поработить чувства при помощи зелий, знал, как освободить разум от телесных оков и моральных предрассудков, но не знал, как избавиться от собственной, невыносимо глупой влюбчивости в подходящего партнера, не прибегая к крайним мерам и вмешательству в основу личности вроде тотального Обливиэйта. Северус ненавидел в себе эту черту. Он немало пострадал из-за нее в юности, и лишь неозвученность и неочевидность его чувств для объектов симпатий позволили сохранить собственное достоинство. Долгие годы он не позволял себе сколь-нибудь длительные связи, убедив себя, что отношения не для него, ограничившись удовлетворением физиологии. Но сейчас сама ситуация и все возрастающий интерес к личности Поттера ломали внутренние бастионы: его хотелось прижать к себе, утешить, защитить… И Северус категорически не понимал, как избежать привязанности и той боли, которая неминуемо последует после разрыва отношений, которая уже нарастает где-то глубоко внутри, сбивая дыхание. Решив освежиться, Северус долго рассматривал себя в зеркале, не находя в отражении ничего нового: усталый мужчина средних лет. Уж точно не мечта подростка. Завидной партией он не был никогда. Машинально дернул головой, убирая упавшие влажные пряди от лица, и вдруг замер от внезапной мысли: с чего он решил, что Поттер захочет от него уйти, когда закончится срок? Не слишком ли далеко зашел он в своих сомнениях, не заметив как достиг полного крушения надежд, еще не сделав первый шаг по этому пути? В его силах дать юноше то, что ему требуется, о чем он мечтает: заботу, уважение и доверие. Это лежит в основе семьи, а не влюбленности и пламенная страсть. Хотя влюбленность тоже не помешает — так будет легче сблизиться и убережет от конкурентов. Еще раз омыв лицо холодной водой, Северус будто смыл морок поражения. У любой задачи есть решения.

***

Изменения в школе продолжали происходить, где-то постепенно, где-то с бурными рыданиями, где-то с вызовом аврората. Первые относились к возникновению нескольких помещений для самообразования вокруг библиотеки, в которых ученики могли выполнять письменные задания, активировав рунную формулу тишины на столах, или заниматься в отработке чар, заклинаний и трансфигурации неживого. Впрочем, занимались там в основном гриффиндорцы и хаффлпаффцы: у змей и воронов такие помещения были организованы давно на их территориях. У барсуков, как оказалось, тоже были обустроены свои помещения для занятий, но они не упускали случая, чтобы подсмотреть особо удачные приемы и просто подружиться с другими учениками. Для желающих ввели новые факультативы — и большинство девушек тут же записались на факультатив по бальным танцам под руководством сухопарой француженки мадмуазель Дюбуа. Партнеров, увы, хватило не всем. Флитвик намекнул, что фехтование весьма помогает развить верткость и реакцию во время волшебного боя, и Гарри вскоре в этом убедился сам: Флитвик орудовал волшебной палочкой, как рапирой, и рапирой, как волшебной палочкой, а затем продемонстрировал уникальный стиль боя, держа палочку в правой руке, а рапиру — в левой. Ученикам он выдал утяжеленные прутья. Все устали, выдохлись и взмокли, но повторить изящные пируэты маленького профессора не удалось никому. Флитвик насмешливо сообщил, что танцы учат держать темп и учитывать движения партнера. После чего на занятиях танцами не стало хватать партнерш для всех желающих. Основы магического законодательства внесли в расписание обязательным уроком для всех. Вел уроки мистер Вуд. Бурными рыданиями отметилась Сивилла Трелони, которая провалила и испытательный срок, и квалификационную проверку, что было ожидаемо для всех, но непостижимо затуманенным благовониями и алкоголем сознанием. Горе-прорицательницу выгнали из замка. Как позже узнал Гарри, она ушла не далеко — сняла номер в «Кабаньей голове» и зарабатывала гаданием. Вернее, попытками гадания. Вместо нее Дамблдор попытался нанять кентавра, но Попечительский совет затребовал документы, которых у Флоренца не оказалось, «потому что еще ни один кентавр не обращался в департамент по связям с кентаврами». В результате вмешательства Малфоя вести уроки прорицания до конца учебного года пригласили саму Кассандру Ваблатски. Каким образом Амбридж узнала о нахождении в Запретном лесу молодого великана — брата Хагрида так и осталось тайной, но реакцию лесничего лицезрели все, присутствующие на завтраке в то утро. Хагрид, которому вместе с отказом в должности профессора запретили присутствовать в Большом зале на приемах пищи, кроме праздничных банкетов, рвался через заслон авроров к генеральному инспектору, плюясь пеной и угрожая разорвать ее голыми руками. На лужайке у его хижины сводный отряд авроров, егерей и спевшейся с ними лондонской стаи оборотней пеленали молодого великана. — Мы должны ему помочь! — возмущенный возглас Грейнджер заставил Гарри поперхнуться омлетом с овощами. — Гарри, это же Хагрид! Кто-то походя стукнул Поттера по спине, он сплюнул в салфетку, прополоскал рот водой и медленно повернулся к сидящей с другой стороны стола девушке. — Ты знала о великане! — Грейнджер виновато кивнула и снова открыла рот, видимо, желая доказать необходимость помощи, но Гарри не дал ей возможности, продолжив. — Только не говори мне, что у тебя совершенно случайно завалялся очередной хроноворот, — он понизил голос до едва слышного шепота, и последнее слово лишь проартикулировал губами. Грейнджер отрицательно мотнула гривой. — И как ты себе это представляешь? — Гарри стиснул мантию в кулаках, чтобы не заорать на глупую девицу. Авроры уже скрутили Хагрида и теперь придумывали как вынести его за пределы замка: магия плохо действовала на полувеликана и поднять его «Мобиликорпусом» не удавалось даже усилиями целого взвода. — Я не знаю… Я придумаю… Мы должны помочь! — отрывисто шептала бывшая староста, лихорадочно блуждая взглядом по залу. Гарри перевел взгляд на учительский стол: там царил привычный переполох среди женской части коллектива. — Думаю, что директор справится и без нашей помощи, — кивнул в его сторону Гарри. Дамблдор благостно взирал на весь этот балаган, словно смотрел старое кино, сюжет которого ему знаком до мелочей. Грейнджер трясло, она пыталась что-то сказать, и выглядела так, словно сейчас грохнется в обморок. Гарри сощурился, отмечая непривычно расширенные зрачки девушки и прерывистое дыхание, и отрывисто рявкнул: — Рон! — Уизли, сидящий рядом с Грейнджер отреагировал не сразу — сначала запихнул в рот кусок пирога, и только потом поднял глаза на Гарри. — Гермионе надо в Больничное крыло, похоже кто-то подшутил над ней. Уизли с абсолютно бездумным выражением лица поднялся на ноги, дернул Грейнджер из-за стола, от чего она едва не свалилась по ту сторону лавки, и потащил несопротивляющуюся девушку мимо авроров к двери, не забыв схватить еще кусок пирога с чьей-то тарелки.

***

Гарри закончил тренировку в Выручай-комнате: теперь, когда не было квиддича, стравливать излишки силы приходилось ежедневно, делая исключение лишь для понедельника. И это с учетом того, что — во славу Мерлина! — Грейнджер застряла в Больничном крыле с отравлением беленой! Крепко же она кого-то допекла! Пусть Гарри избегал общения с «друзьями», но они все равно постоянно ошивались где-то поблизости, и он не подозревал насколько часто над ухом зудело: «Ты должен, должен, должен…», высказываемое менторским тоном. Похожее ощущение было в раннем детстве, когда ему первый раз надели очки: привычно расплывчатый мир вдруг обрел объем и четкость. Впрочем, Рону теперь тоже было не до разговоров — его рот был занят едой. Конечно, он все так же бубнил с набитым ртом и плевался крошками, но сейчас делал это гораздо реже. На лицо Гарри наползла жуткая ухмылка: Рона подвела привычка хватать чужое, и возросший аппетит совершенно его не оправдывал. Это был замкнутый круг — чем больше Уизли ел, тем больше хотел есть: он приходил на все приемы пищи в Большой зал, набивал карманы едой и украдкой жевал на уроках, а потом спускался на кухню, где его тоже кормили осчастливленные вниманием домовики. Перед сном он доедал выпечку, которую Гарри оставлял на тумбочке. О том, что пироги готовил Кричер и все остатки были с начинкой-сюрпризом, Гарри молчал, а его не спрашивали. Возможно, Снейп догадался — еще немного и Рона можно будет выставлять на конкурс по скоростному поеданию, — но зельевар тоже молчал, и только иногда Гарри казалось, что уголки его губ изгибаются в насмешливой улыбке, когда он смотрел в сторону стола Гриффиндора. Небольшая эксплуатация Кричера пошла на пользу их взаимоотношениям: старый домовик беззлобно ворчал на «молодого непутевого хозяина», но заботился о Гарри в совершеннейших мелочах вроде разглаживании складок на одежде и грелки в постель в особо прохладные ночи. В замке стало намного теплее после каникул, и теперь даже в подземельях не было сырости, плесени и инея на стенах, но в спальне парни могли забыть закрыть окно с утра, до конца уроков туда возвращались редко, и к ночи комната не успевала прогреться. А еще домовик приносил книги из библиотеки Блэков. Гарри продолжал разбираться в этикете и социальном устройстве Магической Англии. И чем больше он читал, тем больше убеждался, что Дамблдор создавал иллюзию какого-то утопического мира, где все равны вне зависимости от происхождения. Невероятная чушь и глупость! За пределами школы был жестокий мир с совершенно иными законами и иерархией. Аристократы из «списка 28 семейств» заключали браки в своем кругу, изредка разбавляя близкородственные связи с членами уважаемых семейств. В их число входили крепкие буржуа, такие как мадам Малкин, Дервиш и Бэнгс, Бэрки. К ним относились и Поттеры: гоблины говорили правду о гениальных артефакторах, гербологах и зельеварах. А их фарфоровые мануфактуры в Стаффордшире славились далеко за пределами Англии. И работали на таких мануфактурах в основном полукровки и чистокровные до пятого-седьмого поколения. В исключительных случаях с ними не гнушались заключать браки, если это было выгодно семейству. Меньше всего шансов на хорошую работу или выгодный брак было у магглорожденных. И даже не потому что их презирали за происхождение, а потому что у них попросту не хватало сил и способностей для высших зелий, высших чар, трансфигурации и практически всех ритуалов. Даже уход за магическими существами на волшебных фермах и заповедниках требовал изрядных магических сил. Практически единственным шансом выбиться в люди был ученический контракт, но их условия часто были весьма унизительными для соискателей: за знания и силы надо платить, поэтому и сам ученик, и все открытия и разработки во время ученичества принадлежали Мастеру. Хотя за происхождение магглорожденных тоже презирали, особенно в последние десятилетия: подрывная деятельность Дамблдора совершенно не способствовала укреплению их общественного положения. Кому понравятся наглые «мигранты», не чтящие законов и требующие преференций? Конечно, на каких-то должностях можно было держать хоть сквибов: пергаменты перебирать магические силы не нужны, но и там предпочитали видеть своих родственников, а не пришлых наглецов. В этом смысле магический мир ничем не отличался от маггловского, даже был более строг к репутации. Образование давало шанс проявить себя, выбрать направление для развития способностей, но большую роль играли личные связи. Невилл был прав: Гарри, Наследнику древних семейств, неприлично привечать всякую шваль. Как и в случае с магическими откатами, Гарри лишь отчасти оправдывало количество зелий, которое было в его организме до этого лета, и информационная изоляция, организованная Даблдором. Другие же как-то справлялись. Даже Симус Финниган — полукровка, живший в маггловском мире — показал приличное знание законов и традиций магов при первом же опросе у мистера Вуда. Хогвартс был не только учебным заведением, он был дебютной площадкой и своеобразным аукционом. Наследники присматривались к вероятным партнерам как в жизни, так и в делах, и единомышленникам, заключали предварительные договоры и строили планы, заводили вассалов и подбирали работников для предприятий. Те, в свою очередь, присматривали будущих покровителей и работодателей. За выдающихся учеников иногда разгоралась нешуточная борьба: тому же Оливеру Вуду еще до завершения учебы предложили несколько мест в квиддичных командах. И не только ему. А магглорожденные в квиддич практически не играли — не хватало сил и выносливости. И Малфой был прав — с точки зрения сына Люциуса Малфоя и Нарциссы Блэк — он был в своем праве Наследника двух самых богатых и чистокровных семейств предложить покровительство прославленному полукровке Гарри Поттеру. К тому же Малфой предлагал не покровительство, но помощь. Неудивительно, что он был оскорблен хамским отказом. В этом году Драко Малфой вел себя более чем странно: он почти не обращал на Гарри внимания, но успешно отравлял жизнь всем вокруг него. Кстати, об окружающих: пора было переходить к следующему члену семьи Уизли. Слизеринские черты, все четче проступающие в характере Гарри, не позволяли ему делать гадости явно, к тому же он начал входить во вкус мелких интриг и долгосрочных проектов. Месть как хорошее шампанское требовала длительного охлаждения. Поттер проверил по Карте Мародеров нет ли кого поблизости, нашел интересующую его личность в гостиной Гриффиндора и выскользнул из Выручайки. Дверь за его спиной слилась со стеной.

***

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.