
4. Июнь 1990 — октябрь 1990
Июнь 1990
Знакомый толстый конверт с алой сургучной печатью был прикреплен к лапке большой сипухи, приземлившейся на обеденный стол перед Адарой Малфой, которая застыла перед ней с тостом в руке. Она положила еду на тарелку и аккуратно взяла письмо, и сипуха вылетела прочь из поместья, оставляя девочку ошеломленно смотреть на свое приглашение в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Тянущие грусть и волнение камнем осели в ее животе, и Адара сделала судорожный вздох — она не была готова снова оказаться в Хогвартсе невинным ребенком, только начинающим изучать магию, она не заслужила все это. — Дорогая, поздравляю тебя! — радостно отозвалась Нарцисса, наблюдая, как поникла Адара при виде письма. Девочка быстро взяла себя в руки и улыбнулась Нарциссе, которая повернулась к только что зашедшему в семейную столовую Регулусу. — Доброе утро, милый, — поприветствовала его женщина, когда мальчик сел за стол. — Я пропустил что-то важное? — видя счастливое лицо матери и гордый взгляд отца, смущенно спросил Регулус. — Что это? — любопытно сунул свой нос мальчик, обращая внимание на сестру. — Это, мой дорогой сын, письмо из Хогвартса для твоей сестры, — подал голос Люциус, отложив в сторону свежий выпуск Еженедельного пророка. Адара осторожно бросила взгляд на отца — тот выглядел до ужаса самодовольным и медленно отпил черный кофе, когда Нарцисса накрыла своей ладонью его. Они тепло переглянулись, и Адара почувствовала, что еще немного и ее стошнит. — Из Хогвартса! — подскочил на ноги Регулус, практически вырывая письмо у сестры, но та ловко усадила его на место, и мальчик обиженно насупился. — Ты обещала, что дашь мне посмотреть, когда получишь его! — возмущённо надулся он. — Я его еще даже не открыла, — огрызнулась в ответ Адара. — Лучше начни завтракать, пока домовые эльфы не забрали у тебя еду! — Регулус раздраженно закатил глаза, начиная ковыряться ложкой в своей овсянке, пока Адара открывала письмо.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогая мисс А. Малфой!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
— Мама, мне срочно нужно написать ответное письмо! — взволнованно воскликнула Адара, вставая из-за стола и получая в ответ недовольные возгласы Нарциссы, но она не слушала их и бежала в сторону своей спальни, где на насесте после ночной охоты спал повзрослевший Улисс. Она собиралась снова в Хогвартс, и было абсолютно неважно, что она чувствовала рациональный страх и ужас от того, что снова окажется в месте, где когда-то случилась главная битва света и тьмы, где мучили и убивали волшебников. Это еще не случилось, и Адара была готова сделать всё, чтобы это никогда не повторилось. Она собиралась помочь Поттеру до того, как он окажется в Хогвартсе, и пусть он только посмеет принять это как должное — она лично подвесит его перед дверьми Большого зала. Нарцисса запланировала поездку в Косой переулок с учетом графика работы Люциуса, и уже через три дня Адара шагала вслед за матерью, пока та несколько раз проверяла список покупок, который прилагался к письму. Регулус рядом с ней зачарованно наблюдал за ярмаркой, которая открылась в честь наступления лета, и с сожалением смотрел на сладости и конфеты, лежащие на прилавках, — Нарцисса категорически запретила им перебивать аппетит, так как после всех покупок они должны были отправиться на обед в любимый их родителями ресторан французской кухни. Адара раздраженно закатила глаза при этой новости — она бы отдала все за знаменитый фиш-энд-чипс из английского паба Лондона. — Я заберу учебники, а твоя мать — ингредиенты и котел, — изрек Люциус, с оскорбленным выражением лица наблюдая за снующими по переулку волшебниками. Он сморщил нос, когда они прошли прилавок, где продавались сушенные лапки жаб, златоглазки и рогатые слизни с характерным запахом болота и торфа. — Иди с отцом, — шепнула на ухо брату Адара, и он сощурил глаза. — С чего бы? — также тихо спросил Регулус. — С того, что тебе не нужно будет торчать со мной в магазине «Мадам Малкин» и ждать, пока тебе будут шить еще одну мантию по настоянию мамы, — предупредила его сестра, отчего Регулус послушно закрыл рот и побежал по брусчатке вслед за отцом, поспешно придумывая отговорку: — Мне нужны некоторые книги для дополнительного чтения! — Нарцисса покачала головой, поворачиваясь к дочери. — Дорогая, я выберу все самое лучшее, — утешила она Адару, зная о любви дочери к копошению в ингредиентах. Нарциссу каждый раз передергивало, когда она наблюдала за тем, как ее дочь спокойно разделывала тритонов и флоббер-червей. — А пока мадам Малкин сошьет тебе комплекты мантий для Хогвартса. После я буду ждать тебя у лавки мистера Олливандера. — Хорошо, мама, — послушно отозвалась Адара, когда они двинулись в сторону магазина мадам Малкин. Раздался тихий звон, когда они зашли внутрь, и из-за угла сразу появилась низенькая и слегка полноватая женщина средних лет с измерительной лентой, перекинутой через шею. Она широко улыбнулась покупателям, торопливо приветствуя посетителей: — Добрый день, миссис Малфой! — Адара вышла из-за спины Нарциссы, показываясь на глаза швеи. — О, милая, тоже в Хогвартс? — Да, мадам Малкин, — вежливо отозвалась Адара, проходя внутрь помещения, где уже на одной из стоек ассистентка мадам Малкин подгоняла мантию незнакомой девочки. — Как быстро растут дети в наше время, — с ностальгией отозвалась мадам Малкин, смотря на юную девочку перед собой. — Ты очень похожа на свою маму, дорогая. Как будто совсем недавно ко мне приходили сестры семьи Блэк, — Адара вопросительно изогнула тонкую бровь, когда швея накинула на нее ткань и принялась палочкой подгонять мантию под ее параметры. Швеи быстро взмахивали палочками, заставляя иголки и ткань кружиться вокруг своих клиентов, и Адара погрузилась в свои мысли, терпеливо ожидая, когда ведьмы закончат делать свою работу. — Ты тоже едешь в Хогвартс? — раздался тихий голос рядом с ней, и Адара открыла глаза, поворачивая голову в сторону голоса. На нее большими невинными глазами смотрела слегка полноватая девочка с вздернутым носом. У нее были выразительные карие глаза и песочный оттенок волос. — Салазар, Адара, возьми себя в руки, — мысленно отругала себя девочка. — Да, — просто блестящий ответ, как всегда ёмко. — Взволнованна? — Очень! — с энтузиазмом ответила ей собеседница, широко улыбаясь. — Я даже не знала, что магия существует! — Магглорожденная, как прелестно. — Это так удивительно! — Удивительно, как тебя еще не укололи, когда ты так вертишься. — Милая, — позвала ее швея, — не двигайся, ты мешаешь работать. — Ой, извините. — искренне отозвалась девочка. — Меня зовут Ивон Купер, — представилась Ивон, широко улыбаясь, отчего стала видна ямочка на её правой щеке. — Но мои друзья зовут меня Иви. — Меня зовут Адара, — сознательно опустила свою фамилию она. — Приятно познакомится, Ивон, — девочка просияла от счастья, продолжая болтать: — Твои родители волшебники? Мои так удивились, когда к нам пришла профессор МакГонагалл. Она превратила горшки моей мамы в птиц! — Отлично, старая кошка еще не потеряла свою склонность к драматизму. — Ты знаешь что-нибудь о Хогвартсе? — Да, в моей семьи многие поколения были волшебники, — Моя семья — сборище сумасшедших фанатиков чистой крови, которые ненавидят таких, как ты. — Хогвартс — древний замок, который создали четыре основателя: Годрик Гриффиндор, Кандида Когтевран, Пенелопа Пуффендуй и Салазар Слизерин. Они основали единственную школу волшебства в магической Британии тысячу лет назад. В их честь также названы факультеты. — Факультеты? — побелела Ивон, жадно слушая свою новую знакомую. — В начале всех первокурсников распределяют по факультетам, — продолжила объяснять Адара. — Каждый из них олицетворяет качества, которые ценил один из основателей. Гриффиндор — храбрость, честность и благородство, Когтевран — живой ум и преданность знаниям, Пуффендуй — упорный труд и верность, Слизерин… — на этих словах Адара остановилась, подбирая слова. — Слизерин — хитрость и амбициозность. Чистоту крови и ненависть к магглам. — Мерлин, дорогая, я аж сама заслушалась! — напугала Адару мадам Малкин, которая почти закончила свою работу. — Ты рассказала даже лучше, чем написано в Истории Хогвартса! — весело отозвалась она и подмигнула Ивон. — Я сама закончила факультет Пуффендуй и очень горжусь этим! — А я — Гриффиндор, — сказала ее ассистентка, заканчивая работать с мантией своей подопечной. — Всё готово, мы пришлем твои мантии совой через пару дней, — с этими словами Ивон спустилась вниз и замялась, смотря на свою новую знакомую. — Встретимся в Хогвартсе? — неуверенно спросила она. — Конечно, — Нет, так как я буду в Слизерине. Ивон ярко улыбнулась и помахала ей на прощание, выходя из магазина мадам Малкин. — Ну вот и все, милая, — Адара с облегчением выдохнула, не зная из-за чего больше — из-за того, что неизвестная ей раньше первокурсница ушла восвояси или закончившейся примерке. — Сегодня вечером твои мантии уже будут дома, — поблагодарив и попрощавшись с мадам Малкин, Адара вышла из магазина и направилась в сторону лавки мистера Олливандера. Уже вдалеке она увидела светлые волосы Нарциссы и поспешила к матери, когда заметила, что к ней присоединился Люциус, а затем и Регулус, который довольно держал в руке увесистый том Истории Хогвартса. Адара хитро усмехнулась, подходя к брату. — Дополнительное чтение, да? — поддразнила она его, и Реджи, незаметно, по его мнению, пнул ее по ноге. — Заткнись. — Октавиан! — зашипела на сына Нарцисса, орлиным взором наблюдая за притихшим сыном. — Еще одна такая выходка, и ты отправишься домой! — С этими словами она развернулась к Люциусу, и Реджи, убедившись, что она точно ничего не увидит, показал сестре язык. — Мерлин, как по-взрослому, — самодовольно протянула та, заходя в лавку. Внутри стоял стойкий запах пыли и сырости — Мерлин, почему так мало волшебников заботилось о внешнем виде своих магазинов? Нарцисса села на единственный гостевой стул в помещении, когда к ним из дальней комнаты сквозь огромные стеллажи, в которых лежали волшебные палочки, вышел Гаррик Олливандер. Регулус круглыми, как у совы, глазами уставился на пожилого волшебника. В запылившемся костюме, с торчащими во все стороны седыми волосами и неестественно яркими голубыми глазами Гаррик Олливандер был совершенно не похож на волшебника из чистокровной богатой семьи. — Мистер и миссис Малфой, — поприветствовал пару Олливандер. — Ах, ваша палочка одна из самый элегантных, которую я когда-либо продавал, миссис Малфой. Двенадцать с половиной дюймов, груша, шерсть единорога, — по памяти назвал он, и Адара вздрогнула, когда вспомнила тот факт, что Олливандер помнил каждую свою проданную палочку. — И восемнадцать дюймов, вяз и сердечная жила дракона у мистера Малфоя, — перечислил мужчина, пока измерительная лента кружила вокруг правой руки Адары. — Весьма драматичная палочка, но очень сильная. На этих словах Регулус громко хихикнул. — И, наконец, мисс Малфой, — голубые глаза девочки встретили взгляд Гаррика Олливандера. — Вам нужно что-то элегантное, нет-нет, грубое дерево будет вам только мешать, — измерительная лента вернулась на прилавок, и мастер волшебных палочек протянул ей первую палочку. — Десять и три четверти дюйма, виноградная лоза, сердечная жила дракона. Попробуйте. Дерево было изящным, но слишком гладким, словно его полировали неделями, и Адара взмахнула палочкой, отчего в следующий миг волосы на голове Регулуса из черных стали бирюзовыми. — Ада! — громко взвизгнул мальчик, с ужасом смотря на родителей, когда Адара громко рассмеялась. — Верни все, как было! — Не шевелись, — раздался голос Люциуса, и уже в следующую секунду волосы Регулуса вернулись к своему естественному цвету. Он спрятался за Нарциссой, не желая еще раз стать жертвой магии своей сестры. — Совершенно не подходит, сердцевина слишком темпераментна для вас, — забрал у нее палочку Оливандер. — Очень интересно, очень интересно, — бормотал он себе под нос, когда доставал с верхней полки запылившуюся коробку. — Одиннадцать дюймов, остролист, перо феникса. Адара почувствовала, как у нее во рту образовалась пустыня, — прямо перед ней лежала палочка Гарри Поттера. Она с дрожью в руках дотронулась до рукоятки, чувствуя слабое покалывание, и на пробу взмахнула ею. С кончика палочки вырвались слабые искры, и Люциус с интересом шагнул вперед. — Это она? — его голос звучал восхищенно и одновременно испуганно. — Нет-нет, мистер Малфой, — покачал головой Олливандер, и Адара положила палочку обратно. — Она не подходит вашей дочери, но она подойдет тому, кто чрезвычайно совместим по магии с мисс Малфой, — Адара поперхнулась, ошеломленно смотря на мастера палочек. — Перо феникса очень хорошо сочетается с волосом единорога. Адара спиной почувствовала, как переглянулись ее родители, и старалась не оборачиваться. Спустя пару минут Олливандер поставил перед ней новую коробку, и Адара мгновенно узнала свою старую палочку, которую потеряла в адском пламени. — Десять дюймов, боярышник, волос единорога, — перечислил он. — Умеренная гибкость, — Адара смело взяла палочку в руку и почувствовала знакомое тепло, а из палочки вырвалось множество искр. — Поздравляю, мисс Малфой, — улыбнулся ей мистер Олливандер. — Ваша палочка потребует от вас много работы, так как боярышник — очень противоречивое дерево. Листья и цветы его исцеляют, а ветви пахнут смертью. — Он посмотрел прямо в лицо Люциусу Малфою.— Сердцевина вашей палочки хуже всего подходит для темной магии. — Благодарим за вашу работу, мистер Олливандер, — поспешила расплатиться Нарцисса, пока Адара крепче сжимала в руке свою палочку. Почему, черт возьми, Олливандер дал ей палочку Гарри Поттера?Август 1990 — сентябрь 1990
День рождения Реджи в этом году отпраздновали скромно — по-видимому осознание того, что его сестра совсем скоро отправится в Хогвартс, наводило на мальчика меланхолию и грусть. Они никогда не расставались на такой долгий период времени, и поэтому Нарцисса отозвала все приглашения вопреки разглагольствованию своего мужа и позволила своим детям провести время вместе. Они отправились в Косой переулок, проходя по разным магазинам и опустошая набитый галлеонами кошелек Люциуса. — Уже насмотрелся на ту метлу, что стоит у тебя дома? — усмехнулась она, когда заметила, что Регулус уже около пяти минут не отлипал от новой метлы, Кометы-290, стоящей на витрине магазина. Если спросить ее никому ненужное мнение по поводу этой метлы, то данная модель была абсолютно пустой тратой денег. Особенно с учетом того, что в следующем году выйдет бесподобный Нимбус-2000, который по совокупности своих характеристик был лучше даже Нимбуса-2001. — Ты просто не разбираешься, вот и все, — закатил глаза Регулус. — Комета-290 лучшее, что сейчас есть в мире! — Поверь, тебе стоит немного подождать и уже тогда клянчить у отца новую метлу, — настаивала Адара, ленивым взглядом просматривая банки с всевозможными маслами и зельями для ухода за метлами. — Ты не голоден? — спросила она, посмотрев на часы, висевшие на стене. Близился полдень. — Если только немного, — признался мальчик, но в следующую секунду его желудок предательски заурчал. — Ладно, я очень сильно хочу есть, — под смех своей сестры проворчал Регулус, краснея кончиками ушей. — И что же предпочитает наш именинник? — подразнила его Адара, когда они вышли из магазина «Все для квиддича». — Лично я бы хотела посетить Дырявый котел, — Регулус резко поморщился от отвращения. — Твои вкусовые предпочтения поражают меня, — презрительно отозвался он. — Как ты можешь есть то, что подают в этом плебейском месте? — Я просто не такой придирчивый едок, как ты, и мне нравится иногда есть что-то простое, — легко ответила Адара, когда они проходили мимо лавки доктора Фойерверкуса, откуда через мгновение выпрыгнули две рыжие головы. Адара мгновенно встала перед братом, вытаскивая палочку и указывая ею на двух веселых подростков, держащих в руках большой пакет волшебных фейерверков. — Фордж, кажется мы напугали несколько змеек, — игриво начал один из близнецов, и Адара побелела как мел, когда поняла, кто они. — Весьма прекрасный сопутствующий эффект, Дред, — деловито хмыкнул второй близнец. — Ты видишь эти волосы? — Совершенно ясно, мой дорогой брат, такой белый цвет, что ослепляет мои глаза, — картинно прикрыл глаза он, и Адара закатила глаза, слыша за спиной хихиканье брата. — О, правда ли, что это те, о ком мы думаем… — закружили вокруг них близнецы. Адара почувствовала, как у нее начинает бешено биться сердце, и перед ее глазами стала видна картина, где посреди разрушенного Большого зала миссис Уизли оплакивала тело своего мертвого сына. — А наши догадки редко бывают ошибочны… — Такие волосы, прям как у другого знаменитого волшебника… — Не так ли, Малфой? — шепнул ей на ухо один из близнецов, и Адара инстинктивно прокричала, чувствуя, как сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди: — Depulso! Один из близнецов отлетел от нее, впечатываясь в стенку магазина, и Адара крепко сжала руку Регулуса, убегая в сторону. Она не слышала того, что кричал ей брат, и продолжала бежать вперед, слыша толчки крови набатом в ушах. Адара поняла, что по ее лицу текут слезы только тогда, когда они остановились у Дырявого котла. Регулус обеспокоенно смотрел на нее, впервые видя, как его сестра хватает ртом воздух, а из ее глаз бегут слезы. — Мерлин, я только что заколдовала одного из Уизли прямо посреди Косого переулка! — бешенно крутилась мысль в её голове. — Они настолько сильно тебя испугали? — встревоженно спросил ее Регулус, видя ужас на лице своей сестры, и крепко обнял её. Слыша ритм чужого сердца, Адара сконцентрировалась на нем и медленно восстановила свое дыхание. — Тебе лучше? — спустя пару минут спросил он, видя, что Адара перестала плакать. — Да, намного, — прокашлявшись, ответила Адара, обнимая брата в ответ. — Прости, что испортила твой день рождения, — искренне раскаивалась она. — Я испортила все из-за Уизли, как это жалко. Что тогда со мной будет, когда я встречу Поттера? — Ты ничего не испортила, — прямо возразил ей Регулус. — На самом деле, я знаю, как мы можем поднять тебе настроение, — усмехнулся он. — И как же? — Мороженое, — Регулус указал головой на вход в магазин, перед которым они остановились, и Адара слабо улыбнулась, видя перед собой вывеску кафе-мороженого Флориана Фортескью. — Я хочу со вкусом шоколадной лягушки! — Однажды у тебя сгниют зубы от сладостей, — покачала головой Адара, следуя за братом. На следующий день Люциус Малфой был ужасно зол и отправил в дом Уизли громовещатель, который ясно и четко сообщал, что если кто-то из их детей посмеет приблизиться к его семье, то они очень пожалеют об этом. Адара ужасно покраснела, когда услышала оскорбления, которыми сыпал Люциус, записывая письмо, и зло посмотрела на брата, который все растрепал отцу. — Они это заслужили, — без капли сожаления изрек он. — Я не позволю тебе плакать из-за этих идиотов. Время неумолимо бежит вперед, и так Адара оказывается на платформе девять и три четверти, со смешанным чувством тоски и радости смотря на красный дымящийся Хогвартс-экспресс. В клетке на ее тележке громко выражал свое недовольство Улисс, и Адара бы с радостью отпустила его лететь до Хогвартса, но, к сожалению, правила не позволяли этого. Они быстро лавировали сквозь толпу людей, и Люциус помогал ей везти свои вещи, пока Нарцисса с Регулусом шли позади. Было без четверти одиннадцать, когда поезд издал предупреждающий гудок, и Нарцисса крепко обняла свою дочь перед тем, как отпустить ее в поезд. — Следи за своим здоровьем, милая, в замке, особенно в подземельях, бывает очень холодно, — начала она. — Питайся правильно, если тебе чего-то будет не хватать, ты всегда можешь написать нам, — Люциус положил руку на плечо жены, останавливая ее беспокойный лепет. — Заставь нас с твоей матерью гордиться, — сухо бросил он, и Адара захотела ударить его по лицу. Пусть он только попробует сказать что-то такое Реджи. — Ты будешь писать? — жалобно потянул ее за рукав школьной мантии Регулус. Его серые глаза были влажными, а руки слегка тряслись. Адара крепко обняла его, понимая, что заканчивается время посадки на поезд. — Каждый день, — пообещала она, и Регулус слабо улыбнулся ей в ответ. Взмахом палочки Люциус уменьшил ее сундуки, и через пару минут поезд тронулся, оставляя девочку махать своей семье за окном поезда, пока он медленно разгонялся, выезжая с вокзала. — Пожалуй, нам нужно найти свободное купе, — сказала она своей сове, которая согласно ухнула. Адара прошла в заднюю часть поезда — там обычно всегда было больше пустых мест, и она радостно просияла, заходя в свободное купе. Поставив клетку с Улиссом на столик у окна и убрав багаж, Адара достала недочитанную книгу из кармана мантии и довольно плюхнулась на сиденье. Первые десять минут Адара пыталась погрузиться в книгу о волшебных существах под медленное покачивание поезда, но убрала ее, поняв, что чтение не увлекает как раньше. Изнутри грызли беспокойство и страх — Распределяющая шляпа через пару часов собиралась залезть ей в голову. Она надеялась, что сможет спрятать воспоминания из своей прошлой жизни и что шляпа прокричит «Слизерин!», как только коснется ее головы. В конце концов, она смогла солгать в лицо Беллатрисе Лестрейндж и выйти сухой из воды — ей по силам обмануть и старую шляпу. Неожиданно дверь купе открыли, и Адара удивленно посмотрела на смутно знакомую девочку, которая смело зашла в купе со своим багажом. — Я искала тебя на станции, — начала она. — Но там было так много волшебников! И мантии остальных учеников разных цветов! — Девочка села прямо перед Адарой, которая изо всех сил пыталась ее вспомнить. — Я прочитала Историю Хогвартса, и она оказалась такой интересной! — Прости меня за грубый вопрос, но мы раньше встречались? — осторожно спросила Адара. У нее не было в планах заводить себе врагов еще в поезде, как она сделала это с Поттером. — Ох, — погрустнела девочка, теперь смущенно теребя рукава новой мантии. — Мы встретились у мадам Малкин… — Ивон, верно? — уточнила Адара, и Ивон сразу повеселела, ярко улыбаясь ей. — Да! — кивнула головой она, отчего светлые волосы рассыпались по ее плечам. — Мои родители немного запутались, когда пытались отвести меня на платформу, но нам помогла рыжеволосая миссис со своей семьей, — продолжила говорить девочка. — Ее сыновья даже помогли мне занести багаж в поезд! — О, это скорее всего была миссис Уизли, — поняла Адара, и Ивон притихла, заинтересовано слушая собеседницу. — Семья Уизли очень милая, я рада, что они смогли тебе помочь. — За исключением того, что в нашу последнюю встречу я заколдовала ее сына, а мой отец отправил ей и ее мужу оскорбительное письмо. Пару минут они сидели в тишине. Адара пыталась изо всех сил увлечься книгой, игнорируя взгляд Ивон, которая замолчала, понимая, что ее собеседница не хочет продолжать разговор. В конце концов, Адара мысленно взвесила две чаши весов. С одной стороны она поставит себя под удар, если начнет общаться с магглорожденной девочкой, с другой — она дала себе обещание, что поможет Поттеру. И если она хочет выполнить свой мысленный обет, ей стоит начать с дружбы между факультетами. Тысяча миль, которую предстоит пройти факультету Слизерин, начнется с первого шага. Её шага. — Чертов Поттер, — мысленно фыркнула Адара, громко захлопывая книгу, отчего Ивон подпрыгнула на соседнем сиденье. — Извини, что напугала, — Слишком много извинений, Адара, соберись. — Ты читала Историю Хогвартса? Это очень умно с твоей стороны, она прекрасно помогает ориентироваться в замке первое время. — Спасибо, — покраснела от похвалы Ивон. — Я залпом прочитала все учебники, которые нам понадобятся в этом году! Особенно мне понравились чары, ты можешь всего лишь взмахом палочки заставить кого-то взлететь! — она достала из своего кармана кремовую палочку с украшенной замысловатой резьбой ручкой и взмахнула ей. — Профессор Флитвик — лучший дуэлянт за последнее столетие, — отозвалась Адара. — Хогвартсу чрезвычайно повезло иметь у себя такого профессора, он прекрасно преподает свой предмет. — В отличие от Защиты от Темных Искусств, самый нужный предмет, а проклятие с должности не может снять даже Дамблдор. — Ты так много знаешь, — грустно прошептала девочка. — Я же не знаю и доли того, что известно тебе. — Это потому что я выросла в магическом мире, — утешительно сказала Адара. — Тебе всё расскажут. Для этого есть преподаватели, старосты, ученики твоего дома — все они будут рады помочь тебе на каждом шагу, — Ивон мягко улыбнулась ей. — Знаешь, ты очень добрая, когда не пытаешься казаться холодной, — Адара удивленно округлила глаза на эти слова, отчего ее новая знакомая весело рассмеялась. В этот момент дверь в их купе открыла продавщица с тележкой со сладостями, предлагая ассортимент конфет и лакомств, и Адара хитро усмехнулась, покупая конфеты «Берти Боттс». Никто не называет Малфоя добрыми без последствий. Поезд вскоре остановился, и Адара самодовольно вышла из купе, пока сзади нее шла Ивон, отплевываясь от вкуса драже, — ей не повезло, первая же конфета оказалась со вкусом ушной серы. — Первый курс! Первый курс! — громогласно звал в начале платформы Хагрид, отчего Ивон потеряла дар речи, смотря на полувеликана. — Он такой большой! — воскликнула она, смотря на Адару. — Кто это? — Это егерь Хогвартса, Хагрид, — представила его Малфой, стараясь не смотреть на лесничего. В ее голове все еще были свежи воспоминания, как Хагрид нес в своих руках обмякшее тело Поттера перед защитниками Хогвартса. Они подошли к Черному озеру, и девочки поспешно заняли места в лодке, когда к ним присоединилась еще одна темноволосая девочка и рыжий мальчик. Ивон широко открытыми глазами наблюдала за тем, как приближаются огни Хогвартса, и изумленно ахнула, смотря на великолепный древний замок, — картинки в учебнике не передавали и малую часть величия Хогвартса. Адара же прикрыла глаза, чувствуя, как древняя магия тепло окутывает ее, приветствуя новых учеников, и с ностальгией смотрела на могущественный облик Хогвартса, не тронутого войной. Она скучала по этому месту сильнее, чем думала. Выйдя с легкостью из лодки, Адара помогла выбраться Ивон, которая умудрилась намочить ногу в воде Черного озера. Хагрид тем временем уже постучал в дверь замка, и спустя мгновение к ним вышла молодая Минерва МакГонагалл, которая быстро рассказала, как их будут распределять по факультетам, и впустила группу первокурсников в стены замка. Внезапно несколько человек вначале громко закричали, и Адара подняла глаза, видя перед собой призрак Толстого Монаха, который радостно закружил вокруг детей. — Первокурсники! Какая радость видеть новое поколение волшебников! — ласково сказал призрак, улыбаясь детям, которые восторженно смотрели на него. — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! Я сам когда-то там учился. — Мерлин, надеюсь, что нет, — мысленно сказала Адара, когда они вошли в Большой зал, где уже сидели остальные ученики за столами своих факультетов. Знамена факультетов развевались над каждым столом, под потолком парило зачарованное ночное небо, а в воздухе витали свечи. Все было пропитано древней магией, и это кружило голову. — Потолок действительно зачарован, как небо снаружи, — ошеломленно прошептала рядом Ивон, когда в следующую минуту в Большом зале запела распределяющая шляпа.Может, страшна я на вид,
В заплатках, истрепана от времени,
Но строго меня вы не судите!
Ведь умнее меня шляпы не найти!
Все помыслы я ваши вижу,
Сердца ваши открыты для меня!
Надень ты поскорей меня,
Я расскажу с кем суждено тебе учиться!
Быть может, ждет вас Гриффиндор,
Отважный дом для храбрецов,
Сердца их благородства и чести полны.
А может для Пуффендуя вы годны,
Где верность к людям так ценна,
Где не бояться упорного труда!
А если ум остер у вас,
Нутро пытливо и чудно,
То Когтевран приветствует тебя!
Быть может, Слизерин ваша судьба,
Там хитрецы плетут интриги,
Сердца их гордости, достоинства полны!
Хогвартс — дом для каждого из вас,
Так пусть соперничество объединяет вас!
Ведь вы сильны, насколько вы едины,
Слабы, насколько вы разъединены!
Все сказала я для вас. Кто слушал — тот внимал.
А теперь приступим к сортировке!
— Вау, — выдохнула Ивон, когда шляпа закончила песню, и профессор МакГонагалл начала зачитывать имена студентов. Уже в следующие минуты столы факультетов оглушительно хлопали, приветствуя новых учеников. Ивон неловко ерзала на месте, когда Адара положила руку ей на плечо, привлекая её внимание. — Не бойся, — уверенно прошептала она. — Шляпа никогда не ошибается. — Купер, Ивон! — громко позвала ее профессор трансфигурации, и девочка вышла из толпы первокурсников, поднимаясь по небольшой лестнице и садясь на табурет. На нее надели Распределяющую шляпу, которая закрыла глаза Ивон и долго хмурилась, пока наконец не выкрикнула: — Пуффендуй! — Желто-черный стол разразился аплодисментами, и на мантии Ивон появился герб Пуффендуя, а галстук окрасился в канареечно-желтый цвет. Она радостно побежала к своему новому факультету, садясь рядом с девушкой с фиолетовыми волосами, которые через минуту стали желтыми под цвет ее факультета. Одного за другим распределяющая шляпа отправляла первокурсников под знамена факультетов, и Адара потерялась в своих мыслях, пока ее имя громко не огласила профессор МакГонагалл: — Малфой, Адара! Адара медленно поднялась наверх, садясь на табурет, и на ее голову тут же надели распределяющую шляпу, которая сразу же вторглась в разум. — О, — раздался хриплый голос в ее голове. — Дорогая, сколько знаний, сколько опыта… Интересно-интересно, — Адара напряглась, желая закрыть свой разум от древнего артефакта. — Отправь меня в Слизерин! — мысленно приказала шляпе девочка, желая поскорее убраться с глаз множества учеников. — Такой ум, сама Кандида Когтевран бы позавидовала его остроте, — проигнорировала ее шляпа, продолжая свои поиски в разуме Адары. — Верность и любовь к брату так сильна в тебе — качества, достойные Пенелопы Пуффендуй. — Слизерин, Слизерин, — подгоняла шляпу Адара, видя, как по столам проходятся шепотки. Она хотела убраться с этого табурета сейчас же. — Я сама решу, где вам место, мисс Малфой! Не торопите меня! — вслух разразилась шляпа, приковывая к себе еще больше взглядов. — Хитрость, амбиции — все, что так ценил Салазар Слизерин, он был бы горд иметь такую ученицу. Однако есть и немалая доля храбрости. — Храбрости? — удивленно повторила Адара. Она была какой угодно, но не храброй. Она помнила, как трусливо прятала глаза, когда при ней пытали магглорожденных и полукровок, как игнорировала чужие мольбы о помощи. Она была воплощением самосохранения, а не храбрости. — Вам хватило храбрости отбросить свою безопасность ради дружбы с магглорожденной девочкой, — объясняла ей шляпа. — А величайшая смелость заключается в способности противостоять тем, кто нам дорог, мисс Малфой. — Однако есть факультет, который подойдет вам лучше других, — огласила шляпа, и стол Слизерина пристально уставился на нее. Адара удивленно открыла рот, когда шляпа крикнула: — Слизерин! Адара радостно снимает шляпу, глядя, как на ее мантии появляется герб в виде серебряной змеи, а остальные слизеринцы громко приветствуют ее вступление в их ряды. Она была дома.Октябрь 1990
Сентябрь прошел весьма спокойно, пускай и немного сумбурно — многие первокурсники постоянно терялись в коридорах в попытках найти нужный кабинет или опаздывали из-за лестниц, которые в последний момент меняли свое направление. Поэтому первокурсники Слизерина, быстро поняв, что Адара Малфой отлично ориентируется, повсюду следовали за ней — это было весьма забавно наблюдать со стороны, когда кучка детей хвостиком ходили за маленькой девочкой. Однако это помогло Адаре быстро наладить отношения со своими соседками по комнате — обе девочки были из чистокровных семей, но они довольно снисходительно относились к общению с полукровками и магглорожденными. И это играло Адаре на руку, потому что ее дружба с магглорожденной девочкой из Пуффендуя быстро стала общеизвестной. Малфой видела, как на них бросали косые взгляды, когда они занимались в библиотеке или прогуливались по коридорам школы, но грозное имя чистокровной семьи не позволяло кому-либо сказать что-то против. Ивон же, напротив, ничего не замечала, продолжая узнавать волшебный мир, и радовалась каждому сдвоенному уроку со Слизерином, оказываясь в паре со своим первым другом в Хогвартсе. Она также активно рассказывала про мир магглов и своих родителей, которые владели небольшой пекарней в Кардиффе. Прямо сейчас они шли в совятню, и Ивон сильнее укутывалась в шарф, пытаясь спрятаться от сильного шотландского ветра. — Нам еще долго? — ныла она, торопясь за Адарой, которая уже обогнала ее на пару метров. — Мы почти пришли, — толкнув тяжелую дубовую дверь, сказала она, и ее щеки обжег теплый воздух. Ивон радостно забежала внутрь, растирая замерзшие ладони. — Мерлин, сейчас только октябрь, а ощущение словно уже наступила зима, — она убрала с лица волосы, оглядывая жердочки совятни, пока ее подруга изучала новое для себя место. — Как совы здесь живут? Тут же повсюду сквозняк! — возмутилась она, когда совы недовольно заухали из-за ее громкого голоса, и смущенно покраснела. Адара вытянула вперед руку, видя, как с верхнего насеста летит знакомый силуэт, и в следующую секунду Улисс крепко ухватился за рукав мантии своей хозяйки, заставляя Ивон удивленно ахнуть. Он оказался намного больше, чем когда она увидела его в первый раз в Хогвартс-экспрессе. — Совы более устойчивы к низким температурам, особенно полярные, — мягко гладя своего питомца по перьям, объяснила ей Адара. — Однако я накладываю на Улисса дополнительные согревающие чары, так как он легко может простыть. — Он очень красивый, — похвалила сову Ивон, отчего та довольно распушила перья. — Не повторяй это слишком часто, у этого мерзавца и так слишком большое эго, — улыбнулась Адара, за что Улисс мягко ущипнул ее за палец. — Отнеси эти письма домой, — попросила она сову, смотря в умные золотые глаза. Тот издал громкий крик, взлетая с руки хозяйки, и быстро набрал высоту. — Я могу также отправить свои письма родителям? — задумчиво спросила Ивон, когда девочки направились к выходу. — Да, есть школьные совы, — кивнула ей Адара. — Однако они просят за доставку твоего письма три кната. — Слава богу, это не так дорого, — облегченно выдохнула Ивон, поправляя шарф на своей шее. — Мои родители и так потратили очень много денег, чтобы собрать меня в школу, — грустно отозвалась она, когда они уже зашли на территорию замка. — Если тебя это беспокоит, то можешь попросить Улисса доставить твое письмо, — предложила Адара, и Ивон радостно улыбнулась ей. — Правда? Но он же твоя сова? — уточнила она. — Улисс не так часто летает домой, — пожала плечами Адара. — Ему будет приятно снова отправиться в полет. — Спасибо тебе огромное, — поблагодарила ее Ивон. Девочки переговаривались между собой, подходя к общежитию Пуффендуя, которое находилось не так далеко от подземелий Слизерина. Ивон хотела положить школьную сумку, перед тем как они отправятся на ужин. Постучав по нужной бочке, девочка скрылась в гостиной Пуффендуя, оставляя Адару ждать снаружи. Она задумчиво посмотрела на висевшую на стене картину с натюрмортом — когда-то она любила навещать домовых эльфов на их кухнях и набирать сладостей, чтобы поделиться добычей со своими сокурсниками. Теперь же ее общение с другими слизеринцами было уважительно-нейтральное. Она понимала, что их смущает ее общение с магглорожденной. Адара услышала голоса и повернула голову в сторону входа в гостиную Пуффендуя, когда на выходе перед ней застыли две старшекурсницы. Одна из них сильно нахмурила брови, направляясь в ее сторону, и резко рявкнула: — Что ты здесь забыла? — Другая девушка поспешно схватила подругу за рукав джемпера, когда та достала из кармана палочку. — Дора! — Не называй меня так! — прошипела та. — О чем ты думаешь, наставляя палочку на первокурсницу? — Она — слизеринка! — оправдывалась пуффендуйка. — Чертова змея, которая пришла что-то вынюхивать! — Она бросила злобный взгляд на Адару, которая потеряла дар речи. Она знала, что Слизерин недолюбливают другие факультеты, но это было даже хуже, чем она могла представить. — Я жду свою подругу, — тихо ответила Адара, в горле которой образовался ком. — Так ты та самая слизеринка, которая пытается втереться в доверие к Ивон, — тут волосы девушки стали огненно-красными, отчего Адара удивленно округлила глаза. Она была метаморфомагом. — А теперь слушай меня внимательно, — она наклонила свое лицо, смотря янтарными глазами в глаза Адары. — Одно неверное движение, одно неверное слово, и ты получишь по заслугам за свой грязный рот, Малфой, — последнее слово она буквально выплюнула, заставляя Адару почувствовать себя грязью под ее ногами. — Я слежу за тобой. С этими словами она развернулась, уходя с подругой в противоположную сторону и оставляя Адару глубоко дышать, чтобы успокоить бешено стучащее сердце. Она и не предполагала, что ее будут так ненавидеть за имя и факультет в этом времени.