Кофе с долькой апельсина

Marine Le Pen Jordan Bardella Политика
Гет
Завершён
R
Кофе с долькой апельсина
автор
Описание
Прокуренный дом с кошками и политика — это всё, что было в её жизни. А точнее, всё, чему она позволяла в ней находиться.
Примечания
Обложки работы: https://ibb.co/m5dSWZ7 https://ibb.co/DQB6r13 Коллаж к работе: https://ibb.co/wzDkjk5 Если вы ставите работе лайк и уж тем более добавляете её в сборник, то и написать небольшой комментарий, думаю, для вас не составит особого труда.
Посвящение
Удивительной женщине, которая никогда не перестанет меня восхищать. И вдохновлять. https://youtu.be/FYWnuQc5mYA
Содержание Вперед

6.

      Шасси коснулись взлётно-посадочной полосы аэропорта Шарль-де-Голль, когда солнце в Париже уже близилось к закату. Наконец Марин была в родной Франции спустя две недели зарубежных поездок. Она так устала, что ей хотелось сказаться больной и провести несколько дней в покое, не вылезая из постели.       Но Марин была бы не Марин, если бы отдыху дома не предпочла визит в штаб-квартиру партии. Такому дотошному перфекционисту в политике и в жизни, как она, всегда тяжело было остаться довольной проделанной работой. Как чужой, так и своей собственной. И она старалась контролировать деятельность всех членов партии, по несколько раз перепроверяя каждый документ, каждую написанную речь.       В штаб-квартире она узнала, что Жордан не появлялся там больше недели, отменил все намеченные встречи и мероприятия, а распоряжения давал исключительно по телефону или по электронной почте. Марин весьма искусно создавала иллюзию спокойствия, внешне никак не отреагировав на столь неприятную новость, а на самом деле ощутила, как призраки прошлых страхов закружились вокруг неё.       Всё время отсутствия Марин в стране они с Жорданом находились на связи, но обсуждали исключительно личные вопросы или подробности её поездки. Его звонки всегда придавали ей сил и улучшали настроение. Даже просто его имени без фотографии на экране телефона было достаточно, чтобы её губы растягивались в счастливой улыбке. Её чувства к нему оказались гораздо сильнее, чем давно укоренившееся в сознании представления о том, что строить отношения нужно исключительно с людьми своего возраста.       Марин вышла из машины, остановившейся у дома Жордана, и велела охранникам оставаться в салоне. Снегопад постепенно стихал — снежинки, словно утомившись от долгого полёта, медленно и чинно опускались на землю. Падающие хлопья блестели в сепии уличных фонарей, словно были сотканы из миллиардов светлячков. Холодный воздух с зимним коварством пробирался под одежду, и Марин спрятала озябшие руки в карманы пальто. Она замёрзла, но это чувство меркло в сравнении с плохим предчувствием. Оно барабанной дробью звучало в голове — пока ещё сдерживаемой, но уже почти вырвавшейся из-под контроля, почти разрушившей высокую стену её самообладания.       Снег под ногами призывно хрустел, словно звал в долгую прогулку на свежем воздухе, но Марин поспешила войти в дом. Она быстро поднималась по лестнице и через каждый пройденный метр благодарила Бога, что никто из жителей не встретился ей на пути.       Оказавшись на нужном этаже, она подошла к двери квартиры Жордана, но уверенно постучала лишь тогда, когда пряный аромат из флакончика духов осел на запястья, шею и волосы.       — Марин... — Через какое-то время она услышала голос Жордана. Он дышал тяжело и порывисто, словно пробежал марафон, и каждое слово явно давалось ему с большим трудом. — Что ты здесь делаешь?       — Разве это не очевидно? — Она растерялась. — Приехала к тебе.       Марин отчётливо показалось, что он был совсем не рад её визиту, и что сейчас между ними была вовсе не дверь, а стена высотой и шириной в двадцать семь лет.       — Прости меня, но я не смогу тебя впустить, — проговорил Жордан и прочистил горло, контрольным ударом добивая остатки её настроения. — Я приеду где-то через неделю, и мы обсудим всё случившееся.       Марин некоторое время молчала, настолько удивлённая его словами и поведением, что даже забыла об умении спорить. Она ненароком пропустила в голову мысль о том, что он может быть не один, и едва сумела подавить тяжёлый, полный разочарования вздох.       Марин уже даже не пыталась отрицать, что Жордан заставлял её сердце трепетать, вот только подумать не могла, что он это самое сердце может ещё и разбить. Но с предательством у неё были своеобразные отношения: она к нему привыкла, она была к нему готова.       — Приятного тебе отдыха или развлечения, — Марин старалась говорить ровно, а у самой аж губы побелели от напряжения, — в общем, удачи.       — Марин! — Реакция Жордана оказалась молниеносной. Дверь резко распахнулась, и сильная рука, ухватив Марин за предплечье, втянула женщину внутрь.       Как только они оказались в квартире, Жордан отступил от Марин на несколько шагов, и она смогла внимательно его рассмотреть: взъерошенные от длительного контакта с подушкой волосы, воспалённые глаза, недельная щетина и пузырьковые высыпания красноватого цвета на лице и теле в небольшом количестве.       — Только не говори, что ты в моё отсутствие злоупотреблял апельсинами. — Марин улыбнулась и попыталась коснуться его лица, но он отпрянул от неё, и она опустила руку, ловя пальцами воздух. — Это была шутка. Я в состоянии определить ветрянку.       — Я не хочу, чтобы ты заразилась. — Он упрямо поджал губы. — Поэтому тебе сейчас лучше уехать.       Ради этой женщины он был готов на всё, кроме, наверное, одного — взвалить на её плечи ещё и свои проблемы. Даже ради её спокойствия. И встречу, которую Жордан с нетерпением ждал так долго, сейчас он бы предпочёл отсрочить.       — Я переболела ещё в детстве. И неужели ты думаешь, что я оставлю тебя одного в таком состоянии? — поинтересовалась она, тщательно подчеркнув свои слова нахмуренными бровями. — Ведь, как я полагаю, к врачу ты не обращался?       Жордан молча мотнул головой. Сопротивляться её заботе у него больше не было ни сил, ни желания. Особенно когда Марин встала на цыпочки и коснулась его пышущего жаром лба носом, а потом и губами.       — Тебе нужно сбить температуру, ты весь горишь. А ещё много пить и правильно питаться, — не терпящим возражения тоном проговорила она.       — Для выздоровления мне будет достаточно твоих поцелуев. — Жордан провёл ладонью по её волосам, смахивая с них ещё не успевшие растаять снежинки.       Словами было не передать, как он соскучился по ней! «Работа заполнит весь твой день. Тебе некогда будет думать обо мне», — сказала ему Марин перед отъездом. Возможно так и было бы, но болезнь внесла в его жизнь свои коррективы, подарив Жордану слишком много свободного времени для мыслей о любимой женщине. Она была для него словно солнечный удар в холодную зиму, словно горсть снега за шиворот в жаркое лето.       Несмотря на протесты Жордана, Марин всё равно позвонила своим охранникам, дав им конкретные распоряжения, и через полчаса те доставили ей медикаменты и продукты. Она насильно напоила Жордана лекарствами и обработала все поражённые участки кожи.       — Их нельзя расчёсывать! — Марин перехватила руку Жордана, всё время норовившую дотронуться до лица. — Заживать будут дольше и останутся шрамы. Они, конечно, украшают мужчин, но не в таком количестве.       — Тогда займи меня чем-нибудь. — Его, которого весь день знобило, сейчас бросало в жар. Это всё она! И её невероятно манящие губы!       Марин обхватила ладонями его лицо и стала осыпать короткими поцелуями покрытые красными пятнами места: лоб, нос, щёки. Когда она спустилась к уголку губ и поцеловала там, Жордан притянул её к себе, перехватывая инициативу.       Он отстранился всего на несколько мгновений, чтобы полюбоваться Марин. Он не мог на неё наглядеться: сколько объятий было потеряно, сколько поцелуев упущено, сколько слов любви не было сказано.       — Я понимаю, что я сейчас выгляжу не слишком привлекательно, поэтому... — Жордан замялся. — Одно твоё слово — и ничего не будет.       — А что нужно сказать, чтобы было всё? — Марин взглянула на него — смело и пронзительно — и сама подалась к нему навстречу, ощущая в своём голосе и действиях полную капитуляцию.       Жадные, нетерпеливые поцелуи, дорожкой поднимающиеся к просящим ласки губам и спускающиеся обратно; пробирающие до дрожи прикосновения; сбивчивое дыхание, иногда переходящее в несдержанные стоны; острое наслаждение, несколько раз за ночь прокатывающееся по их телам сладкими спазмами; приятная истома, окутывающая их дымкой пьянящего блаженства.       Марин вскоре забылась сладким сном в его объятиях, а Жордан довольно улыбнулся, понимая, как сильно измотал её.       ***       Солнце заглядывало в комнату сквозь приоткрытые занавески, отбрасывая золотые лучи на стены и лица спящих людей.       Марин распахнула глаза и сладко потянулась, чувствуя себя выспавшейся и полностью отдохнувшей. На её запястье, поймав лучик света, заблестел подаренный Жорданом браслет, и Марин залюбовалась тем, как он сверкает. Жордан словно был её личным ловцом снов, отгоняющим любой из её кошмаров, а его подарок — её амулетом.       Солнечные зайчики прыгали по её волосам и лицу, мягкими лапками приманивая к губам улыбку, которая стала лишь шире, когда Марин повернулась к Жордану. На несколько мгновений она стыдливо зажмурилась, вспоминая события прошлой ночи, и то, что он своими ласками с ней вытворял.       — Доброе утро, — прошептала она тихо-тихо, чтобы его не разбудить, и ласково погладила покрытую красной сыпью щёку.       Ей совсем не хотелось покидать уютную постель, а, нырнув под руку Жордана, остаться в его объятиях ещё на несколько часов. Но она всё же поднялась и, тщательно укутав всё ещё спящего Жордана одеялом, отправилась на кухню.       Жордан проснулся в объятиях ласкового, морозного утра от витающего в комнате восхитительного аромата чего-то очень аппетитного. Он лениво распахнул глаза и, не обнаружив Марин рядом, приложил ладонь ко лбу, проверяя, быть может, вновь поднялась температура, и появились галлюцинации. Ведь если бы не смятая подушка на другой половине кровати, он бы мог предположить, что вчерашний визит Марин ему просто приснился.       Жордан поспешил на кухню, где запах становился ещё ярче и насыщеннее, отвоёвывая себе всё большее пространство. Каким бы невероятным ему это не казалось, но он действительно обнаружил Марин у плиты, тихо напевающей себе под нос что-то из репертуара Далиды. Какое-то время он просто стоял у двери и наблюдал, как утренние лучи солнца искрились в её волосах. От былой сонливости не осталось и следа, а её место стремительно заполняло чувство нежности.       — А я всё задавался вопросом, умеют ли львы мурлыкать, а не только рычать. — Жордан обнял Марин сзади и потёрся щекой об её плечо, напрашиваясь на утренний поцелуй, а она скорее ощутила кожей его нежный выдох «Доброе утро», чем услышала.       Он развернул её к себе и улыбнулся, а она наблюдала, как вспыхивали и переливались отсветы солнца в его глазах цвета жжёного сахара.       — Я знаю, о чём ты вчера подумала, стоя у двери. Что я был не один. Но знаешь... В чём-то ты была права. — Жордан выпустил Марин из своих объятий, и под её озадаченный взгляд направился в гостиную. Вернулся он через несколько минут, держа на руках маленького котёнка.       Марин охнула от удивления и неожиданности, и поспешила зажать себе рот ладонью, чтобы та радость, которую она сейчас испытывала, и которая рвалась наружу в виде улыбки, не упорхнула.       — Я нашёл его на улице на прошлой неделе. У меня сердце сжалось, глядя на его выступающие на худых боках рёбра. У него не было сил даже мяукнуть. И я не смог пройти мимо безмолвно молящего о помощи взгляда. — Жордан передал Марин этого маленького представителя семейства кошачьих, которые, как и политика, были её большой страстью. — Первое время он всего боялся — угрюмо сидел в углу днём и жалобно мяукал ночью. Но вскоре освоился — то и дело стремился слезть на пол и отправиться познавать мир, ограничивающийся для него стенами квартиры. Мы с ним подружились. Вот только я ещё не придумал ему имя...       Котёнок мяукнул, словно выражая своё недовольство тем, что до сих пор оставался безымянным.       Губы Марин растянулись в ещё более широкой улыбке. Она заводила очередную кошку, впуская её в свой дом и сердце, а она на пушистых лапках пробиралась в самое уютное местечко. И для этого малыша место тоже найдётся.       Она поднесла разомлевшего от ласк котёнка к своему лицу, и он несмело мазнул языком по её нижней губе.       — Эй, наглец, так нельзя! — Жордан предпринял попытку осадить нахала. — Вообще-то это моя женщина, только я могу так делать.       Жордан забрал у Марин это маленькое бессовестное создание и посадил его на пол. Котёнок, учуяв запах еды, стал настырно мяукать, выпрашивая хотя бы небольшой кусочек, а лучше всё сразу, и попытался забраться на стул. Марин снисходительно взглянула на безуспешные результаты его поползновений за едой и, погладив пушистое ушко, положила несколько кусочков бекона в его миску. Он посмотрел на неё искрящимся благодарностью взглядом и стал уплетать с торжествующим урчанием и неподдельным удовольствием.       — Теперь в моём доме тебя будут ждать не только кофе с апельсинами, но и кот. И если не понятно, это намёк на то, чтобы ты бывала у меня чаще. Или вообще не уходила. — Жордан подошёл ближе и взял её руку в свою, и Марин кивнула. Она всегда старалась не допускать проявления никаких слабостей, а сама слабела всякий раз, когда Жордан был рядом.       На столе стояла хрустальная ваза, в которой ровной, изящной горкой были уложены радующие глаз своей сочной красотой апельсины. Жордан очистил один из них и протянул Марин. Она положила дольку в рот, чувствуя, как от терпкой сладости свело зубы и онемел язык. Липкий сок тонкой струйкой побежал по подбородку, оставляя след и на губах. Жордан бережно обхватил ладонями её лицо, собирая языком оставшиеся капли.       Поцелуи с апельсиновым привкусом и Марин в его объятиях — это всё, что было необходимо ему для выздоровления. Ему хотелось навсегда остаться в этом ленивом, беззаботном и таком счастливом утре, хотелось тонуть в Марин, ныряя с головой в озеро бесконечной нежности.       — Жордан... — прошептала она сквозь поцелуй. — Завтрак готов. Тебе нужно поесть.       — Я не хочу есть. А вот тебя — очень! — Марин ощутила его улыбку покрывающейся мурашками кожей, когда он поцеловал её в шею, и чувственно-хриплое «Жордан» слетело с её губ, плавно перетекая в протяжный стон.       Но Жордану очень быстро стало недостаточно её лица и шеи — ему хотелось без устали расцеловывать каждый сантиметр её тела. Он взял её за запястье и, не встретив никакого сопротивления, повёл в спальню.       Он едва сдерживал самодовольную улыбку, означавшую, что всё идёт именно так, как он и задумал. А Марин лишь шутливо фыркнула в ответ, чтобы он лишний раз не зазнавался.       Начавшийся к полудню снегопад словно обсыпал Париж сахарной пудрой, на неделю пряча его в снежном плену. И Марин, как и мечтала, несколько дней провела в постели. Только вовсе не из-за болезни.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.