Сборник драбблов о совместной жизни Учихи и Хошигаке

Слэш
В процессе
R
Сборник драбблов о совместной жизни Учихи и Хошигаке
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сборник разных рассказов по пейрингу КисаИта
Содержание

Часть 4 : сахарок

— Итачи-сан, я принёс вам данго, — сказал Кисаме, занося тарелку со сладостью в комнату. Его напарник лежал на футоне и дремал, но услышав про любимую сладость проснулся. Заинтересованно посмотрев на тарелку, Учиха облизнулся и медленно поднялся с футона, игнорируя боль в мышцах. — Можете не вставать, Итачи-сан. Поешьте лёжа. — Сказал Кисаме, присаживаясь рядом с напарником. — Как вы? Тело очень болит? — Безумно, — пожаловался Итачи и лёг обратно на футон. — Голова крутится как волчок и затылок болит. — Дайте я посмотрю, — сказал Кисаме и осторожно перевернул напарника на живот. — У вас тут такое напряжение. Не стоило вам вчера тащить шкаф одному. Да и собрали вы его не правильно. Я его ночью пересобирал. — Ты что… — Тише, — настойчиво протянул Хошигаки и провёл одной рукой по плечу напарника. — Больно! — Прошипел Итачи и сжал уголок подушки. — Простите, но вам придётся потерпеть. — Сказал Кисаме и начал массировать спину Учихи. — Больно? — Больно. Очень. — У вас сильно напряжены мышцы. Давайте я вам ещё поясницу помассирую? — Спросил Кисаме и Итачи болезненно пискнул в ответ. — Всю спину промассирую. И обезболивающее вам дам. Сегодня Сараду видел. Не верится что крохе уже три. Она теперь в очках. — В очках?! Почему мой ребёнок в очках?! Как так вышло?! — Возмутился Итачи, забыв про боль. — Она заболела чем-то. Так Сакура сказала. Ещё она сказала что Сарада очень нервничает. Сакура говорит что сверстники её недолюбливают. — Со мной так же было. Ей просто нужна поддержка. — Сказал Итачи и в дверь неожиданно постучали. — Ты кого-то ждёшь? — Нет. А вы? — Тоже нет. Открой дверь, пожалуйста. — Сказал Итачи и Кисаме пошёл к двери. — Кисаме, не могли бы вы с Итачи посмотреть за Сарадой? Мне срочно нужно на работу, а оставить её не с кем. — Послышался голос Сакуры и в комнату вбежала Сарада. В очках. — Котёнок, привет, — тихо протянул Итачи и Сарада подбежала к дяде. — Мам! Мама! А дядюшке плохо! — Крикнула девочка, сидя рядом с дядей. — Сарада! Не надо так вбегать в чужой дом! — Сказала Сакура, заходя с Кисаме в комнату. — Итачи-сан, у вас что-то со спиной? Дайте мне посмотреть. Сакура подошла к брату мужа и принялась осматривать его спину, изредка используя медицинскую чакру. — Где ж ты так спину потянул? Ты таскал что-то тяжёлое? — Он таскал шкаф, — ответил Кисаме, присаживаясь рядом с Сарадой и Итачи. — Не стоит так перенапрягаться, Итачи-сан. — Сказала Сакура, залечивая спину деверя. — Дядюшка, а зачем ты таскал шкаф? Тебе было скучно? — Спросила, Сарада, лёжа рядом с дядей. — Да. Дяде было скучно. — Согласился Итачи, целуя племянницу в щёку, под тихие смешки напарника. — Солнышко, иди поиграй с дядей Кисаме. Ему одному так скучно. Так одиноко. Посмотри, какой он несчастный. — Пошли, сахарок. Пускай мама полечит дядюшку. — Сказал Кисаме, поднимая девочку на руки. — Дядя Итачи купил тебе книжку. Хочешь посмотреть? — Да! — Значит, пошли, — сказал Кисаме, прижимая к себе девочку. — Сакура, может ли Сарада остаться у нас с ночёвкой? Подольше. — Подольше? С ночёвкой? — Удивилась Сакура, поднимаясь на ноги. — Да. На недельку-другую. На каникулы! — Сказал Итачи, поднимаясь с футона. — Ближайшие каникулы на следующей неделе. Да и не уверена я что Кисаме понравится долгое пребывание Сарады рядом. — Сакура-чан, Кисаме в восторге от Сарады! Он первый начал называть её сахарком! Недавно он даже хотел научить её владеть мечом, но я сказал что ещё рано. — Ответил Итачи и пошёл с Сакурой к Кисаме и Сараде. Хошигаки ползал по полу и катал племянницу напарника на спине и походил ем самым на большого ребёнка. — Вот видишь? Они любят друг друга! — Тихо сказал Итачи и сел рядом с напарником, остановившимся у ног Учих. — Не устал? — Нет. Она лёгкая, — ответил Кисаме, помогая Сараде слезть со своей спины. — Кисаме, как на счёт того что бы Сарада погостила у нас на каникулах? — Спросил Итачи, переворачиваясь с племянницей на спину. — Я не против. Всё равно без сахарка скучно, — сказал Кисаме, укладываясь рядом. — Дядь Кисаме, а вы с дядюшкой женаты? — Спросила Сарада, заставляя покраснеть всех: от матери до Кисаме. — С-с-сарада! — Заикаясь воскликнула Сакура, замахав руками. — Сахарочек, солнышко, такое спрашивать не совсем прилично. — Ласково сказал Итачи, поглаживая племянницу по голове. — Так, что ты решила, Сакура-чан? Может Сарада погостить у нас на каникулах? — Если вас это не напрягает, то думаю что можно. — Ответила Сакура, погладив задремавшую дочь по волосам.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.