Блаженное безумие/Blissful Insanity

Дьявол носит «Prada»
Фемслэш
Перевод
Завершён
NC-17
Блаженное безумие/Blissful Insanity
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Они вернулись из Парижа, и многое должно было измениться. AU, в котором Ирв не пытался сместить Миранду, а Энди не ушла
Примечания
Работа чем-то похожа на фильм "Кэрол", так что, я думаю, если вы смотрели, вам должно понравиться)
Содержание Вперед

4.3

«Напомни мне еще раз, почему мы делаем рождественские покупки за два дня до Рождества?» — пожаловалась Энди после того, как ее второй раз за последние несколько минут прижали к книжной полке. Отопление в магазине было приятным по сравнению с морозной температурой снаружи, но с таким количеством других людей, делающих покупки в последнюю минуту, это становилось удушающим. И дурно пахнущим. «Откуда мне было знать, что «Давай сэкономим деньги в этом году и не будем покупать подарки друг другу «переводится как» Я куплю тебе, наверное, семьдесят подарков? " — разочарованно разглагольствовала Лили. Для кого-то, чей парень осыпал ее такой любовью, она была удивительно угрюмой с тех пор, как позвонила Энди после того, как обнаружила его тайник. «Разве не девочки изобрели это?» — спросила Энди, проводя пальцами по ряду книжных корешков, все еще безупречно неповрежденных. «Я не знаю, спроси Дуга», — рассеянно ответила она, осматривая полки. «И мы обмениваемся подарками только на Рождество, так что технически это за три дня до Рождества.» -Ладно, — вздохнула Энди. «Скажи мне, что именно мы ищем?» «Я не знаю.» Лили неопределенно махнула рукой в воздухе. «Ему нравится Стивен Кинг.» «Поняла», — кивнула она, направляясь дальше в магазин. Или, точнее, проталкивалась мимо других покупателей, ища промежутки длиной более фута и достаточно кислорода, чтобы поддерживать ее жизнедеятельность. Предметы в спешке срывали с полок, все, что стоило прочитать, уже исчезло. Когда она наконец нашла жанр ужасов и триллеров, несколько оставшихся книг Стивена Кинга были все из 90-х, но, тем не менее, она продолжала оглядываться, находя утешение в знакомом запахе бумаги и блеске новеньких обложек. Лили больше нигде не было видно, и она решила не торопиться и бесцельно побродить вокруг, читая рецензии и обзоры на оборотах книг и наблюдая, как измученные люди нетерпеливо выстраиваются перед кассовыми аппаратами. Ей некуда было идти, хотя нужно было; с таким же успехом она могла бы наслаждаться прогулкой. А потом она обнаружила себя в передней части магазина, не совсем понимая, как она там оказалась, уставившись на журнальный стенд. Последний выпуск «Подиума» смотрел прямо на нее, Гвен Стефани улыбалась ей из-под шапочки Санты с обложки. Она не знала, как долго стояла там, схваченная невидимым притяжением журнала, когда услышала позади себя: «Тебе следует поехать в Хэмптон.» Вздрогнув, она обернулась и увидела спокойное, понимающее лицо Лили. «Что?» — она нервно засмеялась. «Нет…» «Энди… что ты творишь?» Лили подошла ближе, натолкнувшись на проходящего мимо мужчину в зеленом рождественском свитере. «Любовь всей твоей жизни пригласила тебя провести каникулы с ней в ее доме в Хэмптоне, и ты здесь со мной, в книжном магазине за два дня до Рождества.» «Она не …» Энди начала было отнекиваться, когда это заявление полностью настигло ее, заставив ее запнуться. Как и когда именно это произошло? Естественно, так оно и было. Естественно, Миранда Пристли была любовью всей ее жизни. Ни Нейт, ни Кристиан, ни Мэтью, ни любой мужчина или женщина, которых она когда-либо встречала раньше. Была только одна Миранда, и Энди крутилась вокруг ее мизинца с самого первого дня. Никто никогда не прикасался к ней и не заставлял ее чувствовать себя так, как Миранда, и никто другой не мог довести ее до таких радикальных крайностей эмоций за считанные секунды. Никто не лишал ее дыхания и не заставлял ее сердце чувствовать себя настолько переполненным, что оно могло взорваться. Просто это была Миранда, и она была готова отдать Энди все-она практически умоляла, будучи самой незащищенной и уязвимой, — и Энди сказала «нет». «Я… Я не могу, — слабо возразила она. «Это слишком сложно.» «На самом деле это не так», — сказала Лили. «Это сложно только в том случае, если ты все усложняешь.» Изучая встревоженное лицо Энди, она спросила: «Чего ты так боишься?» Энди неуверенно пожала плечами. «Что мне снова причинят боль?» «Конечно, причинят», — уверенно подтвердила она, что не уменьшило беспокойство и опасения Энди. Но затем она продолжила: «Так работают отношения: тебе причиняют боль, ты учишься и двигаешься дальше. И, может быть, она сделает что-то действительно плохое, и ты никогда больше не захочешь ее видеть, а может быть, через пятьдесят лет я вернусь сюда, чтобы купить тебе подарок на твою золотую свадьбу. Вы не можете знать об этих вещах заранее, и это недостаточно веская причина, чтобы не попробовать. Если ты всегда будешь действовать осторожно, ты никогда не будешь счастлива. А ты заслуживаешь счастья, Энди. Жаль, что я не увидела этого раньше.» Посреди книжного магазина в центре Манхэттена Энди боролась со слезами, глядя в искренние глаза своей подруги и не видя там и намека на цинизм. «Зачем ты это делаешь?» — пробормотала она. «Я думала, ты ее ненавидишь.» «Ладно… немного, — уступила Лили. «Но ты не ненавидишь, несмотря на то, что ты, возможно, говоришь себе. Это то, чего ты давно хотела, Энди; ты была бы дурой, если бы не приняла это. Ты любишь ее, и она любит тебя, а жизнь слишком коротка, чтобы не делать то, что ты хочешь.» Посреди книжного магазина в центре Манхэттена ослепительная улыбка Энди осветила комнату.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.