Под прицелом войны

Слэш
Завершён
NC-17
Под прицелом войны
автор
Описание
Расколотый на части предательствами тех, кого считал близкими людьми, он не растерял веру в дружбу. Преданный толпой, он не сгибал спину и не прятал лицо. Он тянулся к чужому теплу и ластился к доброй ладони, как бродячий щенок. Его надлом притягивал взгляды, как привлекает внимание изящная хрупкая ваза династии Асикага, чьи трещины и сколы сияют золотыми швами. Чьи изъяны не отталкивали — они становились завораживающей иллюстрацией неудач и успехов, несовершенства и жизненной стойкости.
Примечания
Самый главный апдейт: События фанфика происходят в au-вселенной, в которой в Хогвартс идут не в 11 лет, а на год позже. Поэтому на момент рейтинговых сцен Поттер уже достиг возраста согласия: события фика начинаются на следующий день после его шестнадцатилетия. НЦа будет не скоро, но будет обязательно. Я предупредила :) Фокус опять на рефлексии героев, сюжет и так все знают. Изрядное количество фанонных штампов. Мужской беременности (по заявке) не будет, но упоминается. За ПБ заранее благодарю, не всегда удается отловить все огрехи самостоятельно, но перед исправлением убедитесь, что это действительно ошибка :) Альбом с визуализациями https://ibb.co/album/JnWR85
Посвящение
Skyjerboa, которая поймала меня на слове написать снарри :) Anna Kitina за вдохновение и созвучность :-*
Содержание Вперед

Часть 6

***

Проснувшись, Поттер несколько мгновений рассматривал незнакомую комнату: цветочный ситец занавесок, светлые обои, старинную мебель темно-медового цвета… А потом вспомнил, что вчера вечером его, распластавшегося на могильном камне в сбитой мантии-невидимке, нашла миссис Бэгшот. И привела к себе домой, беспрестанно ворча, что он в старости ещё пожалеет о таких ночевках в неподходящих местах. И Гарри сорвался. Сначала он кричал. Что не доживёт до старости, не выживет, что каждый год в школе — персональный кошмар, смертельные опасности и испытание на прочность, что Волдеморт сильнее, старше и умнее, и рано или поздно он убьет Гарри. Старуха взирала на него со спокойствием мегалитов. Потом он завыл. Страшно. По-волчьи. Захлебываясь, скуля и кусая пальцы в попытках удержать этот стыдный вой. Выплескивая застарелую боль, горечь сиротства, обиду от унижений и постоянной травли. Старуха гладила его по голове и спине, и тихим ласковым голосом уговаривала: — Плачь, мальчик, плачь… — И он заплакал. Тихие слезы постепенно вымывали отчаяние, разочарование в близких людях, скорбь одиночества. Он чувствовал мягкие прикосновения теплых старческих рук и слышал спокойные слова, что надо плакать, это не стыдно, боль нельзя держать в себе, что он молодец, молодец, он вырастет и тоже станет умным и сильным, а пока можно немного побыть маленьким, она никому не расскажет. Миссис Бэгшот обнимала его, а потом сунула под нос чашку с ромашковым чаем и сладкую булочку. Гарри икал, всхлипывал, руки дрожали так, что он чуть не облился, но старушка заставила его выпить весь чай. Как он попал в постель — Гарри уже не помнил. И сейчас ему было очень-очень стыдно. Но в то же время было необычайно легко, как будто со слезами вышло что-то, мешавшее дышать и думать. Гарри сладко зевнул, потянулся, наслаждаясь комфортом, и пошел умываться, прихватив полотенце, висевшее на стуле с его сложенными вещами. У миссис Бэгшот была горячая вода, и Гарри воспользовался моментом: он не стал разбираться с отоплением и нагревом воды в доме родителей, побоявшись, что за столько лет там все пришло в негодность, поэтому все эти дни мылся холодной водой. После душа, немного стесняясь вчерашней истерики, он спустился в гостиную. Из кухни тянуло приятными ароматами свежего хлеба, горячего кофе и яичницы с сосисками. Гарри легонько стукнул костяшками об косяк, кашлянул и пожелал доброго утра гостеприимной старушке. — Уже проснулся, мальчик? Доброе утро! — Гарри завороженно смотрел, как миссис Бэгшот, легко дирижируя двумя руками, накрывает на стол. Ее палочка тем временем лежала на кухонном столе. — Как ты себя чувствуешь? — Хорошо, спасибо… — Гарри прочистил горло. — Миссис Бэгшот, это же беспалочковая магия? — А, небольшие фокусы, — Батильда лукаво улыбнулась. — Все, что волшебник может сотворить с волшебной палочкой, он может сделать и без нее. Приятного аппетита. — И вам, — Гарри сел за стол и принялся за вкуснейший завтрак. Беспалочковая магия не шла у него из головы: раньше он считал, что ею владеют лишь самые сильные волшебники, но разве миссис Бэгшот была такой? А он, Гарри, так сможет? Внезапно вспомнились события перед третьим курсом: он раздул тетушку Мардж, а потом открыл дверь чулана заклинанием — и сделал он это без палочки, она была заперта в чемодане в том самом чулане. — Вспомнил что-то забавное? — миссис Бэгшот уже закончила завтрак и сейчас пила кофе. — Да, — улыбнулся Поттер, — два года назад я открыл дверь заклинанием, чтобы достать палочку из чулана. О тетушке он решил промолчать: не то, чем он гордился. — Из чулана? — сверкнула глазами миссис Бэгшот. — Да, мои тетя и дядя не любят магию. И нам нельзя колдовать вне Хогвартса. — Сквибы? — сочувственно покачала головой старушка. — Им сложно в нашем мире… — А, нет, они магглы… сестра мамы… — Гарри поднял глаза и поразился жесткому выражению лица миссис Бэгшот. — Магглы? — опасным тоном переспросила она, и Поттер кивнул, боясь открыть рот: он и так уже сболтнул лишнего. — Дамблдор спрятал тебя у магглов? Он совсем рехнулся! Магического ребенка к магглам! Постой, — внезапно остановилась она, — сестра твоей мамы не может быть магглой, так не бывает. Она должна быть волшебницей или сквибом. — Нет, она не волшебница, — замотал головой Гарри. — Она ненавидит магию! — И Дамблдор отправил тебя к ней? — Гарри смог только кивнуть в ответ на суровый тон. На самом деле он совсем не хотел рассказывать миссис Бэгшот, как он жил раньше. Про него писали книжки, писали статьи в газетах, все были уверены, что он рос как избалованный принц, только Уизли знали, как ему жилось на самом деле. Но вся их помощь заключалась в посылках со сладостями прошлым летом. А вреда от их действий было намного больше: дядя Вернон ужасно злился за раздутый язык у Дадли, за вырванную оконную решетку, за поломанный камин… Злился и вымещал злость на Гарри. Поттер украдкой взглянул на миссис Бэгшот: она задумчиво разглядывала кофейную гущу в своей чашке словно на уроке Прорицания. Не желая мешать ей, Гарри собрал со стола грязную посуду, отнес на кухню и быстро вымыл. Потом собрал остатки хлеба, булочки, масло и джем, и тоже отнес на кухню. Ничего похожего на холодильник здесь не было, поэтому он просто аккуратно сложил продукты на чистый столик. — Миссис Бэгшот, — кашлянул Гарри, вернувшись в гостиную, — Я хотел поблагодарить вас… — Пустое, мальчик, — старушка прервала его взмахом руки. — Я рада, что нашла тебя вчера, и смогла помочь. В мои годы очень редко случается быть кому-то полезной. Гарри не знал как правильно реагировать на такие слова. И попытался перевести тему: — Миссис Бэгшот, можно я возьму что-нибудь почитать? — Гарри обвел рукой множество книг в гостиной. — Конечно, конечно, милый. Сейчас, у меня кое-что есть для тебя, — миссис Бэгшот взмахом руки приманила с одного из столиков небольшую книжку в черной обложке, а потом протянула ее Гарри. — Возьми-ка, ты наверняка не читал волшебные сказки. — Волшебные? —  на обложке было написано «Сказки барда Бидля». Гарри улыбнулся: сказки так сказки. На вечер хватит, а завтра он отправится в Лондон. — Нет, не читал. Спасибо большое! Миссис Бэгшот уже достала трубку и табакерку, и сейчас тщательно набивала табак. — Думаю, тебе будет интересно, — кивнула она и стала раскуривать трубку. — Тогда я пойду? — неуверенно спросил Гарри, украдкой вытирая вспотевшие ладони об джинсы. Он бывал в гостях только у миссис Фигг, от которой его забирали Дурсли и предлог для ухода не надо было придумывать, и у Уизли, от которых сам он никогда никуда не уходил, поэтому сейчас не был уверен, что все делает правильно, как того требуют приличия. — Конечно, милый. Забегай ко мне, возьмешь еще что-нибудь почитать. — Спасибо, миссис Бэгшот. До свидания, — Гарри направился к входной двери. — До свидания. Не забудь свою мантию… — только сейчас Гарри заметил, что мантия-невидимка висела на вешалке у входной двери. — Спасибо! — Гарри схватил мантию и выскочил за дверь. Щеки горели от неловкости: он совсем забыл про нее.

***

Книжка сказок была не очень толстой, но написана на довольно архаичном языке, поэтому читал ее Гарри весь день, с небольшим перерывом на обед и скромный ужин — продукты быстро портились и он покупал совсем немного. Особенно поразила его «Сказка о трех братьях». Вернее не сказка, а знак перед ней: круг в треугольнике, разделенные пополам чертой. Вчера он видел такой на одном из самых старых надгробий. Надо будет посмотреть еще раз и расспросить миссис Бэгшот: она видела мантию-невидимку и потом дала эту книгу неспроста. Возможно ли, что это та самая мантия? Рон как-то говорил, что мантии, которые используют авроры, из шерсти демимаски, недолговечны и непрочны, а этой мантией пользовался еще его отец. И Дамблдор говорил, что она необычная. Пытаясь отвлечься от вновь вернувшихся мыслей о предавших его друзьях, Гарри решил попрактиковаться в беспалочковой магии. Он лежал на своем матрасе в темноте и усердно шептал: «Люмос! Люмос!», представляя свои прошлые ощущения. Но ничего не получалось. Он весь взмок от усилий и совершенно устал. Решив, что на сегодня достаточно, он повернулся на бок, несколько раз сжал напряженный кулак и, прикрыв глаза, представил как сжимает в ладони рукоятку палочки, чувствует ее шероховатость, как теплеют пальцы от приливающей магии и последний раз одними губами шепнул: «Люмос!». Свет был таким ярким, что проходил сквозь закрытые веки красной волной. Гарри осторожно приоткрыл один глаз: на кончике указательного пальца завис гладкий сгусток света. Наверное, самое первое сознательное волшебство вызвало у Поттера меньше восторга, чем этот огонек: тогда он был на уроке у профессора Макгонаггал и многие из ребят уже добились успеха в трансфигурации. Шепнув «Нокс!», Гарри уснул, впервые действительно довольный собой за долгое время.

***

Рано утром Гарри активировал порт-ключ в Диагон-аллею и первым делом направился в банк: среди множества артефактов, принадлежащих ему, наверняка должны найтись полезные, иначе зачем они вообще? А если нет, то гоблины наверняка знают, где их приобрести. Гоблин с невыговариваемым именем продемонстрировал весь набор острых зубов в ответ на вежливое приветствие Поттера, спрыгнул из-за конторки и привычно поманил юношу за собой. Кабинет был другой, но ничем не отличался от предыдущего — такой же массивный письменный стол со стулом, обитые коричневой кожей кресла и диван с металлическим декором, шкаф с пергаментами и артефактами. Отличались лишь чернильница и пресс-папье: в прошлый раз они были из какого-то темно-зеленого камня с красивыми прожилками, нынешние были из розового. — Не ожидал увидеть вас так скоро, мистер Поттер, — иронично проворчал гоблин. — Какое дело привело вас сюда? Гарри не смог сдержать улыбку: действительно, второй визит за неделю после стольких лет игнорирования Банка. — Я хотел узнать про артефакты, — гоблин заинтересованно подался вперед. — Мне нужно что-то, что может оградить меня от вредных зелий. — Только от зелий? — уточнил гоблин, и Гарри решил рискнуть. — Мне сейчас любая защита понадобится. Вы же знаете про Волдем… — Молчите!!! — резкий окрик гоблина заставил Поттера подавиться словами. — Вы что же, совсем глупец и не знаете, что на это имя наложено заклятие Табу? Гарри опешил… Дамблдор учил его не бояться называть Волдеморта именно так, а выходит — намерено ставил под угрозу? Список вопросов к действиям директора рос и ширился как на дрожжах. Но юноша понимал, что задавать их Дамблдору бесполезно — скажет, что еще не время, — а то и опасно. Жизнь с Дурслями научила его, что жалкому сироте не поверят, если он в чем-то обвинит уважаемого человека. А после публикаций Риты Скитер его считают немного сумасшедшим. Спасибо, что эта въедливая дрянь ничего не писала после смерти Седрика, а то его бы еще и убийцей считали. — Не знал. Простите, — пробормотал Гарри. Гоблин в ответ что-то проворчал на гоббледуке. А потом уже спокойно уточнил: — Только защита? — Уважаемый, я про артефакты совсем ничего не знаю, — Гарри окончательно растерялся от невозможности сформулировать запрос, а гоблин не сильно помогал ему в этом. — Я буду очень благодарен, если вы посоветуете сами, что посчитаете нужным. Гоблин в очередной раз наградил юношу странным взглядом. Возможно, это было удивление, а может презрение — Гарри еще слабо разбирался в мимике гоблинов. — Пойдемте в ваш сейф, подберем что-нибудь, — наконец-то решил гоблин. В результате подборки Гарри оказался обвешан артефактами как рождественская ель: серьги с ментальным щитом — чтобы никто не смог влезть в его мысли, исправить или удалить воспоминания и затуманить разум заклятиями подчинения, кольцо — определитель примесей в еде и питье, для порт-ключей — зачарованная цепочка. От тонкого браслета на руку Гарри попытался отказаться, но гоблин был непреклонен — щит от заклятий поможет выиграть время, если его застанут врасплох. Гарри стало стыдно: ему помогали разобраться, а он капризничает как девчонка. От искренних извинений гоблин смягчился и показал, как активировать артефакты, чтобы их не было видно другим. А еще посоветовал избавиться от очков — что-то ему в них не понравилось. Воодушевленный пожеланием заходить еще, Гарри направился в маггловский Лондон.

***

Какова вероятность того, что в огромном универмаге большого города вы встретите знакомого? Сто процентов! — Гарри? Гарри Поттер? Поттер подавил малодушное желание сбежать и обернулся на окрик. Увидев, кто его позвал, Гарри решил, что в магазине оптики, где ему проверили зрение, подобрали неподходящие линзы: Джастин Финч-Флетчли, одетый небрежно-модно в облегающую белоснежную футболку с психоделическим принтом и джинсы с экстремально низкой посадкой, со стильно-растрепанной прической, совершенно не был похож на привычного зализанного хаффлпаффца. — Привет, Джастин, — после отношения к Поттеру студентов-хаффлпаффцев из-за участия в Турнире и смерти Седрика Диггори, он не знал как общаться с Финч-Флетчли. Впрочем, такого Финч-Флетчли Гарри не знал. Пока Гарри рассматривал его, едва удерживая челюсть на месте, к ним подошла элегантная пара — родители Джастина. Поттер мельком подумал, что они похожи на Малфоев: нет, не внешне, но манерой держаться и привычкой смотреть на всех свысока. — Джастин?.. — высокий мужчина положил руку на плечо сына. — Папа, мама, это мой однокурсник, Гарри Поттер. Гарри, это мои родители, Вильям и Йоланда Финч-Флетчли, — родители Джастина молниеносно переглянулись, но остались равнодушно-вежливыми. — Очень приятно, — Гарри пожал сухую крепкую ладонь мужчины и аккуратно прикоснулся губами к холеной кисти женщины. Желание сбежать крепло с каждым мгновением. — Можно мы погуляем тут вдвоем? — внезапно спросил Джастин. Гарри опешил… — Конечно, милый, — мама Джастина почти незаметно дернула его отца за руку. — Мы будем в ресторане наверху. Как закончите — присоединяйтесь к нам. Родители Джастина попрощались с юношами и ушли. Гарри с подозрением взглянул на Финч-Флетчли: они не были друзьями, на втором курсе Джастин считал Гарри — Наследником Слизерина, а потом его окаменил василиск, на третьем курсе они не общались, а в прошлом году Гарри доставались презрительные взгляды и оскорбления на значках. Гулять вместе не хотелось. — Гарри… — неуверенно начал Джастин, и Гарри посмотрел на него в упор. — Я хотел извиниться. Ну, за второй курс. И за прошлый год. — Хорошо, — кивнул Поттер. — Извинения приняты. Я могу идти? У меня еще много дел. — Ты торопишься? — поник Финч-Флетчли. — Мне надо купить одежду и успеть на пятичасовой поезд. Я обещал тете вернуться, — Гарри не соврал ни единым словом. Он просто сказал не всю правду. На тот случай, если Джастин расскажет кому-нибудь о встрече. — Я мог бы помочь, — воодушевился парень и просительно взглянул на Поттера. Гарри оглядел его наряд, особенно непривычные джинсы, и хмыкнул: — Ну, помоги, — в конце концов, это был первый раз, когда он сам покупал себе всю одежду без взрослых, ошибиться было страшно, к тому же он совершенно не представлял с чего начать, а с Джастином это могло бы быть весело.

***

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.