À travers les siècles. Сквозь века.

Гет
Завершён
PG-13
À travers les siècles. Сквозь века.
автор
соавтор
Описание
В далеком 186* году, в связи с взбалмошными обстоятельствами, молодая аристократка, до недавнего времени жившая в спокойствии и уединении в своём родном 21 веке, оказывается гостьей излюбленной эпохи, царствующей в Англии с середины 19 века - эпохи Виктории.
Посвящение
Благодарю своего любимого соавтора, придумавшего сюжет этой работы; огромное спасибо, что терпеливо относилась к моим ежеминутным вопросам и помогала мне в написании. Только благодаря тебе появилось произведение «Сквозь века»❤️.
Содержание Вперед

Глава 3

Моя, перегруженная ситуациями первой половины дня голова, требует немедленного отдыха и единственное облегчение, которое я могу придумать на данный момент, это библиотека. Безусловно она должна здесь находиться, однако о ее местоположении мне придётся лишь догадываться. Если я спрошу у кого-нибудь это покажется слишком странным, не так ли? А это мне не нужно. Тем не менее теперь у меня появилась первая цель, пока единственная: найти библиотеку. Ещё с детства мама связала мою жизнь с книгами, в них я находила утешение в те моменты, которые того требовали; радость, восторг и бесчисленное множество других положительных, так и отрицательных эмоций. Моя жизнь тесно переплелась с книгами и это посодействовало моему выбору профессии. Журналистика. Невероятно интересно. Мысли не перестают мельтешиться, словно рой бабочек на весеннем, покрытым цветочным ковром, поле, пока я бездумно открываю первые попавшиеся двери. Никто из слуг мне не попадался и я сочла это хорошим знаком. Наконец я нашла библиотеку. Поблагодарив богов на всех известных мне языках за столь короткие мучения, я тихо открыла дверь и зашла. Запах старинных книг, пыли, сожжённой древесины поглотили меня с ног до головы. Вдохнув полной грудью, я огляделась. Бесконечное количество шкафов и стеллажей, заполненными доверху книгами. Чтобы увидеть, где заканчиваются стеллажи мне приходиться задрать голову, что не очень то и удобно. И тут взглядом я наткнулась на...человека, который расслабленно утопает в кресле, с шикарной обивкой, и что-то читает. Немного наклонив голову в сторону, я решила понаблюдать за ним. Его чёрные, как смоль, волосы, слегка завивающиеся на концах, спадали на лоб. Такого же оттенка озадаченные брови. Немного длинноватые ресницы, очерчивали контур глаз, пока неизвестного мне цвета. Прямой нос, с небольшой горбинкой. Сухие губы, нижняя чуть больше верхней. Прямой мужественный подбородок, словно говорит об упрямстве и полной уверенности в себе. Почему я вообще о нем думаю? Тут мои рассуждения прервал чувственный голос с хрипотцой, от которого по моему телу распространились мурашки: - Неужели, леди Одри, вы любительница подглядывать? И сразу же после этих слов, мы встретились взглядами. Его глаза словно поглотили меня без остатка. Сквозь океаническую голубизну виднеется блестящий ум, сообразительность, сила и...таинственность? Перед тем, как я смогла задать волнующий меня вопрос, он сказал, чем подтвердил мои догадки об уме: - Я догадался, вряд ли в этом поместье находится ещё кто-то более молодой и привлекательный. Слова вашего отца, не мои,-с легкой улыбкой сказал мужчина. - А кем вы, собственно, являетесь?-озадаченно спросила я. - Мистер Калеб Коутс, приятно познакомиться,-все так же улыбаясь, ответил он. - Калеб...-тихо произнесла я, словно пробуя на вкус его имя. Не успела я отвлечься, как он снова обратился ко мне: - И что же одна девушка делает в библиотеке? - Достаточно странный вопрос, мистер Коутс. Логично было бы предположить, что я за тем же, что и вы. Надеюсь, я вам не помешала? - Конечно нет, вы читали эту книгу?-приподняв книгу, спросил Калеб. Я подошла ближе и посмотрела на корешок. - Я начала, но так и не смогла дочитать, ибо это стало слишком скучным для меня. Так же я поняла, что больше этот жанр меня рas intéressé-«не интересует». Калеб изучающе и выжидающе посмотрел на меня, не сводя взгляд. - Что-то не так, мистер Коутс? И тут я поняла, что перешла на французский, сама того не замечая. - Извините, мистер, по привычке. - Вы хорошо знаете французский?-спросил мужчина, указывая на кресло, стоящее напротив. Молчаливо приняв его приглашение, я села, расправив юбки. - Моя мама родом из Франции и этот язык выделялся для меня среди прочих. И, к сожалению, я хорошо знаю лишь его и английский. Немецкий и итальянский стали для меня лишь белым шумом, по сравнению с французским. Однако он вызвал во мне неимоверную страсть и желание изучить его. А вы знаете французский? - В детстве меня мало привлекал этот язык, однако я должен был его выучить. Нехотя я это сделал и со временем позабыл все, однако для вас я бы с удовольствием всколыхнул свои знания и выучил что-то новое. После слов Калеба, мои щёки слегка покраснели, но не думаю, что они заметны за этими слоями «штукатурки». После я лишь улыбнулась. - Ох, который сейчас час?-спросил в никуда мужчина, доставая карманные часы, - Прошу меня извинить, есть запланированные дела, однако я бы с радостью провёл ещё время с вами, леди Одри. Оно летит совершенно незаметно. Не хотите ли встретиться завтра вечером за чашечкой чая? - С удовольствием составлю вам компанию, мистер Коутс. Почти одновременно мы встали и он, поцеловав мою руку, пожелал приятного чтения, а после вышел, тихо закрыв дверь за собой. Я приложила прохладные ладони к горящим щекам. Боже, Одри, вы всего лишь разговаривали. А ощущение его тёплых губ и горячего дыхания на руке. Сделав глубокий вдох, я пошла к шкафам, чтобы выбрать какие-нибудь книги и взять в комнату...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.