Однажды в книге

Скотт Вальтер «Айвенго»
Гет
Завершён
NC-17
Однажды в книге
автор
бета
Описание
Эта история произошла много веков назад. Она известна всем и каждому, кто умеет читать. Ее герои живут на страницах знаменитой книги Вальтера Скотта и до сих пор остаются в памяти поклонников английских романов... Но однажды, когда ничего не предвещало беды, случилось непоправимое... Слетев со страниц книги, эта история чудесным образом изменила жизнь одной незадачливой попаданки...Повезет ей или нет, узнаем, открыв ту самую книгу...
Примечания
Действующие лица: ОЖП, Б де Б, Уилфред Айвенго , Реджинальд Фрон де Беф, Филипп де Мальвуазен, Альберт де Мальвуазен, Морис де Браси, приор Эймер, принц Джон, Ричард Львиное Сердце, Робин Локсли, леди Ровена, Ребекка, Исаак из Йорка, Седрик Сакс из Ротервуда, Аттельстан Конингсбургский, Урфрида, Вамба, Гурт и др. Амет, Абдала, Гуго, Болдуин д'Ойлей — сарацинские слуги и оруженосцы Бриана де Буагильбера. Вальдемар Фиц-Урс — главный советник принца Джона. Рассчитывает стать канцлером Англии. Филипп де Мальвуазен — норманнский барон, участник турнира в Ашби. Старший брат Альберта де Мальвуазена. Губерт — лесничий барона Филиппа де Мальвуазена. Победитель основного этапа соревнования лучников в Ашби. Повествование будет идти от первого лица, ОЖП - исключительно собирательный образ :-) Обещанная визуализация (постепенно будет дополняться):https://www.pinterest.ru/kotekot2014/funfiction-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B-%D0%B2-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5/
Содержание Вперед

Глава седьмая. День Святого Мартина. (Белые плащи). Часть первая. Досадная оплошность.

Гости расселись по своим местам. Оруженосцы Буагильбера заняли места чуть ниже за главным столом, а его слуги за отдельным столом, как и полагалась. Закончив помогать Элвине и остальным, я уже хотела было выйти из большого зала замка, чтобы пообедать на кухне вместе с младшими слугами, но голос Филиппа остановил меня. Мальвуазен попросил меня остаться и указал на место по левую от него сторону. Сам Филипп сидел во главе стола, как и полагалось хозяину дома, по его правую руку сидел Бриан де Буагильбер — почетный гость и близкий друг, рядом, но чуть поодаль сидели его четверо оруженосцев. Да, теперь их было четверо как и подобает иметь магистру ордена Храма. Гуго с трудом сдержал улыбку, когда увидел меня, да и я в ответ не смогла сдержаться, искренне порадовавшись, что он жив. Болдуин и еще двое сидели чуть в тени, а их лица с трудом были освещены тем тусклым светом от свечей, что были в зале, что казались странными и даже страшными, угрюмыми и уставшими. По левую руку от Филиппа в этот вечер сидел Арно и я. Один из слуг быстро поставил дополнительный прибор рядом с оруженосцем де Мальвуазена. Я догадывалась почему меня оставили в зале, но спорить было глупо, как впрочем и оставаться, да деваться было некуда. Отказывать от приглашения хозяина дома и господина здешних земель — было бы еще большей глупостью и неблагодарностью.  — Значит, слухи не врут и мой друг, Бриан де Буагильбер стал магистром оредна Храма Сионского? — говорил Филипп, улыбаясь и поднимая кубок с вином. — Я рад за тебя, Бриан, рад как никогда. За это стоит выпить! Бриан самодовольно улыбнулся и тоже поднял кубок, как и все остальные. Все, кроме меня.  — Я вижу, новости разносятся и без моей помощи, друг мой. — усмехнулся он.  — Еще бы! — молвил Мальвуазен. — Весть о смерти вашего магистра разнеслась по всей Англии и стала чуть ли не одной из самых внезапных и странных. Не смотря на столь почтенный возраст Бомануар был крепок и имел своих сторонников, а их, судя по слухам, было не мало. Да и говорят, эта неожиданная смерть была на руку только тем, кто, как известно, встал на твою сторону. Альберт не спешил распространяться об этом в своих посланиях.  — Не мог сообщить тебе раньше, да и Альберт был мне нужен как никогда. — отвечал Буагильбер, как только все осушили первую порцию отменного вина. — Твой братец заварил такую кашу, в порыве преуспеть и сохранить наши позиции, что всем нам пришлось несладко, а внезапная смерть Бомануара до сих пор лежит на меня тяжким бременем. Но могу тебя уверить — к смерти де Бомануара я не имею никакого отношения. Его кормили толченными изумрудами, еще до прибытия в Англию нашлись и те, в нашем ордене, кто смог воспротивиться этому изуверу, выжившему из ума и чинившим расправу над здравым смыслом и человеческим разумом… Но, теперь все позади. Мои товарищи поддержали меня, как и наш капитул.  — Твоя мечта сбылась, Бриан. — улыбнулся Филипп. — Теперь, ты занимаешь такое положение, что многие монархи и сильные мира сего смогут тебе позавидовать. Выпьем же за то, чтобы все наши мечты сбывались также как и твоя! И вновь кубки наполнились вином, а неспешная беседа растянулась на целый вечер и пол-ночи. Все это время, пока Буагильбер и Филипп беседовали, храмовник то и дело смотрел на меня. Иногда его взгляд был настолько пристальным, что не смотря на разыгравшийся аппетит, кусок не лез в горло. Когда ужин наконец-то закончился, все отравились спать. Я побрела через темный двор замка в свой дом. Мне повезло и я поселилась в одном из тех домов, что стояли на самой территории замка, а не за его пределами. Это означало, что в случае нападения, был шанс укрыться за его толстыми стенами и выжить, если подъемный мост наглухо закрывали.  — Уже очень поздно, чтобы шататься одной посреди ночи. Ты не находишь, мой маленький птенчик? — голос, который заставил меня вздрогнуть, принадлежал храмовнику. Он подкрался в темноте, словно хищный зверь, схватил меня за плечи и притянул к себе.  — Что тебе нужно? — безо всякой доли страха спросила я.  — Проводить тебя до твоего нового жилища, у Филиппа в услужении полно ублюдков… Как бы чего не случилось с моей спасительницей. — продолжил Бриан, не отпуская меня.  — Я вполне сама могу дойти. Здесь близко, да и ноги пока еще на месте. — жалкая попытка вырваться не получилась.  — Вижу, что ты не растеряла того запала и дерзости, которая была в тебе изначально. — Бриан потащил меня в сторону крестьянских домов. — И верно забыла то, что я — твой хозяин и господин. Им был и останусь… Ну же, пойдем, я вовсе не хочу оставлять тебя здесь посреди ночи, на холоде. Идем. Мне пришлось подчиниться. Дом явно не пришелся храмовнику по вкусу, не смотря на строгие условия ордена и привычке Буагильбера к тяжелым военным условиям, он несколько раз выражал недовольство, что в подобной «конуре» я долго не смогу продержаться, а учитывая холодные английские ветреные зимы — буду часто болеть и если очередная простуда не добьет меня, то нелегкие условия быта уж точно сделают свое черное дело, окончательно превратив меня в старуху раньше времени.  — Благодарю за заботу, сэр рыцарь, но я не думаю, что цель твоего визита посреди ночи вовсе не мое жилище? Не так ли? — спросила я, разжигая очаг.  — Верно, — кивнул Бриан, сложив руки на груди и присаживаясь на широкую лавку рядом с огнем и вытягивая, по своей привычке, ноги. — Как я понял, тебе не удалось вернуться в твой мир?  — Нет. У меня не получилось… — ответила я и невольные слезы сверкнули в глазах.- Ничего не получилось.  — Филипп говорил, что ты ездила на то место не раз… Мне жаль, правда, жаль. — Буагильбер поглядел на меня тем самым взглядом, которым обычно жалеют бродячих голодных собак. Мне стало еще хуже от этого. Только не его жалость! Лучше уж пусть проклинает все на свете.  — Отчего же? Неужели тебя и вправду может волновать судьба какой-то бродяжки из леса или служанки? — я все еще пыталась защищаться.  — Я не желал и не желаю тебе зла. — кротко ответил Бриан и неожиданно схватил меня за руки, прижимая к себе и усаживая на колени. — Мне жаль, что ты не смогла отыскать обратный путь, но вместе с тем мое сердце испытало облегчение и радость, когда я увидел тебя в замке у Филиппа. Это значит, что ты останешься со мной. Навсегда.  — Филипп позволил мне остаться жить в его землях. — я перебила храмовника и попыталась вырваться из его рук, но тщетно. Хватка его была крепкой, а сам рыцарь был настроен решительно. Никакой искры сомнения не промелькнуло даже тогда, когда я попыталась воспротивиться его воле раньше, когда у меня были силы, но не теперь… — Я могу добыть себе кусок хлеба и у меня есть свой угол…  — Этот сарай? Не смеши меня, сладкая, здесь место хватит едва на двоих. Зима уже началась и этот очаг — единственный источник тепла — если он погаснет? — продолжал Бриан, не обращая никакого внимания на мои попытки избавиться от его железной хватки. — Одним прекрасным утром ты можешь не проснуться…  — Хватит пугать меня! Я не первый месяц живу здесь! — выкрикнула я.  — Но ты и понятия не имеешь, что такое здешний суровый климат! Ты не знаешь, сколько крестьян вот так просто замерзают насмерть, если у них не достает запасов хвороста! — Бриан встряхнул меня, постаравшись немного отрезвить и сбить мою браваду. — Когда, к середине зимы, у них не достает пищи, когда им приходиться спать впятером в одной постели, чтобы согреться и не умереть по утру. Когда… Ты еще много чего не знаешь и поверь, я не желаю для тебя столь жестокой судьбы… Ты так осунулась, исхудала… Как ты не понимаешь, тяжелая работа добьет тебя, а рана едва зажила… Амет все мне рассказал. Я больше не намерен оставлять тебя здесь. Филипп оказал мне услугу и даже больше — он не стал прогонять тебя, выставлять за ворота замка и предоставил тебе выбор — но только в том случае, если я погибну… Но, как видишь, наши судьбы вновь пересеклись и я больше не намерен расставаться с тобой.  — Судьбы? Да знаешь ли ты, что только благодаря Амету и Элвине я смогла выжить? Тогда как ты предпочел упорхнуть, подгоняемый своим непомерным самолюбием, не сказав ни слова… Ты оставил меня Филиппу…! Судьбы… — не сдержалась я, а захлестнувшая злость только распалила меня. — Так было нужно. Поверь, я сам не был уверен, что останусь в живых. — ответил Буагильбер, глядя куда-то вдаль, словно говоря сам с собой. Лицо его приобрело суровое выражение. — Чтобы тогда с тобой сталось… А Филипп — он единственный мой близкий друг, кто еще жив и кому я могу полностью доверять…  — Как же… — я хотела возразить, нетерпеливо перебивая храмовника, но он был быстрей. Не дав мне договорить, Бриан прильнул к моим губам и не смотря на мое яростное сопротивление, сжал меня в объятиях.  — Хватит глупых споров, мой птенчик, пора ложиться спать. Не бойся, я не трону тебя… — сказал храмовник, наконец-от отпуская меня. — Позволь остаться сегодня здесь — рядом с тобой. Я скучал.  — Что ж, сэр рыцарь, если не побрезгуешь моим ветхим сараем. — улыбнулась я. — Только в моем доме всего лишь одна постель.  — Не беспокойся на мой счет — буду смиренно поддерживать огонь до утра и охранять твой сон. — улыбнулся он в ответ. — Спи и не думай больше ни о чем. Была уже поздняя ночь и я последовала совету Буагильбера. Сам он показался мне странным, будто скрывал что-то. Допытываться или продолжать расспрашивать рыцаря было ни к чему и глупо, поэтому — я просто закрыла глаза и заснула. Ночь и впрямь выдалась холодной и тихой. Тишину в доме нарушал лишь треск веток в очаге и прерывистое глубокое дыхание Бриана, сидевшего неподалеку и смотрящего на буйные языки пламени. Лицо его было серьезным и сосредоточенным. Шрам еще больше прорисовывался светлой полосой на его смуглом и немного исхудавшем лице. Казалось, морщин прибавилось, а слегка поседевшие виски выдавали не слишком приятные перенесенные последние события. Что же скрывал Бриан де Буагильбер? Пока — это оставалось для меня тайной.

***

На следующий день Филипп де Мальвуазен и его друг Бриан де Буагильбер отправились на прогулку. Не смотря на то, что трое оруженосцев, как и полагалось, всегда сопровождали Бриана неотлучно, Гуго остался в замке. Совсем скоро он должен был принять сан и рыцарские шпоры, поэтому уже мало чем отличался от рыцарей Храма, а значит имел бОльшую свободу действий нежели послушники ил оруженосцы на искусе.  — Как я рад видеть тебя живой. — сказал Гуго, когда увидел меня во дворе замка у колодца. — Амет рассказал, что стряслось… Ты спасла нашего господина и еще — ты не все же предпочла остаться здесь. Я очень рад. Давай, помогу и отнесу воду, куда скажешь.  — Благодарю, Гуго. — улыбнулась я и поставила ведра на землю. — А я слышала, что ты совсем скоро станешь рыцарем?  — Да, это так. — кивнул Гуго, не скрывая радости. — Для меня это великая честь, надеть белый плащ и встать вровень с цветом лучших рыцарей всей Европы. Мой господин теперь наш магистр… Но последние события были ничуть не лучше, чем если бы мы остались в Палестине… Гуго донес ведра до дома, а я пригласила будущего рыцаря Храма в дом. Ведь совсем скоро мы бы уже не смогли беседовать вот так просто, ибо рыцарям-храмовникам запрещалось любое общение с женщинами, будь то родные сестры или матери. Было видно, что Гуго есть, чем поделиться, а я не стала препятствовать его откровенности, налив ему густой похлебки в миску, принялась слушать.  — Мой хозяин вернулся в прецепторию как раз тогда, когда приехал наш магистр. Буквально, за день до приезда Луки де Бомануара. — начал Гуго, отхлебывая из миски. — И тут такое началось… Как оказалось, Айвенго и Исаак удачно добрались до прецептории Темплстоу, которую возглавлял младший брат Филиппа — Альберт де Мальвуазен. Альберт был младшим сыном барона де Мальвуазена и его судьба, по сравнению со старшим братом, была не завидной. Родившись вторым, он никогда бы не унаследовал тех богатых имений и поместий, что достались Филиппу. Да и управлять Альберт не слишком стремился. Филипп всегда был первым и был любимцем отца, тогда как младший сын сызмальства предназначался для служения в монастырь. Но, по настоянию того же Филиппа, заступившись за младшего брата, Альберта отправили в пажи к одному знатному и достойному рыцарю Храма, а потом определили в послушники. Тем самым Филипп обеспечил достойную карьеру и существование своему младшему брату. Оба брата, на редкость, были дружны с детства, а Филипп, по-праву старшего, всегда становился на защиту Альберта, когда надо было держать ответ перед отцом, либо перед кием-либо еще. А Альберт — он рано осознал, что всегда будет вторым. Всегда. С тех пор, как орден распахнул перед ним двери, Мальвуазен-младший твердо решил для себя, что проберется на верх любым способом и его имя еще будет звучать в свитках капитула, а быть может, ему удастся занять куда большее положение, чем Филипп и его баронство. Ему больше не придется быть в тени старшего брата, хоть и любимого. Оба брата де Мальвуазена были в большой дружбе с Брианом де Буагильбером. Но расчет и хладнокровие Альберта превосходило горячность и честолюбие Буагильбера. Он действовал куда проворнее и его хладнокровие и эти качества не раз выручали не только самого рыцаря, но и его пылкого друга. Альберт был из тех, кто считался самым развратным и нарушающим орденский устав рыцарем, но он умело скрывал свои грешки в отличии от Бриана. Да и сердце его было будто каменным, не тронутым любовью или страстью к женщине. Не дрогнувшим перед опасностью, не знавшим жалости или сострадания. Холод и расчет царили в душе храмовника. А еще Альберт был один из тех многочисленных челнов своего ордена, кто поддерживал Буагильбера и видел в нем будущего магистра. Мальвуазен понимал, что прибывший в Темплстоу с внезапной проверкой, Бомануар уже не так силен как раньше, что его призывы, аскеза и бессмысленное изуверство находят все меньше и меньше последователей. Необходимо было убрать Бомануара любой ценой, но так, чтобы ни у кого не возникло подозрений. Альберт чувствовал как никогда — наступил переломный момент. Именно сейчас он имеет все шансы заполучить для себя те самые выгоды, о которых так давно грезил. Все было готово, а поддержка в виде многочисленных сторонников его замысла — найдена. Именно теперь он сможет занять высокое, как никогда положение в ордене и в будущем, занять место рядом с магистром ордена Храма. Нужно было действовать и незамедлительно. Как известно — человек предполагает, а бог располагает. Все предположения и расчеты Альберта полетели к чертям, когда на пороге прецептории Темплстоу появился саксонский рыцарь Уилфред Айвенго и купец Исаак.

***

— Конрад, — говорил гроссмейстер, — дорогой товарищ моих битв и тяжких трудов, тебе одному могу я поверить свои печали. Тебе одному могу сказать, как часто с той поры, как я вступил в эту страну, томлюсь я желанием смерти и как стремлюсь успокоиться в лоне праведников. Ни разу не пришлось мне увидеть в Англии ничего такого, на чём глаз мог бы остановиться с удовольствием, кроме гробниц наших братии под тяжёлой кровлей нашего соборного храма в здешней гордой столице. «О доблестный Роберт де Рос! — воскликнул я в душе, созерцая изваяния этих добрых воинов-крестоносцев. — О почтенный Уильям де Маршал! Отворите свои мраморные кельи и примите на вечный покой усталого брата, который охотнее боролся бы с сотней тысяч язычников, чем быть свидетелем падения своего священного ордена!» — Совершенно справедливо, — отвечал Конрад Монт-Фитчет, — всё это святая истина. Наши английские братья ведут жизнь ещё более неправедную, нежели французские.* Лука де Бомануар и Конрад как раз прогуливались по монастырскому саду, а вызванный пред очи магистра Альберт де Мальвуазен, шедший рядом, склонился и даже вжал голову в плечи и внимательно, с видом раскаявшегося грешника, подобострастно внимал речам Бомануара. Упреки, которые один за другим летели Мальвуазену прямо в лицо, казалось, подобно стрелам пригвождали прецептора, но Альберт принялся так тщательно наводить порядок и давать объяснения на каждое замечание, что магистр смягчился на какое-то время и даже поверил в том, что такой человек как Мальвуазен может раскаяться и смиренно принять свои ошибки. «Театр» удался, впрочем, Альберту было не привыкать к подобного рода мистерии. Все шло гладко до того момента, когда в сад вошел Домиан, оруженосец, спешивший сообщить о прибытии в Темплстоу Исаака и Айвенго. Он остановился перед магистром, почтительно поклонившись и ожидая дозволения говорить.  — Говори, мы разрешаем тебе, зачем ты явился? — спросил Бомануар. — Благородный и преподобный отец, — отвечал оруженосец, не смея поднять глаза. — У ворот стоит саксонский рыцарь Уилфред Айвенго и еврей. Они просят дозволения переговорить с братом Брианом де Буагильбером.  — Саксонский рыцарь? И еврей? — удивился Бомануар. — Что ж может быть за дело к нашему брату де Буагильберу? Странная компания для визита в прецепторию, не так ли, брат Альберт? Мальвуазен молчал, догадавшись, что Бриан влип в нехорошую историю и успел вернуться в Темплстоу за день до приезда магистра. Сам же Альберт твердо решил выгородить своего друга во что бы то не стало, но аккуратно, не без опаски, что Бомануар сможет отыграться и на нем. — Что же ты молчишь? — продолжал Бомануар. — Дозволяется ли мне отвечать? — произнес Мальвуазен тоном глубочайшего смирения, хотя, в сущности, своим вопросом хотел только выиграть время, чтобы собраться с мыслями. — Говори, я разрешаю, — сказал магистр.  — Я мало осведомлен о делах нашего доблестного собрата Бриана де Буагильбера. — отвечал Мальвуазен с большой осторожностью — Но, насколько мне известно, этот сакс — благородный рыцарь и своей доблестью известен не только за пределами этого монастыря, но и в Палестине. Он сражался вместе с королем Ричардом Плантагенетом. Что касается еврея… Не припомню, чтобы наш храбрый брат водился с нечистыми собаками… Простите, высокопреподобный отец. Сказав это, Альберт принял почти что мученический вид, возведя глаза к небу и смиренно складывая руки на груди. Мальвуазен знал об Уилфреде и о вражде с ним де Буагильбера, знал он и том, что с гибелью Конрада де Монсеррата, возня вокруг короны Иерусалима вызвала не мало споров и принесла ордену лишь беды.  — Что ж, пусть позовут обоих. — сказал Бомануар, обращаясь к Домиану. Оруженосец, низко поклонившись, вышел и через несколько минут возвратился в сопровождении Уилфреда Айвенго и Исаака из Йорка.

***

 — Что привело тебя, доблестный рыцарь, в нашу смиренную обитель? — магистр был удивлен не меньше остальных присутствующих. — Я, рыцарь Уилфред Айвенго и мой добрый друг купец Исаак из Йорка, мы пришли, чтобы требовать ответа за совершенные злодеяния! Привело меня дело столь важное и не терпящее отлагательств, что я требую решить его как можно скорей. — отвечал Айвенго. — Дело касается жизни и чести двоих женщин. А замешан в этом один из ваших рыцарей! По его вине и по его замыслу эти женщины до сих пор подвергаются опасности, а их судьба так и неизвестна!  — Ка могло так статься? И кто же из братьев нашего оредна мог быть замечен в столь богомерзких делах? — Бомануар осенил себя крестным знаменем. За ним последовали Конрад и Мальвуазен.  — Сэр Бриан де Буагильбер — вот, кто должен ответить за это преступление! — выпалил Айвенго.  — Разве мы можем поверить в столь отчаянную клевету?! Когда же это было, чтобы добрый христианин знался с евреем и еще попрекал наших братьев в богомерзких делах?! — отозвался Альберт, попытавшись запутать магистра.  — Я не давал тебе разрешения говорить. — голос Бомануара заставил Мальвуазена вновь отступить. Сам магистр нахмурился. — Продолжай, сэр рыцарь и объясни свое обвинение, столь серьезное, которое, скорей можно было бы приписать разбойникам, чем нашим братьям во Христе. Что за женщины, о судьбе которых ты хлопочешь? И что нужно здесь еврею?  — Леди Ровена из Ротервуда, благородная и высокородная дама была похищена после турнира в Эшби. Эта леди — моя возлюбленная и невеста. — Айвенго выступил вперед.-Ее, вместе с отрядом почтенного саксонского тана Седрика Ротервудского похитили люди нормандских дворян, которые сами участвовали в похищении! — продолжал Айвенго, смерив взглядом Альберта, который то и дело метал злобные искры, глядя на сакса. — Девица, состоящая на попечении купца из Йорка, была пленена вместе с отрядом саксов. Она была пленницей вашего «доблестного» собрата во Христе! А сэр Бриан де Буагильбер — зачинщик этого похищения и помощник во всех бессовестных поступках! Я, Уилфред Айвенго, торжественно заявляю — что готов сразиться пешим или на коне с Буагильбером, но прежде, этот негодяй и разбойник должен ответить за свои преступления и сам держать ответ! Призовите вашего собрата и заставьте его сознаться!  — Готов ли ты повторить все сказанное перед нашим капитулом и судом? — спросил магистр, внимательно выслушав изложенное Уилфредом.  — Да, преподобный отец, я готов присягнуть на распятии и повторить все. Я и сам был пленников этих разбойников, по воле случая и моей раны… Но, не моя судьба меня тревожит, а жизнь и честь этих ни в чем не повинных женщин. — ответил Айвенго. Исаак же закивал и крепко схватил Уилфреда за локоть, чтобы тот не упал от слабости. Долгая дорога все же отняла у рыцаря силы. — Созови капитул, Конрад, немедленно! — приказал Бомануар. — И приведите ко мне Буагильбера!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.