
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Эта история произошла много веков назад. Она известна всем и каждому, кто умеет читать. Ее герои живут на страницах знаменитой книги Вальтера Скотта и до сих пор остаются в памяти поклонников английских романов... Но однажды, когда ничего не предвещало беды, случилось непоправимое... Слетев со страниц книги, эта история чудесным образом изменила жизнь одной незадачливой попаданки...Повезет ей или нет, узнаем, открыв ту самую книгу...
Примечания
Действующие лица: ОЖП, Б де Б, Уилфред Айвенго , Реджинальд Фрон де Беф, Филипп де Мальвуазен, Альберт де Мальвуазен, Морис де Браси, приор Эймер, принц Джон, Ричард Львиное Сердце, Робин Локсли, леди Ровена, Ребекка, Исаак из Йорка, Седрик Сакс из Ротервуда, Аттельстан Конингсбургский, Урфрида, Вамба, Гурт и др.
Амет, Абдала, Гуго, Болдуин д'Ойлей — сарацинские слуги и оруженосцы Бриана де Буагильбера.
Вальдемар Фиц-Урс — главный советник принца Джона. Рассчитывает стать канцлером Англии.
Филипп де Мальвуазен — норманнский барон, участник турнира в Ашби. Старший брат Альберта де Мальвуазена.
Губерт — лесничий барона Филиппа де Мальвуазена. Победитель основного этапа соревнования лучников в Ашби.
Повествование будет идти от первого лица, ОЖП - исключительно собирательный образ :-)
Обещанная визуализация (постепенно будет дополняться):https://www.pinterest.ru/kotekot2014/funfiction-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B-%D0%B2-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5/
Часть третья. Жестокие уроки.
30 января 2022, 07:22
Прощай,
Позабудь
И не обессудь.
А письма сожги,
Как мост.
Да будет мужественным
твой путь,
да будет он прям и прост.
Да будет во мгле
для тебя гореть
звездная мишура,
да будет надежда
ладони греть
у твоего костра.
Да будут метели,
снега, дожди
и бешеный рев огня,
да будет удач у тебя впереди
больше, чем у меня.
Да будет могуч и прекрасен
бой,
гремящий в твоей груди.
Я счастлив за тех,
которым с тобой, может быть,
по пути.
И. Бродский, 1957
Наступила ночь. Лошадь устала, а мы с Тибо решили развести небольшой костер, чтобы хоть как-то согреться и защититься от волков.
— Нам следует беречь лошадь, — сказал Тибо, растирая лицо и руки снегом. — Здесь много волков.
— А как же разбойники, что рыщут по лесам? Огонь может привлечь чье-нибудь внимание, и уж тогда нам точно не поздоровится, — мне все еще казалось, что за нами идет погоня.
Но рядом никого не было, как не было ни в поле, ни на опушке густого зимнего леса.
— Нет. Они вряд ли бросятся за нами. Да и в такой суматохе нас никто не заметил. Утром мы вернемся и станем искать раненых, — говорил Тибо, высекая первые искры кремнём, который он ловко выудил из своего сапога.
— А как же люди Ричарда? Они наверняка так просто не уйдут, — возразила я, привязывая лошадь неподалеку.
— Еще бы! — торжествующе ответил Тибо. — Голова-то у нас.
Он улыбнулся, намекая на возможный выкуп, и завернул голову графа Эссекса в мой изорванный плащ. Все равно этот кусок материи уже больше ни на что не годился.
— Ты храбрая, — продолжи паж, присаживаясь рядом, когда костер разгорелся. — Твои родители бы гордились тобой.
— Родители? — удивленно спросила я.
— Да, такой дочерью гордился бы любой король, — улыбнулся Тибо и укрыл меня снятой с лошади попоной.
— Может быть, но открою тебе небольшой секрет — я страшная трусиха. И вдобавок — не королевских кровей, — подмигнула я Тибо. — И если бы знала, где я окажусь, то…
Но мою речь прервал шорох. Тибо и я выхватили короткие мечи. «Волки» — промелькнуло у меня в голове.
Паж вытащил одну из пылающих больших веток из костра и швырнул в ту сторону, откуда раздался шорох. После все стихло.
— Ушел. Видать, почуял лошадь. Этой ночью нам не придется спать, — сказал Тибо и стал разбрасывать кучи с горящим хворостом вокруг нас, образуя своеобразное кольцо из пламени.
— Прости, прошу, продолжай, — сказал паж, когда мы вновь успокоились и вернулись к разговору.
Тибо нарочно пытался меня заговорить; нам нужно было продержаться до утра. А еще — рана на спине болела и кровоточила. Хоть Тибо и перевязал меня наскоро, но мы оба понимали, что долго я так не протяну, и как только рассветёт, нам нужно будет возвращаться, чтобы найти остальных и еще хоть какую-нибудь помощь.
— Как ты уже успел догадаться — я не из этих мест, и здесь все для меня ново и нет одновременно. Сложно объяснить… Сколько тебе лет? — спросила я с грустью, невольно закусив губу. Уж больно молод был храбрый паж.
— Весной будет двенадцать. Понимаю. Я тоже не принадлежу здешней земле. Да что там земле, я даже никогда не знал своего отца. Моя мать умерла вскоре после моего рождения. Так говорит господин Бодуэн, — ответил мальчуган, подкладывая еще несколько веток в огонь.
Лицо его было серьезным, а руки — руки и вовсе были мужскими, крепкими и мозолистыми от поводьев лошадей и бесконечных подношений ведер с водой для приготовления ванн своему господину. А еще Тибо чистил сапоги барона де Мальвуазена, его одежду и даже подстилки для любимых охотничьих собак Филиппа. Прислуживал за столом, сопровождал барона и его людей в дальние и близкие походы, проводя в седле не один день. Вечерами помогал своему господину раздеться, подавал вино и часто оставался спать у входа в покои Филиппа, когда тот отдавал такой приказ. Наутро требовалось поднести чашу для омовения и свежую одежду.
Чистить оружие и ухаживать за лошадьми Тибо умел уже давно. Несмотря на то что паж считался без роду и племени — он, как и остальные пажи барона де Мальвуазена, получил недурное воспитание. Он умел читать и писать на нормандском наречии, латыни, хорошо разбирал по-саксонски, а также довольно сносно лопотал на языке, на котором говорили крестоносцы и сарацины на Востоке, умел слагать песни и стихи, знал придворный этикет и танцы.
Тибо любил охоту и преуспел в этом деле не хуже, чем сам барон де Мальвуазен. Казалось, этот мальчуган имел многие достоинства и умения для своего времени, но только не знал своего настоящего отца.
Сердце мое невольно сжалось, когда Тибо упомянул о том, что никогда не знал своих родителей и вырос в одиночестве, среди таких же слуг своего господина, не зная родительского тепла, материнской ласки и отцовского крепкого плеча. Меня раздирало на части от того, что я знала, кто его настоящий отец. Но эту тайну, как бы мне ни хотелось, я не могла поведать храброму пажу.
А что если Филиппа де Мальвуазена уже нет в живых? Что если Тибо зародит в своем сердце ложную надежду и получит самый жестокий удар? Нет. Это было бы слишком жестоко. Говорить правду, особенно сейчас, было нельзя. Я потуже затянула ворот, стараясь не показывать золотую цепь Филиппа, которая висела на моей шее тяжелым грузом.
Мы обязательно должны были вернуться и найти остатки нашего отряда, а еще вытащить из тайного лаза Элвину с детьми.
Так, за разговорами, незаметно для нас обоих, пролетела вся ночь.
***
Рано утром, едва рассвело, мы решили вернуться обратно и попытать счастья в поисках оставшихся в живых. Тибо и я беспокоились о людях, которых Филипп приказал спрятать в тайном лазе и завалить вход. Нехорошее предчувствие не покидало меня все утро. Но все же было решено отправиться в обратный путь. Мы продвигались с большим трудом, тщательно пытаясь найти следы лошадиных подков. На наше счастье, что-то все же удалось обнаружить, да и сама лошадь шла уверенно и быстро. Несмотря на то что моя рана не была глубокой, кровь все же продолжала сочиться тонкой струйкой. Одежда прилипла к спине. Холода и голода я больше не чувствовала, но зато меня захлестнула слабость. Ужасно болела голова, тело было тяжелым и казалось каким-то неподъемным. Ноги гудели, и каждый шаг давался с огромным трудом. Через какое-то время Тибо пришлось усадить меня верхом на лошадь, так как идти я больше не могла. Спустя еще немного времени мы почувствовали запах гари и увидели дым. — Нам нужно торопиться! Тибо! — я было уже хотела подхлестнуть лошадь. Самые дурные предчувствия, казалось, начали сбываться. Мысль о том, что те, кто прятались в тайном лазе, могли задохнуться, не выходила из головы. Шума битвы и криков больше не было слышно. — Нет! Нет, постой. Возможно, они специально подожгли хворост на полях, чтобы выманить тех, кто остался жив, как мы… Я пойду вперед и разузнаю наверняка, не осталось ли людей Ричарда. Будь здесь и стереги лошадь. — Тибо не был уверен, что бой закончился, и Плантагенет не приказал прочесать лес, прежде чем поджечь его. Тибо ушел, а для мня время потянулось медленно и мучительно. Несколько раз я порывалась отправиться за ним, но сомнения останавливали меня. А что если и впрямь люди Ричарда еще там? Если они схватили Тибо? А если больше никого не осталось в живых? Но мои опасения были напрасны, и спустя какое-то время паж вернулся. — Там… Там есть наши… Есть живые… — запыхавшись, говорил Тибо, взбираясь на лошадь. — Поехали! Добравшись до места, где еще пошлым вечером разгоралась битва, мы спешились. Гарь и туман смешались в одно тонкое полотно. Пожар недавно был здесь, но слава всем существующим богам — та часть леса, где был потайной лаз, осталась не тронута огнем. — Надо же! Вот чудеса! Слава богу… Вы оба живы… — раздался издалека знакомый голос Арно. Оруженосец был сильно ранен, но продолжал крепко стоять на ногах. Рядом с ним был Губерт и еще один воин. — Где остальные? — спросила я, спешиваясь и привязывая лошадь к дереву. — Это почти все, кто живой, — ответил Арно. — Нас осталось семеро, вместе с двумя храмовниками. Господин де Брийон скоро придет, как только закончит молиться за упокой души своих собратьев и соберет их оружие. И еще — у нас шестеро тяжело раненых. — А ты? — невольно спросила я. — Так, ерунда. Я могу стоять на ногах, в отличие от остальных, — усмехнулся Арно. — Тарви? — вопрос скорее был не о том, жив ли второй оруженосец де Мальвуазена, а умер ли тот быстро. — Он скончался почти сразу после того как получил стрелу в горло. Это было бы лучшим для нас всех… — А господин Бодуэн? — вновь спросила я с надеждой. — Старина Бодуэн достойно сражался. Он жив и отправился к лазу. Он ждет нас там, чтобы разгрести завалы и выпустить людей, — говорил Арно, затягивая покрепче какую-то тряпку на своем плече, чтобы пережать рану. — Проклятье, эти ублюдки так и не выдвинули никаких условий по поводу Филиппа… — Теперь условия можем ставить мы, — сказал Тибо, отстегивая голову графа Эссекса от седла. — У нас есть, что им предъявить. — Э-э-э, парень, собака-Эссекс не стоит и половины подковы моего коня. Ричард вряд ли согласится отпустить нашего господина в обмен на этот жалкий обрубок. Впрочем, это твой трофей, Тибо. Ты славно дрался, как подобает настоящему воину, — отвечал оруженосец, похлопав мальчишку по плечу. — Пора заканчивать! — крикнул он Губерту. — Живых больше не осталось. Вскоре я увидала, как к нам подтянулось еще несколько воинов и оставшихся в живых крестьян. Теперь нас было девять, вместе с оставшимися рыцарями Храма, не считая раненых. По пути к лазу Арно рассказал как погибли храмовники, и как сражались остальные. А еще он был очень рад нашему спасению, как и Бодуэн, который бросился навстречу нам с Тибо. Как оказалось, храмовники приняли достойную смерть на поле брани и ни один не дрогнул перед напором людей Ричарда Львиное Сердце. Сэр Адриан де Тур принял смерть от многочисленных ран и потери крови. Его закололи копейщики, набросившись на одного рыцаря словно стая гиен. Сэр Ги де Моран погиб в схватке, закрывая своим телом крестьян от озверелых саксонских наемников, а сэр Пьер де Ре, барон де Лафосс получивший накануне смертельную рану, сражался до последнего вздоха. Губерт нашел его всего израненного. Умирал он долго, пока последние капли крови и жизни не оставили рыцаря. — Глаза его закрылись незадолго до вашего приезда, — закончил Арно с глубоким вздохом. — Губерт собрал их мечи… Что ж, мертвые уже на небесах, а нам надо думать о живых. Будем расчищать вход в лаз и доставать наших людей! Сколько у нас лошадей? — Я нашел троих! — отозвался Тибо, ведя под уздцы еще одну лошадь. Остальных он осмотрительно привязал неподалеку. — И еще эта, — кивнул другой воин в сторону нашей с пажом спасительницы. — Итого четыре. — Хорошо бы, где телегу раздобыть для раненых. — говорил Губерт, потирая подбородок в раздумьях. — После, Губерт, после. Сначала нужно расчистить лаз! Навались! — Арно отдал приказ. Я было тоже поспешила в строну валунов и зарослей, но оруженосец остановил меня, положив руку мне на плечо. — Нет. На этот раз мы обойдемся без женских хрупких рук, — улыбнулся он. — Ты ранена. Еще немного, и ты свалишься. Лучше постереги пока лошадей, ладно? Я кивнула, поскольку действительно кое-как держалась на ногах, а голова болела так, будто и впрямь кто-то терзал ее изнутри. Боль стала такой сильной и невыносимой, что я присела рядом с лошадьми, которых привязал Тибо, облокотившись спиной о дерево. Все мое тело слилось в одну мучительную боль. Голова и щеки пылали. Возможно, у меня начался жар, но я не чувствовала холода или озноба. Тело было настолько тяжелым, словно кто-то заковал его в рыцарские доспехи. Пока все расчищали заваленный вход в тайный лаз, я обратила свой усталый взор на кромку леса — отсюда было хорошо видно то самое поле, по которому недавно шел Филипп, а еще вдалеке маячили ворота и мощные стены замка де Мальвуазена.***
Вдруг раздался звук рога. Вдалеке началось какое-то движение. Я сосредоточила свой взгляд на кромке леса и на поле. Дурное предчувствие сбылось. Как только путь к лазу был расчищен, ко мне присоединились Арно и Тибо, также вглядываясь в то странное движение, что началось рядом с замком. — Проклятье! Они выводят пленников! Пошли! — прорычал Арно, выхватив меч и ринувшись к полю. Остальные невольно последовали за Арно, ожидая нового нападения. Мои опасения сбылись. Ричард вовсе не собирался обменивать Филиппа на кого-либо, как и не собирался назначать за него выкуп. Мы вышли к самой кромке леса и замерли в ожидании, наблюдая, как Филиппа и остальных пленников вывели из замка. Мост был спущен, а на воротах уже красовались прочные веревки… — Именем короля! — раздался звучный громкий голос. Он принадлежал Уилфреду Айвенго. — Мы, Ричард Плантагенет, король Англии, герцог Нормандии, герцог Аквитании, граф Анжу, Мэна и Пуатье, лишаем тебя, барон Филипп де Мальвуазен, всех земель и наделов, а также… Дальше саксонец перечислял все имеющиеся у Филиппа владения и титулы, которыми когда-то был награжден его род в английских землях. Отныне король лишал его баронства, дворянства, земель, его крестьян и людей, состоящих у Филиппа на службе как под присягой, так и наемных воинов… А также — жизни. Замыслить какой-либо предлог для провинившегося, Ричарду не составило труда… … А посему, Филипп де Мальвуазен, приговариваем тебя к смертной казни через повешенье! — заключил Уилфред, дочитывая до конца мерзкий свиток с королевской волей. — У тебя есть право последнего желания, — проговорил Айвенго, произнося волю Ричарда. — Король дарует тебе это право! Сам барон был сильно избит. Он еле держался на ногах, но все же стоял без посторонней помощи. Когда-то красивое и правильное лицо Филиппа теперь было в кровоподтеках и синяках. На губах выступила кровь, а на месте одного глаза была страшная рана, нанесённая какими-то острым оружием. Дальше по щеке вниз тянулась кровавая «дорожка», оставленная лезвием кинжала или меча. Барона не просто били, а еще и пытали. Ричард так и не дознался, где Мальвуазен держал свои сокровища. — Попрошу лишь о двух вещах: отпустите людей. Мой сенешаль и мой капеллан пусть идут с миром. Они виновны лишь в том, что верой и правдой служили своему господину, — ответил Филипп. Голос его был по-прежнему спокойным и уверенным. — И еще, саксонский щенок, сделай милость, не обделай свой колет и не надорвись, когда потянешь за веревку! Сказав это, Филипп сплюнул на землю и рассмеялся, как и остальные, кто стоял рядом с ним. Ричард, который взирал на происходящее, сидя на своем боевом коне в дорогой красной попоне, не произнес в ответ ни единого слова, а только покачал головой и отдал сигнал к действию. — Что они делают?! — Арно было рванулся в сторону замка, но его удержали Бодуэн и Губерт. — Они собрались их повесить! — Не надо! Постой… Что станется с женщинами и детьми, если мы погибнем в жалких попытках освободить Филиппа? Ты, как и мы все, поклялся ему в верности, и в том, что сбережем людей… Арно… Послушай, я понимаю твое отчаяние и печаль, но теперь настало время думать о живых. Не ты ли сам говорил об этом? Или Филипп погибнет зря, как и многие другие… — я предприняла попытку остановить оруженосца. Если бы Арно ринулся в сторону замка, неизвестно как бы поступил Ричард. Ни приказал бы он выставить лучников и прекратить в один момент страдания проигравших…? — Да… Ты права… Настало время думать и позаботиться о живых… — прошептал Арно, стирая слезы отчаяния и гнева с лица и отталкивая от себя Губерта и Бодуэна. Но все мы продолжали стоять и смотреть в сторону замка, словно какой-то колдун нас заворожил. Пленников со связанными руками вывели на мост, к самым воротам, откуда свисали прочные веревки. — Начинайте быстрей, — буркнул Ричард, отдавая сигнал к исполнению наказания. Он вовсе не собирался миловать или отпускать тех, за кого попросил барон. Первого пленника, кого собирались вешать, потащили вперёд и надели на него толстую петлю. Этот несчастный был капелланом де Мальвуазена, и теперь читать молитвы ему приходилось на бегу. — Простите меня, мой господин, если плохо служил вам, — поспешно говорил капеллан, в последний раз обращаясь к Филиппу. — Да помилует Господь наши души. — Ты верно и преданно служил мне, отец мой, — ответил Филипп, провожая того в последний путь. — Да пребудет с тобой божья благодать и Дева Мария. Капеллану не дали ответить и затянули веревку, а потом несколько воинов стали натягивать ее, перебросив через поднятую решетку замковых ворот. Несчастный хрипел и задыхался, неистово болтая ногами и оседая в петле. Вскоре тело подняли к самому верху, и хрипы стихли. Подошла очередь сенешаля. Рыцарь молчал и обменялся с Филиппом только взглядом, в котором читались отвага и твердость. — Я был рад служить вам, мой господин. Для меня эта была великая честь, — проговорил он напоследок. — Как и для меня, друг мой. Эти ублюдки еще сотрут себе все пальцы в кровь, пока будут трудиться! — улыбнулся Филипп. — С нами Бог! — С нами Бог! — подхватил сенешаль и мужественно шагнул вперед. Повесить сенешаля было не так-то просто. Де Мальвуазен и тут успел посмеяться над Ричардом. Ему тут же накинули петлю на шею и стали натягивать верёвку. Рыцарь сопротивлялся до последнего, и королю пришлось выставить четверых в помощь двум первым. Филипп отошел в сторону и окинул спокойным взглядом трепещущее тело своего верного сенешаля. Ноги висельника еще какое-то время дергались, а потом замерли и повисли почти над самой головой де Мальвуазена. Ричард специально оставил барона напоследок, чтобы тот видел как гибнут его люди, как теперь все его земли опалены и обагрены кровью, а жизнь его превратилась в тлен… Наступила очередь Филиппа. — Твое последние слово? — Ричард обратился к барону, надменно глядя на Мальвуазена. — Развяжите ему руки, он уже никуда не денется, — обратился он к одному из воинов. — Зря волнуешься, Ричард, черти и для тебя припасли котел с кипящим маслом, и наверняка, он гораздо больше наших! — ответил Филипп, смеясь. Воины, которые должны были накинуть петлю на шею барону, отчего-то медлили. — Что, ублюдки? Никак не решитесь? Ну и дисциплина… Вот, вот сюда нужно надевать! — рассмеялся он, показав на свою шею и вырвав у одного из стражников веревку. — Хорошо закрепили? Что встали? Или вас нужно подгонять плеткой? Будьте вы все прокляты, собаки! И да храни Господь души всех верных и храбрых воинов… Начинайте! Филипп больше не произнес ни единого слова и сам надел на свою шею толстую петлю. — Вот и все. Проклятье… Господи, пожалей и спаси его доблестную душу… — проговорил Арно, не спуская глаз с моста и ворот замка. Остальные стали творить крестное знамение. Я не выдержала и отвернулась. Это было последней каплей… Неужели все кончено? Мне ни за что не хотелось видеть такого человека, как Филипп, дрыгающего ногами и задыхающегося в петле… Нет! Кто угодно, только не он… Но такова жизнь. И ничего с этим не поделаешь. Стало так горько и тяжело, как еще никогда не было за все это время. Я побрела прочь, уступив место в своем сердце и душе горечи, отчаянию и сожалению. Ноги и тело гудели, голова ныла, а каждое движение отдавалось болью. Я присела прямо на холодную землю, опираясь о толстый ствол дерева. Неподалеку стояли наши лошади. Они мирно переступали с ноги на ногу и щипали старую пожухлую траву, которая виднелась сквозь проталины. Я закрыла руками лицо и зарыдала. Жизнь теперь казалась настолько отвратительной и мерзкой, что не было сил дышать. Боль физическая смешалась с болью душевной. Неожиданно где-то неподалеку раздались прерывистые звуки боевого рога. Я не обратила на них внимания, полагая, что люди Ричарда все же заметили нас и вновь стали готовиться к атаке, но было уже все равно. Слишком много смертей… Слишком много случилось напрасно… Слишком… Сэр де Брийон, который, видел чуть дальше всполошившихся и измученных людей, вышел к самой кромке леса и запел хорал рыцарей Храма. Теперь это выглядело не как негласный гимн храбрейших воинов, а как похоронная молитва и плач о погибших собратьях. К нему присоединился второй храмовник, имени которого я не знала, а потом и все остальные. У меня защемило в груди, я невольно повторяла знакомые слова на латыни… Слезы текли ручьем, а голова болела так сильно, что я закричала от боли, от беспомощности, от несправедливости, от отчаяния, от сожаления и утраты… Но то ли Господь сжалился над нами, то ли и в самом деле существовала некая высшая справедливость — другой звучный и сильный голос подхватил песню и ответил нам. Я отняла руки от лица и увидела то, что наверное, многие крестьяне назвали бы чудом. Большой конный отряд рыцарей-храмовников, сопровождаемый копейщиками, лучниками и несколькими обозами с припасами и оружием. Один из рыцарей услышал знакомый мотив и ответил, направляясь в нашу сторону, завидев своего собрата. Эту процессию сопровождали не простые прецепторы, а первые лица ордена. А во главе ехал никто иной, как сам магистр ордена Храма — сэр Бриан де Буагильбер в окружении своих оруженосцев. Впереди ехал знаменосец. Босеан — черно-белое знамя — развевалось на ветру. — Мы спасены! Посмотрите! Это наши! Наши братья! Господь нас не оставил! — закричал де Брийон, размахивая руками. — Это храмовники! — подхватили другие. — Господь с нами! — Рыцари Храма! Дева Мария — мы спасены! — раздавались радостные голоса. — Бриан… — проговорила я тихо, еле шевеля губами. Остатки сил покидали меня, а тело больше не могло двигаться. Все вокруг поплыло, голова пылала, а жизнь словно покидала меня безвозвратно. Закрыв глаза, я провалилась в темноту…