
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Это лучшие годы жизни, это худшие годы жизни. Это вера в собственную силу и неуязвимость, это жестокость и несправедливость мира. Это эпоха самых смелых идей, это эпоха потерь и разочарований. Это время надежд, это столкновение со Смертью. Это история о ненависти, это история о любви в период мрака.
Примечания
История о Мародерах, в числе которых место Питера занял Северус Снейп; история о Регулусе Блэке.
Вторая и заключительная часть https://ficbook.net/readfic/9876290
В комментариях можно наткнуться на спойлеры.
Посвящение
Мародерам и Регулусу Блэку.
20. Эй, Эванс! 2.0
07 ноября 2019, 04:10
Джеймс Поттер
На доске объявлений наконец-то вывесили пергамент с датой посещения Хогсмида. У Джеймса на этот день были наполеоновские планы. Идеальное свидание с Лили Эванс в Хогсмиде он продумал еще на четвертом курсе.
За те две недели, что они официально встречаются, он уже пытался ее уговорить сбежать с ним в деревню хотя бы на пару часов, но Лили категорически отказывалась нарушать правила.
Мародеры сидели за столом и обсуждали последний урок Защиты, на котором Мортем рассказывал о созданном им артефакте и обещал обучить их основам. Джеймс к разговору практически не прислушивался, он постоянно оглядывался на двери и без конца лохматил свои волосы.
Да где же она?
Он не мог дождаться Лили, чтобы пригласить ее в Хогсмид. Конечно, он и так знал, что она согласится, но все равно слегка волновался. Начиная с третьего курса, он всегда кричал ей через весь зал: «Эй, Эванс, пойдешь со мной в Хогсмид?», а она всегда сердилась и отвечала: «Даже не мечтай, Поттер!» или «Да я лучше с гигантским кальмаром пойду, Поттер» или «Отвали, Поттер». За те пять минут, что он ждет ее появления, он успел припомнить все ее отказы.
Наконец, в дверях появилась рыжая макушка. Джеймс приподнялся, высунулся в проход между столами и опять запустил пальцы в волосы. Набрав полную грудь воздуха, он крикнул:
— Эй, Эванс, пойдешь со мной в Хогсмид?
Некоторые в зале притихли, кто-то стал хихикать и перешептываться. Все уже знали, что капитан команды Гриффиндора и староста школы встречаются, но этот вопрос уже стал традицией, полюбившейся многим.
Лили остановилась, не сводя с него глаз. Джеймс видел по ее искрящимся глазам, что она хочет поддержать обычай и ответить что-то вроде: «Не в этой жизни, Поттер!». Но Лили улыбнулась и звонко ответила:
— Пойду!
Кто-то в зале закричал «Ура!», Сириус громко засвистел, кто-то хлопал в ладоши. Джеймсу показалось, что даже некоторые преподаватели улыбнулись.
Лили подошла к их компании и Джеймс помог ей сесть, галантно подав руку и поцеловав в щечку.
— Я же говорил вам, что однажды она согласится, — самодовольно усмехнулся Джеймс, поглядев на Мародеров.
— Да, это было ровно четыре года назад, — заметил Северус.
— И это на девяносто шесть лет меньше, чем ты предсказывал, — ответил Джеймс, под смех остальных.
***
С Лили они договорились встретиться утром в гостиной и сразу отправиться в Хогсмид. — Сколько можно перед зеркалом торчать, Сохатый? — спросил Сириус, который все еще лежал в постели и насмешливо глядел на друга. Ремус и Северус к этому часу спальню уже покинули. — Ты не понимаешь, Сириус! — бросил ему Джеймс, — это наше первое официальное свидание в Хогсмиде. Я должен выглядеть…как там она обычно говорит: «по-человечески»? — Какой из тебя человек, Сохатый? — насмешливо поинтересовался Сириус. — Ты же олень. Самый настоящий. Джеймс в этот же миг отрастил ветвистые рога на голове. — Этого не отнять! — он покачал рогами, под смех Сириуса и добавил, — но притвориться человеком могу. Джеймс снова отвернулся к шкафу и стал выбирать рубашку, недовольно отодвигая одну за другой. — Надень красную, клетчатую, — посоветовал Сириус. — Ты серьезно? — Джеймс недоверчиво покосился на друга. Он достал хлопковую темно-красную рубашку, в крупную черную клетку и сомнительно на нее посмотрел. — Цветочек как-то говорила, что ты в ней «прилично выглядишь», — усмехнулся Сириус. — Правда? — просиял Джеймс и уже по-другому взглянул на рубашку, — что ж, может и так. Джеймс надел выбранную рубашку, темные джинсы и захватил куртку. Он уже направился на выход, как вдруг Сириус взволнованно спросил: — А что ты сделал с волосами? — Ничего, — Джеймс снова бросился к зеркалу, переживая, что ситуация на голове хуже, чем обычно. — Оно и видно, — Сириус растянул губы в широкой усмешке. Джеймс на него недовольно посмотрел и легким взмахом палочки пустил в друга подушку. — Иди уже, женишок, — посмеялся Сириус, поймав подушку и подложив ее себе под голову. Попрощавшись с ним, Джеймс вышел. Лили опоздала на пару минут, заставив Джеймса изрядно понервничать. Он с недовольством думал, что если бы лестницы не были заколдованы, он уже давно бы ворвался в ее спальню и утащил Лили на прогулку. — Привет! — Лили, привет! — он тут же заключил ее в крепкие объятия и поцеловал. — Ну, что, идем? — спросила Лили. — Идем! — Джеймс взял ее за руку и повел на выход из гостиной. Погода в начале октября стояла прекрасная, словно специально давая студентам насладиться последними теплыми деньками. Волшебная деревня была сплошь золотая, усыпанная желтыми и красными листьями. Сквозь редкие облака пробивались яркие лучи солнца. Джеймс наслаждался каждым мгновением, проведенным с Лили. Он ловил каждый ее взгляд, притягивал к себе и целовал. Он постоянно поправлял ее волосы, которые разлетались от слабого ветра. Он слушал ее смех, и ему хотелось шутить еще и еще, лишь бы Лили всегда так заливисто смеялась. Он не мог наглядеться на ее счастливую улыбку и сверкающие зеленые глаза, находя это зрелище самым прекрасным во всем мире. — Чем займемся? — спросила Лили, когда они дошли до центральной улицы. — Раз мы пропустили завтрак, предлагаю зайти в чайную Розы Ли, — сказал Джеймс и указал на небольшое кафе с одним большим витражным окном. Лили согласилась, и они зашли внутрь. — Хорошо, что не в кафе мадам Паддифут, — усмехнулась Лили, когда они устраивались за угловым столиком возле окна. — Тебе тоже оно не нравится? Отвратительно-розовое место, — поморщился Джеймс. — Неприятные воспоминания? — улыбнулась Лили. — Да, на четвертом курсе меня туда занесло с одной когтевранкой. После этого не могу смотреть на розовое. Лили похихикала, но ничего не ответила. А Джеймс запоздало сообразил, что, наверное, не стоит говорить о своих бывших подружках. — Готовы сделать заказ? — к ним подошла улыбающаяся официантка. — Мне, пожалуйста, черный чай и яблочный пирог с корицей, — сказал Джеймс. — А мне травяной чай и пирог с патокой, — сказала Лили. Официантка кивнула и ушла. — Пирог с патокой? Не замечал, что ты его любишь. — Да ты что?! Для меня десерта вкуснее нет! В школе я редко его ем…боюсь, не смогу остановиться, если вдруг попробую. Джеймс по-доброму рассмеялся. Почему-то он с трудом представлял, что Лили — обычный человек и тоже имеет свои слабости. И этот факт показался ему очень трогательным и милым. Вскоре принесли их заказ. Глядя, как Лили прикрывает глаза от удовольствия, поднося ложку с тортом ко рту, Джеймс таял от нежности. — Можно попробовать? — спросил он, протянув руку с ложкой к ее тарелке. — Ты так аппетитно ешь. У Лили в глазах мелькнуло легкое недовольство, но она быстро опустила глаза и сказала: — Конечно, попробуй. — Я видел! — Что? — Лили вновь посмотрела на него. — Я видел, ты не хочешь делиться! — Джеймс рассмеялся, а потом притворно надулся, притянув руку обратно. — Ты жадина, Лили Эванс. — Не правда! — Лили сверкнула глазами. — Джеймс Поттер, быстро взял свою ложку и попробовал пирог с патокой. — Вначале поцелуй. — Тебе придется выбрать что-то одно, — хитро сказала Лили. — Конечно же, поцелуй! — усмехнулся Джеймс. — Вот если бы на кону стоял яблочный пирог… Лили на это звонко рассмеялась, и Джеймс, легко притянув ее к себе, оставил легкий поцелуй на ее губах, на которых еще сохранился карамельный вкус пирога. — Итак, — Джеймс вновь протянул руку и отломил щедрый кусок пирога с патокой. Он специально медленно его пережевывал, пытаясь распробовать вкус. — Весьма неплох, да, но до яблочного пирога ему далеко. Лили на него с сомнением посмотрела и отломила от пирога Джеймса кусок не меньше. Позавтракав, они отправились гулять по Хогсмиду, ловить последние теплые лучи солнца. Джеймс часто останавливался и рассказывал разные истории из их жизни с Мародерами, связанные с тем или иным местом. Ближе к обеду они зашли в «Дэрвиш и Бэнгз», где Лили купила связку новых перьев. Потом зашли в «Зонко», где Лили отговорила Джеймса от покупки «Расширенного курса отъявленного вредителя». Попросив его иметь совесть и не покупать подобные вещи хотя бы при ней. Потом посетили «Сладкое королевство» и Джеймс купил для Лили мешок сладостей, в надежде загладить ее недовольство после «Зонко». Впрочем, она и так не сердилась, а Джеймсу просто хотелось ее чем-то порадовать. В два часа пополудни они зашли в «Три метлы», где недолго посидели с Сириусом и Ремусом. Джеймс был рад видеть друзей, но все-таки, ему хотелось целый день провести только с Лили. Поэтому они быстро попрощались и снова пошли гулять. Хогсмид остался уже далеко позади, они взобрались на небольшой холм и остановились. — Как красиво, — Лили заворожено глядела на открывшуюся картину. Вид и правда открывался невероятный. Справа располагались могучие горы, верхушки которых были покрыты снегом. Далеко впереди, сквозь небольшой редкий лесок, виднелся Хогвартс и черное озеро. В лучах вечернего солнца замок выглядел волшебно. — Мы часто тут бываем, — сказал Джеймс, усевшись прямо на траву и глядя на замок. — С Мародерами? — Лили села рядом с ним. — С кем же еще? — Девиц своих на свидания водите, — улыбнулась Лили. Джеймс на нее хмуро посмотрел и поджал губы, совсем как она это делает. — Девицам мы не показываем наши места. Лили улыбнулась еще шире и взяла его за руку, переплетая пальцы. Джеймс тоже ей улыбнулся. — Прошлым летом мы трансгрессировали сюда с Сириусом. — Правда? — удивилась Лили. — Для чего? — А тебе никогда не хотелось посмотреть на Хогвартс летом? Когда замок абсолютно пустой… — Вы проникли на территорию школы? — ошарашенно спросила Лили с расширенными от ужаса глазами. — Да, — довольно сказал Джеймс, — но это оказалось не так интересно, как мы рассчитывали. — А если бы вас поймали?! — Наверное, нас бы отчислили, — беззаботно усмехнулся Джеймс. — И ты так спокойно об этом говоришь! — нахмурилась Лили. — Да ладно тебе, — Джеймс ей обаятельно улыбнулся, — выключай уже свою старосту. — Она не выключается, эта функция по умолчанию. Джеймс рассмеялся и повалил ее на спину, без конца покрывая все ее лицо легкими поцелуями. — У меня для тебя еще один сюрприз есть, — хитро сказал Джеймс, успокоившись и нависнув над Лили. — Надеюсь, этот сюрприз не нарушает школьные правила? — улыбнулась Лили. Джеймс опустил глаза. — Поттер! — Чисто теоретически, — начал оправдываться Джеймс, — не нарушает. По крайней мере, я не думаю, что он есть в списке запретов. — Как будто ты этот список запретов читал, — фыркнула Лили. — Конечно, читал! Где, по-твоему, мы берем идеи для наших проделок? — Староста внутри меня просто кричит от возмущения. — Это поможет ей успокоиться? — спросил Джеймс и вновь начал целовать Лили, под ее смех. — Да, помогает. Пока Джеймс нежничал и обнимался с Лили, на Хогсмид начали опускаться сумерки. — Нам уже пора возвращаться в школу, — сказала Лили, поднимаясь и отряхиваясь от листьев. — Да, пора, — вздохнул Джеймс, — с меня еще обещанный сюрприз. На улице было уже темно, когда они вернулись в Хогвартс. Пройдя сквозь кованые ворота и оказавшись на голгофе, Джеймс подвел Лили к древнему дереву, росшему посреди площадки. Сейчас голгофа была пустая, все были на ужине или в своих гостиных. — Лили, смотри. Джеймс поставил ее перед деревом и приблизил зажженную палочку к стволу, где отчетливо виднелось вырезанное сердце, а внутри него буквы: «Л+Д». Это он сделал прошлой ночью, после их посиделок с Мародерами. — Джеймс… — Лили провела пальчиками по вырезанным буквам. — Я люблю тебя, Лили, — сказал он, аккуратно обнимая ее за талию и разворачивая лицом к себе. — И я люблю тебя, Джеймс, — тихо сказала она, глядя в глаза. Он нежно и чувственно поцеловал ее, все теснее прижимая к себе. Лили ему ответила, но она вдруг резко замерла и немного отстранилась, внимательно на него посмотрев. — А еще это относится к порче школьного имущества и является нарушением правил, МакГонагалл тебя убьет и я не смогу тебя спасти, — вздохнула Лили, с улыбкой глядя на Джеймса. — Да брось, ничего не случится! - уверенно заявил он. Но кое-что все же случилось. Как и предсказывала Лили, МакГонагалл узнала. Профессор долго читала нравоучения по поводу вандализма и нанесения непоправимого вреда многовековому дереву. Как оказалось, это дерево было посажено еще Основателями и в своем роде было абсолютно уникальным. Его вырезанные буквы не стираются никакими заклинаниями и останутся там навечно. С Джеймса сняли сотню баллов и назначили две недели ежедневных отработок. Он об этом не жалел. Его грела мысль, что их имена останутся навечно. Как и наша любовь.