
Пэйринг и персонажи
Описание
«Любовь... — повторила она медленно, внутренним голосом, и вдруг, в то же время, как она отцепила кружево, прибавила: — Мы оттого и не любим это слово, что оно для нас слишком много значит, больше гораздо, чем может показаться со стороны» — Лев Толстой.
46. Орден Феникса
07 июня 2022, 02:03
«Смыслом жизни твоей матери была борьба со злом. Неужели ты думаешь, что тебя ждёт другая участь?»
«Ты в первую очередь солдат, Белфорт, а лишь потом та, кем ты там себя считаешь»
«Любовь и все эти прочие глупости лишь второстепенны, главная цель выше»
«Половины Ордена уже нет. Бьемся до последнего человека»
«Отвернешься от борьбы и будешь прятаться?»
«Ты могла быть хорошим мракоборцем»
«Он убил Лили... Она мертва»
— Розали, нам пора в Министерство, мы без пяти минут женаты! — Веселый голос вырвал Белфорт из давних воспоминаний, которые последний месяц не давали ей спать. Она обернулась, и улыбнулась Сириусу, который был одет в парадную мантию.
— Я думала, мы договорились не наряжаться. — С легкой улыбкой сказала Розали.
— Поэтому ты надела платье и сделала красивую причёску? — Блэк хмыкнул, оглядев любимую. — Не позорить же мне тебя в Министерстве.
— Знаешь, хорошо, что мы решили расписаться тихо и без свидетелей. — Женщина вновь посмотрела на себя в зеркало. История повторяется. — Сначала это было лишь нашей прихотью, а сейчас как-то и не то время, чтобы устраивать громкие праздники.
— Эй, ты чего? — Сириус подошел к Розали, и склонился, обняв её. — Всё ведь хорошо? Розали, разве ты не счастлива?
— Ну конечно счастлива! — Воскликнула Белфорт, слегка повернув голову. — Я счастлива, как никогда. Я четвёртый раз выхожу замуж и наконец-то за любовь своей жизни. Просто тот факт, что того мальчика совсем недавно убили, а Волан-де-Морт... Вернулся. Я смеялась зимой с Хиро, но теперь мне не до шуток.
— Не будем сегодня о Волан-де-Морте. — Прошептал ей на ухо Сириус. — Мы заслужили это. Мы заслужили быть счастливыми.
— Я знаю. — Розали нахмурилась. — Сегодня да, но сможем ли мы быть счастливыми, когда ситуация станет хуже?
— Попытаемся. — Сириус отпустил Розали, и галантно подал ей руку. — Нам пора.
***
В Министерстве как всегда было шумно. Толпа работников мало обращала внимание на Сириуса и Розали, которые должны были лишь формально узаконить свой брак. Они знали, что им не нужны никакие клятвы, выездные церемонии, или прочие ритуалы, чтобы быть уверенным в выборе друг друга. Им нужно лишь поставить две подписи на бумаге с их именами и стать юридически настоящей семьей. — Слава Мерлину, ни один из нас здесь не работает. — Заметил Сириус, направляясь к лифту. — И не говори, это место пропитано снобами, которые копошатся над тем, чтобы доказать, что возвращение Волан-де-Морта — выдумка напуганого подростка. — Серьезно сказала Розали, заходя в лифт. Её брови еще больше нахмурились, когда она увидела в другом конце атриума знакомое лицо. Человек с вставным глазом тоже заметил её, начав внимательно разглядывать их с Сириусом. — Как же без него... — Тихо сказал Блэк, и весьма обрадовался, когда дверь в лифт закрылась. — Ты в порядке? — Да. — Розали кивнула, пытаясь сдержать всю свою ненависть к Грюму. — Только подумать, я думала он вёл у Гвен, а на самом деле весь год её учителем был Барти Крауч-младший. — Не удивительно, что он ей трепал о Регулусе. Гвен теперь постоянно меня спрашивает о нём. — Сириус фыркнул, однако даже это не могло испортить его настроение. Они прошли вдоль длинного кабинета, встав в небольшую очередь из пар. Спустя десять минут их позвали внутрь пустой комнаты, посреди которой стояла лишь небольшая трибуна. — Мистер Блэк, Мисс Белфорт, проходите. — Сказала им уставшая женщина, которая мало могла передать ощущение праздника. — Поставьте свои подписи на этой бумаге. Розали подошла первая и взяла перо. Она макнула его в чернило и аккуратно вывела на бумаге свои инициалы и небольшую подпись. Затем передала перо Сириусу, и тот с широким размахом на пол листа поставил и свою подпись. — Кольца есть с собой? — Сухо спросила женщина, высушивая документы. Обычно к такой формальной регистрации брака прибегали лишь те пары, у которых совсем не было средств даже для колец, не говоря уже о самой свадьбе. Кто знал, что сегодня среди молодоженов окажется один из самых богатых волшебников Англии, и самая успешная женщина предприниматель в Британском магическом мире? — Разумеется. — Сириус улыбнулся и достал с внутреннего кармана мантии одну большую коробочку, где лежала два кольца. Женщина с удивлением нахмурилась, узрев яркий бриллиант на кольце, которое Блэк надел на палец Розали. Его же кольцо оказалось несколько скромнее, однако это белое золото всё равно нельзя было спутать с обычным серебром. — Кажется, жених, то есть я, может поцеловать невесту. — Сказал с улыбкой Блэк, и, приобнял Розали за талию, притянул к себе. — Поздравляю, теперь вы муж и жена. — Женщина кашлянула, чтобы прервать их, и потянулась за бумагами следующей пары. — Ты как всегда. — Розали рассмеялась, отстранившись. — Извините, сейчас уже время время следующей пары. — Тонко намекнула женщина, которая регистрировала браки. — Иногда мне кажется, что я любил тебя с того момента, когда впервые увидел. Правда, порой хотел немного придушить, но чаще всего любил. — Мужчина нежно провёл рукой по щеке Розали, у который словно отняло речь. Её первая свадьба напоминала свадьбу королевской семьи, вторая прошла в романтичном Париже, третья состоялась лишь из-за манипуляций Хиро, а сейчас... А сейчас она вот-вот засветится от счастья, хоть и весь мир вокруг вновь медленно расспадается на части. — Ты прав. — Розали улыбнулась. — Даже если завтра нас ждёт тьма, сегодня мы заслужили быть счастливыми. Женщина легко улыбнулась, наблюдая за этой парой. Она больше ничего не говорила им, но и они не задерживались, очень скоро покинув помещение. Странная однако у них парочка. Два цинника, которые презрительны ко всему миру, кроме друг друга.***
— Ну наконец-то! — Воскликнул Джеймс, когда Сириус и Розали вернулись домой. Внутри пахло едой, всё было старательно украшено Гвен, а все их близкие были здесь. Поттеры, Римус, Тонксы всей семьей, Оливия с мужем и сыном. Джеймс буквально валился с ног от того, что этой ночью так и не смог сомкнуть глаз. Всё думал, как теперь измениться его жизнь после брака Розали и Сируиса. Они с Гарри станут двумя лишними колёсами? Нет, Гарри точно нет. А он? Теперь он не нужен? Поттер был безумно рад за друзей, но его до ужаса пугало то, что теперь он может стать еще больше одиноким, чем обычно. — Да уж, мы уже заждались чету Блэков. — Сказал супруг Оливии, после чего та улыбнулась и обняла падчерицу. — Чету Белфортов-Блэков. — Джеймс исправил мужчину. — Розали всегда была против того, чтобы брать фамилию мужа. — Вообще-то я теперь официально Розали Блэк. — Роазил подняла руку с кольцом, и Сириус поцеловал её в щеку. Она бросила взгляд на Гвен, которая почти равнодушно что-то читала в кресле. Вот он и переходный возраст. — Блэк значит? Как так? — К ним подошел Римус. — Ох, я эту фамилию примерила еще на первом курсе. — Розали рассмеялась. — Она мне чертовски идёт. — Тут даже без обсуждений. — Согласился Сириус. — Может быть к столу? Я готов слона съесть; — Прекрасная идея. — Джеймс хлопнул в ладоши, уже готовясь к тому, как все будут хвалить его способности накрыть шикарный стол. — Как там Тонксы? — Розали подошла к лучшему другу, и он улыбнулся. Может быть шанс, что его друзья его не забудут, всё же есть. — Они лучшие пуффендуйцы. Лунатик уже нашел с ними общий язык. Небольшая компания села за стол, набитый едой, и Розали с досадой заметила, что Гарри среди присутствующих не было, а на месте, где он должен был сидеть, стояла лишь пустая тарелка. — А Гарри не придёт? — Спросила с грустью она, обратившись к Джеймсу, который сидел возле Сириуса. — Да вроде должен быть. — Поттер нахмурился, поправив очки. — Сейчас я схожу за ним, это не дело. — Всё хорошо, я сама. — Розали поднялась раньше Джеймса, и улыбнулась другу победной улыбкой. Она пошла на кухню, где стоял большой белый торт, покрытый словно жемчужинами, и без колебаний отрезала большой кусок, положив его на тарелку. Она покинула дом через чёрный вход и пошла к дому напротив. На первом этаже не горел свет, а в самом доме звенела тишина. Её прошибло не совсем приятными воспоминаниями, однако она поднялась на второй этаж и постучала в дверь комнаты Гарри. — Пап, я же сказал, что позже прийду. — Раздалась ворчливое с той стороны. Розали легко приоткрыла дверь, и улыбнулась. Гарри стало несколько неловко, и он быстро захлопнул книгу, которую читал. Он был одет в пижаму и по нём было видно, что он даже не собирался присоединяться к празднику. — Я принесла тебе торт. Тебе он точно понравится. — Блэк проскользнула в комнату и показала подростку тарелку. — Спасибо. Розали, я как раз собирался... — Всё хорошо. — Женщина поставила тарелку на стол, и села возле Гарри. — Я поздравляю вас с Сириусом. — Гарри неловко почесал затылок. — Хорошо, что вы теперь муж и жена. — Спасибо. — Блэк улыбнулась. — Я удивленна, что Гвен оставила тебя в покое и больше не достает. — У неё новые интересы. — Поттер пожал плечами. — Знаешь, в твои годы я не прекращала утверждать, что одиночество дарит силы. Это продолжалась почти до двадцати двух лет. Знаешь, кто убедил меня в том, что одиночество это не сила, а слабость? — Кто? — Твоя мама. — Тихо сказала Розали, и Гарри скромно улыбнулся. Он обожал, когда ему рассказывали о его матери. — Я к тому, что мы твоя семья, и если ты чувствуешь, что тебе плохо, или что тебе нужно выговориться, то почти все люди, которые сейчас в доме напротив, любят тебя всем сердцем и сделают это. Я вот вообще, видишь, пришла. — Всё хорошо, правда. — Но...? — Розали подняла одну бровь. — Но Волан-де-Морт вернулся. — Зеленные глаза Лили устремились на Розали. — Он убил Седрика, а весь мир продолжает говорить, чтобы я лишь пугливый ребёнок, который непонятно что себе придумал. — Мы все тебе верим. — Но вы спокойные... — Не хочу тебе врать, никто об этом не говорит, но все мы знаем, что сейчас это лишь затишье перед бурей. Прийдёт еще время, когда этого спокойствия не будет... А пока можно еще пожить, а не закрываться от всего мира в своей комнате. — Ты не боишься? — Не боюсь ли я? — Розали повторила вопрос, обращаясь в пустоту. — До ужаса боюсь. Но не Волан-де-Морта. За свою семью. Благо, мы все весьма серьезные ребята, и можем надрать ему зад в два счёта. — Я с вами. — Видимо, настроение Гарри несколько улучшилось, ведь он даже улыбнулся. — Без обсуждений. — Розали поднялась. — Меня, наверное, уже ищут. — Подожди меня, я сейчас переоденусь и пойду с тобой. — Хорошо. — Блэк кивнула, и спустя пять минут они вернулись в дом, где гости что-то эмоционально обсуждали. Она подошла к Сириусу со спины, и обняла его. — Таки выбрался из своей пещеры! — Джеймс потрепал сына по волосам. — Я уже подумал, что мы следуем традициям, и тебя кто-то украл. — Сириус рассмеялся. — А ты прям уж бросился искать меня, Блэк. — Конечно, Блэк. — Сириус улыбнулся, передразнив жену. — Уже решили, где будете жить? — К ним подошла племянница Сириуса, Тонкс, и Розали встала возле супруга. Она оглядела свой дом, чувствуя, что именно здесь живёт её душа. — Мы можем жить где пожелаем. — Бросил несколько заносчиво Блэк. — Здесь, или в любом другом городе Англии, да и вообще мира. — А еще не забывай про Гриммо, 12. — Розали лишь пошутила, однако мимо неё не ускользнуло то, как изменился взгляд Сириуса и Тонкст. Да и Римус, который был неподалёку, многозначительно посмотрел на них. — Я думала ты тоже знаешь... — Протянула Тонкс. — Знаю что? — Розали подняла одну бровь. — Что Дамблдор сзывает Орден Феникса. На Гриммо будет наша штаб-квартира. — Прямо сказал Сириус, понимая, что больше нет смысла это скрывать. — Чего? — Непонимающе спросил старший Поттер, нахмурившись. Полминуты Розали молчала, а затем разразилась громким, почти сумасшедшим хохотом, обратив на себя внимание всех присутствующих. — Ого, тебе весело. — Сказал неуверенно Римус, предполагая, что сейчас будет катастрофа. — Вау! — Наконец-то сказала Блэк, отдышавшись. — Дамблдор решил добить тех, кто чудом выжил четырнадцать лет назад? — Розали, Волан-де-Морт будет становиться лишь сильнее, и нам нужно будет противостоять ему. — Голос Сириуса стал вмиг серьёзным. — Нам, Сириус? Наши друзья погибли, потому что вся чёртова Англия решила, что кучка бывших школьников под эгидой Дамблдора и сумасшедшего Грюма победят сильнейшего тёмного волшебника. В этот раз пусть все спасают этот мир, а не лишь мы. — И тем не менее, тогда нам это удалось. — Напомнил Люпин. — Не нам, Римус. А Лили. — Розали нахмурилась. — Члены Ордена погибали один за другим, среди нас были предатели, а затем Лили сделала что-то, что остановило его. Мы же тут ни при чём. Не погибла бы в ту ночь Лили, мы бы тут не стояли, ведь Волан-де-Морт побеждал. Джеймс тяжело вздохнул, взявшись за спинку стула. Его бедная Лили. Не ради этого она отдала свою жизнь. — Розали права. — Поттер с трудом поднял голову и посмотрел на присутствующих. — Если волшебники хотят мира, пусть объединяются. А не нам быть одновременно против Волан-де-Морта и Министерства, которое утверждает, что его нет. — Да, только его цель всё еще твой сын. — Блэк фыркнул. — Своего сына я защищать и буду. А всех остальных — нет. — Упрямо бросил Поттер. — Буду продолжать нормально жить, пока будет такая возможность, а не жертвовать жизнями своих друзей. — Глупости. — Сириус закатил глаза. — Ни ты, ни Розали не сможете прятаться на краю света, пока другие будут спасать мир. — Это не наша война. — Поттер опустил взгляд. — И не твоя, Сириус. — Я цель Волан-де-Морта. Значит дело касется и меня. — Смело сказал Гарри, и Блэк одобрительно кивнул. — А ты вообще не вмешивайся. — Грубо бросил его отец. — Тебе пятнадцать. — И что? Ты пошелся биться сразу после школы. — Только в твоём возрасте я уже был анимагом и знал такие заклинания, о которых ты никогда даже не слышал. — Ну да, куда мне до такого звездного отца? — С обидой спросил Гарри. — Ладно, хватит. Джеймс, у нас с тобой разное мнение по этому поводу... Орден возобновит своё существование с тобой или без тебя, хоть ты и являешься главным героем для волшебников. — Я тоже пас. — Без колебаний сказала Розали, и её муж бросил на неё несколько осуждающий взгляд. — Ты мне даже ничего не сказал. — Грюм сказал, что пока не время. Он предполагал, что у вас с Джеймсом может быть такая реакция. Да и ты сегодня чуть не накинулась на него в Министерстве. — Значит Грюм тоже в деле? — Розали хмыкнула, совершенно забыв, что они здесь не одни. — Он профессионал своего дела. — Из-за ничего ты сидел в Азкабане. Из-за него в Азкабане мой брат. Он забрал у меня почти всё, и теперь вновь хочет сыпать нашими жизнями перед Волан-де-Мортом. — Тебе нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Лунатик, ты хоть с нами? — Блэк посмотрел на друга, который пожал плечами. — Мне нечего терять, я в деле. — Отлично. — Гвен, Гвен. — Мальчик лет десяти в больших очках подошел к девочке, и одёрнул её. — Тш. — Белфорт-Блэк нахмурилась, пытаясь понять суть разговора взрослых. — Не видишь ли, что-то интересное обсуждают. — Я хочу в туалет. — Очень рада за тебя, только я то тут причём? — Гвен недовольно цокнула языком, принявшись вновь читать книгу о тёмных волшебниках, которая была скрыта под невинной обложкой магических мифов. — Там крыса... — В этом доме нет крыс, мы же волшебники. Да и вообще, Майло, не отвлекай меня. — Но там правда крыса! Большущая! — Ну тогда поймай её и прогони. — Саркастично проговорила девочка, и отвернулась, принявшись вновь читать книгу. Сын Оливии поднялся и на слабых ногах пошел к туалету, который был у гостиной. Крыса всё еще там сидела и словно слушала весёлые разговоры, а затем ссору, которая происходила в доме. — Уходи! — Несмело воскликнул Майло, и большая крыса повернула голову набок, а затем угрожающе зашипела на него. Мальчик не рискнул сделать что-либо еще, лишь бросился во всех ног к своим родителям, убеждая их, что этот грызун ведёт себя совсем не как животное.