Война львов и роз

Гет
В процессе
NC-17
Война львов и роз
автор
Описание
У Аделизы Бофорт есть всё, о чем можно только мечтать: именитая фамилия, прекрасная внешность, и свобода, недоступная остальным дамам. Девушка с детства знала о том, какая судьба ей уготовлена - однажды она выйдет замуж за принца. Но все её мечты рушатся, когда она понимает, что ей недоступно самое главное - любовь. И тогда её главной целью становится месть. Получится ли у Аделизы осуществить задуманное, или её прихоть приведет к настоящей войне? Войне, в которой может погибнуть каждый.
Примечания
Предыдущая книга "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334 Я не поставила метки, которые считаю спойлерами
Содержание Вперед

Глава 37: Любовница

      В последнее время Аделиза стала чувствовать себя более раздраженной, чем была ранее. Обещания Уорика посадить Тедди на трон стали для неё пустым местом, так как план по свержению Ричарда всё оттягивался на неопределенный срок. И пусть граф заверял, что никто не поверит, если восстание подымет пятнадцатилетний юноша, Аделиза перестала верить его словам.       Тедди рос и становился мужчиной. За одно лето он стал выше матери, а на его лице появился первый волосяной покров. И пусть сверстники принца Уэльского уверяли его, что его лицо должно быть гладко выбритым, чтобы соответствовать моде, юноша твердо решил отрастить хотя-бы короткую бородку, дабы выглядеть более мужественным.       Бриджит тоже заметно подросла, и в её внешности было всё меньше детских черт. Шли месяцы и годы, а Ричард всё так же пытался аннулировать свой брак с женой и признать детей бастардами. С одной стороны, Аделизу радовала её нынешняя позиция, но с другой — ей не терпелось приобрести статус королевы-матери. И пусть для этого ей придется пожертвовать жизнью кузена своего мужа, принца Хамфри Глостерского.       — Мама, — в покои королевы вошел Эдуард. В броне, со спутанными светлыми волосами — он явно вернулся с очередного урока со своим дядей Джорджем. Аделиза поставила на стол кубок с недопитым красным вином, уже четвертый за сегодняшний вечер, и позволила сыну поцеловать её руку.       — Здравствуй, Тедди, присаживайся. Я как раз ужинала, — слабо улыбнувшись, Аделиза повернулась к пажу, что выжидал новых приказов от своей госпожи, таясь около стенки. Мальчишка в то же мгновение подбежал к столу и налил наследнику вина. — Джордж говорит, ты делаешь большие успехи на занятиях. С обороной у тебя проблем нет, но над атакой ещё стоит поработать.       — Знаю, матушка.       Принц почесал светлую щетину, осматривая стол, заполненный дорогими яствами. Здесь была желто-зеленая ароматная морковь, средиземноморские цитрусы, которые Эдуард не слишком любил, так как они горчили, кислые жесткие яблоки, и даже зажаренное мясо каплунов.       Паж положил принцу на тарелку говядину, замоченную в кислом вине, и Эдуард невольно облизнул губы. Он не ел целый день, если не считать куска сыра, которого он бросил в рот перед началом учебного боя. Разглядывая еду, принц внезапно поморщился, вспомнив о том, что скоро начнется Великий пост и ему придется давиться ненавистной рыбой, блюдом самой низкой кухни.       — Мы с отцом собираемся на охоту, надеюсь, привезем оленину, — улыбнулся Эдуард, пытаясь переживать жесткий кусок мяса. — Как думаешь, моя невеста полюбит мои увлечения? Я слышал, в Бургундии живут одни лишь фанатики, не терпящие убийств ради удовольствия.       — Не слушай эти сплетни, там люди точно такие же, как и у нас, — закатила глаза Аделиза, чувствуя, как вино начинает действовать. Мыслить вдруг стало более легко, а во всем теле чувствовалась легкая расслабленность и усталость.       — Что скажет моя невеста, если вдруг у меня появиться любовница? — запив мясо вином, Эдуард посмотрел на мать с опаской. Лучше не стоило переходить границы дозволенного в общении со своей королевой.       — Она будет смиренно молчать, как делают это все женщины. Если вдруг у тебя появится фаворитка из придворных дам, то это новостью не станет, уверяю тебя. У королей всегда были любовницы, и в этом нет ничего необычного или странного.       — Но наша церковь запрещает прелюбодейство, разве не так?       — Запрещает. Однако это мало кого останавливает, — вскинула брови Аделиза, медленно начиная понимать, из-за чего сын завел этот разговор.       — Почему тогда папа нарушает законы церкви? Почему по двору спокойно ходит его беременная любовница? — принц возмутился скорее не грехопадению отца, а бездействию матери.       — Бастарды у королей так же не являются чем-то новым, — королева опешила, стараясь не подать виду, что она понятия не имела о существовании беременной любовницы мужа. — К тому же, если у неё нет мужа, то…       — Я понимаю, — продолжен ужин Эдуард. — Леди Джоан де Вер овдовела уже как пять лет назад. Но разве её не смущает, что её сын помолвлен с моей кузиной Амелией? Это наивысший уровень неуважения к нашей семье.       — Леди Джоан? — шепотом переспросила Аделиза.       Её план сработал отлично: ей даже не пришлось спрашивать у сына о сведениях напрямую, ведь он сам рассказал ей обо всем. Но теперь Аделизу мучали странные мысли, так как женщине было почти сорок лет. Ей всегда казалось, что Ричард выбирает себе в любовницы дам едва достигших двадцати лет, но уж точно не настолько старых женщин.       — Я, конечно, не против еще одного брата или сестры, — со ртом набитым едой продолжил Эдуард. — Но заиметь родственника-бастарда не было моей главной мечтой. Признаться честно, мне до сих пор тяжело общаться с кузенами Артуром и Эдмундом. Каждый раз, как вижу их, вспоминаю о том, насколько порочна была их мать.       — Думаю, у леди Бриджит Гонт не было выбора, когда герцог Глостерский приказал ей разделить с ним ложе.       — И всё же, у герцога тогда не было жены. Он вполне мог позволить себе такое удовольствие, в отличие от «матери бастардов». Она ведь была дамой незамужней, и обязана была ждать того дня, когда ей найдут подходящего супруга. И что в итоге с ней стало? От неё отказался покровитель, родные дети не желают с ней общаться, а все придворные без исключения смотрят на неё косыми взглядами и сопровождают её злыми шутками. Ужасная участь, вне зависимости от того, желала ли она спать с герцогом или нет.       — А как давно ты узнал о беременности леди Джоан? Когда я видела её последний раз, живота ещё не было видно.       — Совсем недавно, — покачал головой Эдуард, не вникая в суть беседы. — Кажется, Бриджит разговаривала с герцогиней Сомерсет и та подтвердила наши опасения. Мы уже давно знали, что леди Джоан навещает отца в его покоях по ночам, но в последнее время она стала постоянной гостьей в лекарском кабинете. Как оказалось, она в положении вот уже четыре месяца.       — Ничего себе, — наигранно удивилась Аделиза, представляя себе, как быстро теперь Ричард будет пытаться закончить их ненавистный брак, чтобы жениться на леди Джоан. — Ты пока поужинай, — вставая из-за стола, Аделиза быстро коснулась плеча сына. — Я должна срочно отойти по делам.       Быстро добравшись до места назначения, Аделиза без стука вошла в кабинет графа Уорика. Тот вскочил из-за стола, столкнувшись с озлобленным взглядом королевы.       — Ты ведь знал, да? — скрипя зубами, Аделиза чуть покачнулась. Всё же, алкоголь дурманил её сознание слишком быстро. — Что эта наглая старуха Джоан ждет ребенка от Ричарда.       — Знал, — не стал отрицать и оправдываться граф.       — Почему не сказал? Ты ведь понимаешь, что это значит для меня? К изменам я уже привыкла, но теперь Ричард ускорит наш процесс аннулирования! А твой милый Хамфри всё еще юнец, не готовый взять оружие в руки.       — Давай подумаем, — Уорик протянул её кубок вина, и Аделиза не смогла отказаться от такого предложения, опустошив его одним глотком. — Даже если он попытается как можно скорее покончить с вашим браком, быстро это сделать не получится. Он может дождаться ответа из Рима, но к этому моменту ребенок уже появится на свет. Ещё несколько месяцев он потратит на судебные разбирательства, и к тому моменту Хамфри будет готов восстать против Ричарда. Нам лишь на пользу беременность Джоан, разве ты этого не понимаешь? Мы несколько лет ждали появления беременной любовницы у Риччи, чтобы начать действовать. И мы не должны упустить этот шанс, понимаешь?       — Я не стану терпеть его бастардов, — процедила сквозь зубы королева, прижав кубок к груди. — Мне тошно от одной лишь мысли, что его незаконнорожденное отродье будет жить при дворе и учиться у тех же преподавателей, которые учат моих детей. Я не могу допустить этого.       — Аделиза, ты не должна ничего делать. Нам подвернулся отличный шанс и…       — Тедди еще ребенок! — на глазах Аделизы появились слезы, когда она бросила пустой кубок на пол. — Как я могу позволить ему взять меч в руки и отправиться на поле боя, где его могут убить?! Он должен вырасти… ещё пару лет… но не сейчас… не так быстро…       — Хорошо, — понимающе кивнул Уорик. Он склонился над письменным столом и быстро написал на куске пергамента несколько слов. Подозвав слугу, граф передал ему послание: — Отдай это кузнецу Гарольду.       Слуга кивнул и покорно помчался выполнять приказ. Аделиза шмыгнула носом, вытирая с лица мокрые дорожки, и повернулась к Уорику с вопросом в глазах.       — Что там написано? — дрожащим от волнения и переживания голосом спросила королева.       — Приказ убить леди Джоан, пока она не родила королю ребенка, — холодным отстраненным голосом ответил Уорик.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.