Clair de Lune

Tom Hiddleston
Гет
В процессе
NC-17
Clair de Lune
автор
Описание
"Единственный способ избавиться от искушения - поддаться ему" – Портрет Дориана Грея, Оскар Уайльд.
Примечания
привет, я дора! это моя первая работа, которую мне так хочется выставить сюда и расписать на несколько глав, поэтому, пожалуйста, не критикуйте слишком жёстко. вдохновилась всеми тикитоками про тома в роли преподавателя. !!: в работе будут часто появляться цитаты из разных произведений. перед чтением предлагаю просмотреть фото Офелии из Гамлета. https://open.spotify.com/playlist/4Cmy8d7nrTDiuQ8I05y1Z6?si=ObzWVdaBRhKm4S4ZnB1uQA&utm_source=native-share-menu&dl_branch=1
Посвящение
всем кому нравится такой формат ♡
Содержание Вперед

chapter 3

"je te laisserai des mots en dessous de ta porte en dessous de la lune qui chante tout pres de la place ou tes pieds passent cache dans les trous de temps d'hiver et quand tu es seule pendant un instant embrasse moi quand tu voudras embrasse moi quand tu voudras embrasse moi quand tu voudras"  – Patrick Watson** Спустя десять минут дверь в кабинет снова открылась и сзади Офелии вновь послышались шаги, но на этот раз она не начала паниковать, а даже была в предвкушении нового события. – Мистер Хиддлстон, я тут всё разложила аккуратно, Ваши документы и бумаги пока убрала себе на стол. – За спиной  двадцатисемилетней девушки, пока та садилась напротив кресла мужчины, был слышан шум шуршания цветов. – О, сэр! – Повернувшись только корпусом Лили увидела профессора в абсолютно чёрном костюме, он стоял к ней спиной, так как ставил цветы в вазу, которую откуда-то достал в этом университете, его телосложение и так казалось потрясающим, но в чёрной рубашке он выглядел, как звезда голливудского фильма. – В-вы принесли вазу... кхм, спасибо. – "Всё таки ходячий...". – Да, – Мистер Хиддлстон развернулся к ней лицом и направился к своему креслу, по дороге продолжая говорить о букете и откуда достал вазу. Если бы этот момент был отрывком из фильма Офелия бы точно пересматривала его по несколько раз, от него нельзя было оторвать глаз, он украшал это место. – Отлично справились, мисс Десплент. Что-то тут жарко... Вам не душно? – Ох, я открою окно, секундочку. – Открыть окно правда нужно было, ведь дышать было нечем и не из-за жары, а из-за Томаса, который начал снимать с себя пиджак и по привычке расстегивать первые пуговицы. "В Лондоне же было прохладно, погода так быстро поменялась? Да-да, это все погода". – Спасибо большое. – Окно открыто, еда расставлена, цветы в воде. Нечем себя занять, чтобы не сидеть напротив него и не прожигать свой сэндвич. – Вам плохо? Выглядите не здорóво, это потому, что вы не позавтракали? – Нет-нет, не переживайте, профессор. Со мной всё в порядке, прошу приступайте. – "Ладно, ты взрослая девушка и веди себя по-взрослому. Ты простая ассистентка и его будущая младшая коллега." – Bon Appétit. – Merci. Завтрак с профессором прошёл под разговоры о книгах, образование и будущих парах. Дискуссия об этом дала понять, что у Офелии и Томаса много общего и следующий год пройдёт гладко. Наверное? Тревожные мысли всё равно не отпускали голову девушки, всё так и проскакивая каждый раз, когда она смеялась над чем-то. – Неужели он был настолько ужасным? – До начала работы оставалось пятнадцать минут, за дверью их кабинета уже слышалась шумная студенческая жизнь, но ни мужчина, ни девушка никуда не торопились, медленно и аккуратно убирая всё со стола. – Ещё как, однажды я пришла в юбке выше колен и пока мы сидели на паре, он начал трогать меня за ногу, поднимаясь всё выше и выше. – Что? – Руки Томаса были сжатые в кулаки, послышался громкий хруст пластиковой упаковки, в которой лежали разноцветные макаруны, до того как их съели. Это действие немного напугало девушку, что мужчина, конечно, заметил и его злой взгляд стал растерянным. – Простите, я-я не хотел напугать. – Нет, всё в порядке! – Офелия забрала упаковку из рук профессора и выкинула в мусорное ведро возле своего стола. – Я сама очень сильно злилась на него и не могла нормально работать, пока его не уволили. – И что Вы сделали? – Мы проработали, в кавычках, с ним около полтора года и мистер Уайт так себя вёл последние полгода. К сожалению, сразу уволить его не удалось, так как делал всё незаметно и чаще всего в сторону меня, студенты ничего не замечали, камеры ничего не видели. Но потом... – Потом? – Он начал лезть и к нашим студенткам. – Если мы его вновь встретим, то не стесняйтесь, покажите на него пальцем. – Томас выглядел так напряжено, казалось если прикоснуться к нему, то он ударит током. Его глаза стали тёмного оттенка, а эта чёрная одежда придавала больше шарма моменту. – А что Вы сделаете, сэр? Отомстите за меня? – Лили по-настоящему думала, что мужчина шутит и что он даже муху не обидет, но проследив за эмоциями на его лице по коже рыжеволосой пробежали мурашки. – Я серьёзно, Десплент. – Кхм, хорошо, договорились. – Глаза голубоглазой начали бегать по всему кабинету в поиске спасения от такого молчания, но единственное, что её мозг придумал - по тысячному разу проверять бумажки в её сумке. – Сэр, нам нужно выдвигаться, скоро начнётся пара. – На часах бил восьмой час и двадцать минут, а значит им осталось всего лишь десять минут до начала рабочего дня. – Пойдёмте. – Томас вновь открыл дверь для своей помощницы и пропустил её первую в эту пучину рабочей жизни.

****

– В ходе обучения литература рассматривается, с одной стороны, как текст, как искусство слова, в принципе родственное таким явлениям, как эссеистика, журналистика, словесная реклама, искусство беседы или публичной речи; с другой стороны, литература изучается как важнейший элемент культуры общества, неотчуждаемая сокровищница ассоциаций и отождествлений. Изучение литературы демонстрирует на что способно слово: оно может управлять, восхищать, развлекать и обучать. – Второй академический час литературы совсем скоро закончится и первокурсников отпустят на обеденный перерыв, но, как бы странно это не звучало, их мимика читалась как "нехотения" уходить с пары, даже с задних рядов, на которых обычно сидят любители поспать или просто погудеть, многие активно работали. Всё благодаря прекрасному оратору и рассказчику, как Томас Уильям Хиддлстон. – Оскар Уайлд как-то сказал: "Не бывает моральных или аморальных книг. Бывают...". Как же дальше говорилось... – Мужчина присел на свой преподавательский стол, за которым всё это время сидела Офелия, и в привычку начал трогать свои губы и поправлять очки. Завораживающе. – Мисс Десплент, не подскажите, что было дальше? – А? – На Лили словно вылили ведро холодной воды, от чего та несколько секунд не понимала, что произошло. В голове рыжеволосой крутилось лишь одно: "Главное чтобы никто не заметил...". – К-конечно, сэр. Кхм, Оскар Уайльд, верно? – Да, Вы же слушали меня?  – Повернувшись полубоком к девушке на его лице блистала ехидная улыбка. – С-слушала... – "Этот Оскар много что говорил, чёрт! Так, думай-думай. Хиддлстон заканчивает пару у первокурсников, ага.. Скорее всего он снова говорил о слове и изучение предмета, значит использовал цитату именно по этой теме... Оскар Уайльд..." – Прошу меня извинить, если я ошибаюсь, но: "Не бывает моральных или аморальных книг. Бывают книги хорошо или плохо написанные. Вот и все."  А данная цитата нам отлично подходит, так как в последующие годы мы будем не только изучать крупные литературные труды, чтобы студенты получали понимание того, какой властью и силой обладают авторы и написанные ими слова, но и будем учиться отличать хорошую литературу от плохой. – Благодарю... – Странная улыбка стала улыбкой гордости, хоть Офелия не часто видела такое выражение лица у людей напротив неё, но мужчину было легко читать. – Моя Офелия... Моя помощница Офелия сказала, а вы должны запомнить, плюсом со следующего года мисс Десплент как раз будет учить первокурсников и второкурсников, то есть вас. – "Моя? Боже, он даже не подал виду, что ошибся, а мне теперь с красными ушами ходить."  – Все свободны, спасибо. Студенты шумели, оставляя свои места и уходя на перерыв, а в аудитории, после того как интересующиеся чем-то молодые люди покинули место, оставались лишь она и он. Повисло незначительное неловкое молчание, но которое всё равно очень беспокоило. – Не хотите пообедать... – Мне нужно ид... Что?  – Перестав пялиться в свою открытую сумку, где уже лежали все сегодняшние документы, их океаны снова столкнулись с друг другом вызывая молнию; в этой аудитории у противоположной стороны вновь появились капельки зелёных оттенков в голубизне. – Вы предлагаете пообедать вместе, сэр? – Кхм, – Было заметно, что от слов Лили его настроение немного ухудшилось, но Томас пытался всё также ослеплять девушку своей улыбкой. – Да, но Вы видимо заняты. – Не то чтобы... – "О, боже, это что за милое выражение лица; что за щеночек, которому разрешили побегать по лужам."  – Ладно, мистер Хиддлстон, пойдёмте. – На этот раз Офелия первая открыла дверь и пропустила профессора вперёд. – Раз Вы у нас так называемый "новенький", то я сделаю для Вас так называемую "экскурсию" и первое место - столовая. Томас и рыжеволосая девушка, которая была ему на уровне подбородка, даже на своих ярких каблуках, шли по длинному коридору третьего этажа университета, спустились на второй этаж, прошли через некий "мост" в другой корпус университета и попали в столовую огромного здания. По пути в рай для голодных студентов и преподавателей Офелия с интересом рассказывала про значительные места, при этом добавляя смешных историй, которые приключились с ней во время работы. – ...мне было потом так стыдно, профессор. Я несколько дней даже в учительскую не заходила. – По Вам не скажешь, что Вы настолько весёлый и непредвиденный человек. – Они уже стояли в очереди из всех "жителей этого места", Лили была впереди и подсказывала, что мужчине лучше взять. – Да? А как я выгляжу в Ваших глазах? – Девушка повернулась лицом к профессору и всматривалась в голубые очи, зрачки которых увеличивались с каждой секундой. – Нежной, но в то же время колючей, как красная роза; хрупкой, но опасной, как стеклышко; и, возможно, загадочной, как сияние луны? – Сияние луны? – Подняв свои подносы наполненные обедом, они начали искать стол, за котором смогут сидеть лишь они вдвоём. – Верно. Присаживайтесь сюда, мисс. – Место в углу возле панорамной стены отлично подходила для коллег, из-за яркого солнца на улице волосы Офелии стали ещё больше походить на огонь, что делало её ярким пятном среди серых оттенков толпы и привлекало к себе внимание. – Мне впервые такое говорят, поэтому звучит странно. – Офелия, я очень рад, что я первый кто сравнил Вас с прекрасной луной. Напротив Томаса послышался громкий кашель, кое-кто подавился своей едой из-за слов преподавателя. Мужчина протянул девушке салфетку и открыл бутылку воды, которую она взяла специально для себя; "Чёртов джентельмен". – С-спасибо, сэр. – Лили подняла свой взгляд с тарелки, к которой больше не хотелось прикасаться, и внимательно осматривала каждую черту лица мистера Хиддлстона, пока тот спокойно обедал до того момента, как не почувствовал на себе огненный взгляд. – Вы хотите что-то спросить? – Так заметно? – Веснушки на яблочках голубоглазой покрылись румянцем из-за своих детских поступков. – А я могу? – Конечно, я Вас внимательно слушаю. – Томас отложил свои приборы в сторону, вытер салфеткой уголки губ и сложил руки перед тарелкой в крепкий замок. – Сэр, мы работаем с Вами от силу второй день, верно?... – Верно. – Но Вы всё чаще и чаще начали обращаться ко мне по имени. В этом... – Вам некомфортно от этого? – Голубизна в глазах профессора обжигала своим холодом, его взгляд изменился, стал отстраненние. – Нет! Нет-нет, что Вы! – Рыжеволосая замахала руками в разные стороны и запаниковала от такого внезапного изменения образа мужчины. – Комфортно.. и ещё как. – Сказала последние слова Десплент шёпотом. – Тогда в чём проблема?  – Брови Томаса всё ещё были напряжаны, а на руках появились синие вены. – Ну просто... Кхм, Вы обращаетесь ко мне по имени, а я к Вам только по официозу, я понимаю, что Вы старше меня – "Точно... А я и забыл про разницу." – Но это странно и думаю нам обоим станет комфортнее, если... Боже, что я несу. Забудьте пожалуйста. – Девушка уже отпустила свой взгляд обратно на тарелку и закрывала лицо руками, чтобы скрыть от человека, сидящего напротив, своё покрасневшее лицо. – Офелия, зовите меня по имени. – Лили казалось, что эти слова Томас сказал так громко и чётко, что каждый услышал их и обернулся, но на самом деле этот британский баритон услышала лишь она. В ушах начало стучать от услышаного, словно давление поднялось всего лишь за секунду. – А? – Вы меня снова не услышали, как и на паре? – "И вновь эта улыбка.. Ох." – Я-я услышала... Но как я... – Просто Томас, ну при остальных на работе я всё ещё мистер Хиддлстон для Вас, леди. – Я это понимаю, но Вы же мой профессор и разница... – Да, я Ваш профессор, но забудьте про эту дебильную разницу. Нам комфортно работать с друг другом, а это главное. – Верно, сэр. – Рыжеволосая всё ещё не находила сил, чтобы поднять свой взгляд и встретиться с, на данный момент, чистым и прекрасным небом в его глазах. – Офелия. – Пронзилось так грубо в уши девушки, но его голосом это звучало не страшно и совсем не пугало, даже было приятно слушать как преподаватель произносит её имя. Подняв голову Лили пришлось на секунду прикрыть глаза и сделать глубокий вдох, она не смогла выдержать прекрасной улыбки на его лице. – Верно, Томас. – Произнесённое ею имя прозвучало так мягко и давало сладкое послевкусие, как её клубничная гигиеничка на губах. – Том.. – Мужчина чуть приблизился к лицу девушки, убирая их подносы и тарелки в сторону, не прерывая зрительный контакт. – Зовите меня Том, Офелия. – Но Вас все коллеги зовут Томасом... – Преподаватель в чёрной рубашке не нарушал её личное пространство и не делал ничего, что может вызвать дискомфорт, но даже от такого чуть ближе расстояния, чем обычно, у Офелии внутри всё скрутилось в клубок и не хотелось раскручиваться, так как рыжий котёнок внутри её игрался с ним и усугблял ситуацию. – Вы не входите в список "все коллеги". – А кто я тогда... – Вы мой личный ассистент, помощник, правая рука и в будущем, я уверен, Вы будете помогать мне, а я Вам. Вы особенная. – Особенная... – На прекрасном лице Лили появилась ослепительная улыбка, а в глазах что-то ярко светилось, как и в его. – Том. – Аккуратно сказала двадцатисемилетняя, словно пробуя на вкус. – Да, Офелия? – Тогда можете обращаться ко мне "Лили", ведь Вы тоже особенный. – А мне больше Офелия нравится. – Их лица ещё ближе, а океан притягивает и тянет ко дну. – С Вами приятно работать, Том. – Счастливую атмосферу вокруг них не мог заметить лишь слепой, а потревожить и всё испортить, лишь бессмертный; в обоих сердцах что-то зарождается, но это всего лишь маленький кусочек огромного пазла, который можно потерять или сломать. – Мисс Десплент? ** "я оставлю тебе слова. под твоей дверью. под поющей луной, ровно там, где ступают твои ноги, скрытые сугробами зимы. и когда ты очутишься одна на мгновение, обними меня. когда захочешь обними меня. когда захочешь обними меня. когда пожелаешь" – Patrick Watson.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.