Синдром спасателя

Слэш
В процессе
NC-17
Синдром спасателя
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
В психологии героизм считается девиантной чертой личности, одобряемой обществом.Но иногда чрезмерная эмпатичность может стать твоей слабостью, способной превратить тебя в жертву, если ты столкнулся с психопатом. Гарри это понял слишком поздно.
Примечания
Типично, но вам, маленьким негодникам, понравится.
Содержание

Начало болезни

Когда Том увидел своего нового опекуна, склонившегося над этой убогой тетрадкой, мальчик проклинал весь божий свет и самого себя за эту дурость. Оставить глупую записную книжку на самом виду? Какой же он невнимательный дурак! Мальчику безумно повезло, что мистер Поттер оказался таким наивным, добродушным идиотом. Умные обсидиановые глаза внимательно следили за каждым движением молодого человека, с интересом напоминающим интерес ученого, изучающего крошечный организм под микроскопом. Парень так красноречиво говорил о том, что защитит Тома… Такой пылкой добротой сверкали изумрудные очи… Мальчик чувствовал себя нужным рядом с этим человеком.Ощущение защищенности, счастья, чужого, чистого и светлого сочувствия, комфорта окутывали ребенка своей теплотой, вызывая покалывание в кончиках пальцев, отчего он неловко закрыл лицо маленькими бледными ладонями. Эта честность и любовь, которыми были пропитаны слова Гарри, так непривычны и прекрасны, что в порыве переживаний Том издал приглушенный всхлип.По детским щекам текут капельки слез и ударяются оземь. Но мальчик судорожно вздохнул, наполняя легкие свежим воздухом, и отмел эти переживания в сторону, в глубине души волнуясь по поводу его с Гарри отношений. Узнавать про волшебный мир и его устройство было довольно увлекательно.Мальчик жадно впитывал каждую крупицу информации, словно губка влагу.Одно «НО»…Гарри рассказал слишком мало. Очевидно, что молодому человеку сложно давалось обучать основам, которые сам привык видеть постоянно.Он поведал про принцип работы магии, действующую магическом обществе иерархию, в частности отметил разницу чистокровных и магглорожденных (которую сам Гарри явно не приветствовал), школу Магии со странным названием «Хогвартс», немного про свою работу мракоборцем. Все было так сумбурно и обрывисто подано, как-будто повествование вел такой же ребенок. Вероятно, молодой человек сильно нервничал, распинаясь перед Томом, это было видно по прерывистому дыханию. Странно было подумать о том, что этот волнующийся подросток — без пяти минут мракоборец — так выбил мальчика из колеи своими признаниями.И все же, ребенок чувствовал прилив гордости, ведь он с его новым опекуном — волшебники. Поведение Тома после инцидента с тетрадкой несколько изменилось.Нет, кардинальных изменений в характере, как в каких-то бульварных романах, не произошло, однако в отношении парня он стал больше идти на контакт, к счастью для Гарри.

***

Мальчик вырвал лист календаря, что символизировало начало ноября.Том пригладил свои темные, поблескивающие на свету, завивающиеся на концах волосы, вышел из личных покоев, бесшумно закрыв дверь. Сегодня Гарри некоторое время будет отсутствовать. Реддл спустился по лестнице вниз, в гардеробную, накинул на себя тёплое серое пальто, взял нужные вещи, которые уложил в сумку, и вышел во двор, бесшумно закрыв входную дверь. У него было зловещее, но приятное расположение духа. Ребёнок осмотрелся вокруг. Никого нет. Том дёрнул засов, открывая калитку. У него были большие планы на этот день. Он пошёл в сторону леса, многие деревья которого были уже почти голые, создавая мёртвую, гиблую атмосферу вокруг. Жухлая трава под ногами шуршала, а грязь после дождей издавала неприятные хлипающие звуки, вызывая укол раздражения. Какая поганая погода! Том прошёл вглубь чащи, иногда оставляя отметки на деревьях перочинным ножиком, который когда-то украл у одного из приютских сирот. Он помечал толстые стволы большими и заметными полосами, чтобы не потеряться. Мальчик поставил изношенную сумку на лесную подстилку из мелких веточек, старой травы, опавших листьев и шишек. Он сгреб в охапку некоторое количество мха, старых ветвей, опавших листьев и старой травы, выложил их в самом сухом от дождя месте, освободил своими детскими ладошками место вокруг импровизированного костра, вплоть до влажной почвы. Ребёнок достал из сумки небольшую бутыль с горючим, которое использовалось для керосиновых ламп. Он полил им хворост и убрал бутыль назад в мешок. Том закрыл темные глаза, поднес ладонь к костру и подумал об ярком пламенном огоньке. Реддл почувствовал внезапное тепло и открыл глаза, его глазам предстало горячее желто-оранжевое пламя костра. Мальчик достал из сумки дневник и швырнул его в костёр, предварительно полив жидкостью, книжка мигом загорелась. Он сел на корточки на безопасном расстоянии от огня, греясь, прикрыл веки. Маленькие ладошки приятно покалывало от исходящего жара, которого так не хватало в это холодную погоду. Длинные реснички трепетали от наслаждения теплом. Это тепло напоминало Тому о чудаковатом опекуне, который также вечно ласкал ребенка и заботливо грел его душу. Мальчик всё ещё был немного обижен на опекуна за копошение в его личных вещах, но не более того. Том не был готов потерять то, что только обрёл, а потому должен избавиться от всего, что обличает его злую, далеко не детскую сущность. В костре тлели остатки книжки. Да, Том должен приложить всё усилия чтобы сохранить то, что получил. Он не вернётся в приют.

***

Мальчик подходил к дому, когда заметил что свет в окнах горит. Кажется, что Гарри вернулся с работы, значит уже вечер. Том отворил калитку и ступил на их территорию. Он прошёл в дом и закрыл за собой входную дверь. Тишина. Реддл обошел весь дом в поисках Гарри, когда обратил внимание на тихое, почти бесшумное сопение в гостинной. Поттер мирно дремал на диване, свернувшись калачиком. Из-под узорчатого пледа торчала вихрастая, лохматая тёмная макушка. Тонкие кисти рук расслабленно висели в воздухе. Эта картина внезапно заставила сердце Тома трепетать. Такой невинный, непорочный вид. Мальчик подошел к спящему на диване парню и наклонился, словно в трансе уткнувшись в смолистые непослушные волосы и вдыхая хвойный аромат, смешанный с сладкими нотками патоки. Тёмные пряди Гарри падали на на лицо Реддла. Как приятно. На секунду глаза мальчика расширились, а зрачки сузились до щелочей, он резко подался назад, отстраняясь, и принимая более бесстрастный вид. Почему он это сделал? Так непривычно.Гарри Поттер — глупый парень, которому нет веры. Том не должен позволять себе подобное. А если опекун заметит? Что за странное чувство испытал ребёнок, прикоснувшись к молодому человеку? Находясь в раздумьях, Том услышал тихое шуршание пледа. Гарри начал просыпаться. Ярко-зелёные глаза приоткрылись, в них всё ещё была видна сонная дымка неосознанности. Молодой человек приподнялся на логтях, потянулся и взял с тумбочки круглые очки, надевая их на переносицу. Только тогда он заметил Тома, его изумрудные очи широко распахнулись от неожиданности и он сказал тонким от испуга голосом: — Мерлинова борода, Том! Ты меня испугал, малыш. Что-то случилось? Почему ты здесь стоишь? Том несколько мгновений изучал пустыми глазами сонного опекуна, похожего на взъерошенного воробья, а потом нацепил фальшивую улыбку. — Прости, я не хотел тебя напугать. Просто я искал тебя. — Искал? — Я соскучился. Молодой человек озадаченно посмотрел на мальчика. Для Тома такое поведение было нетипично. Обычно он сидел в своей комнате, особо не проявляя большой чувствительности. Теперь же, несмотря на обычный притворно-вежливый вид, ребёнок был словно в трансе. — Э, ну я… — Гарри на секунду застопорился, собираясь с мыслями. — А где ты был? Когда я пришёл, тебя не было. Я волновался, ведь ты обычно редко ходишь гулять. — Мне просто захотелось подышать свежим воздухом… Молодой человек принял сидячее положение. Он выглядел уставшим, но в зелёных глазах был привычный сверкающий огонёк, который так привлекал внимание своей задорностью. Том загипнотизированно изучал эмеральдовую глубину, салатовые вкрапления и белые блики, представляющие собой отражение жёлтого света ламп. Почему-то только сейчас Том почувствовал притяжение к этим ярким очам. Гарри протер очки об рубашку и посмотрел на замеревшего мальчика. — Что с тобой, малыш? От слова «малыш», которое он слышал постоянно из уст опекуна, сердце ребёнка замерло. — Я… Хочу объятий… Изумрудные глаза распахнулись в удивлении, а кончики губ Гарри плавно поднялись вверх, он приятно рассмеялся. Этот смех ласкал уши своей теплотой. — Конечно! Иди сюда. Молодой человек притянул мальчика, втягивая в дружелюбные и заботливые объятия.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.