«Skan» на стандарте

Звездный путь (Стар Трек) Звездный путь: Перезагрузка (Стартрек)
Слэш
Завершён
NC-17
«Skan» на стандарте
автор
бета
Описание
Говорят, у капитанов космических кораблей нет семьи. Космос — его дом, а корабль — его жена. Но Джеймс Кирк никогда не был обычным человеком. Да, он живёт космосом, но это никак не мешает тому, что на Земле у него есть дом. И семья: два остроухих мальчишки и Спок.
Примечания
Не омегаверс! Не мпрег! В работе есть дополнительные предупреждения, которые не указаны в шапке, но будут указаны в примечаниях к соответствующим главам. Работа написана на Летнюю Фандомную битву 2021 Серия независимых друг от друга работ «Вулканские слова на стандарте».
Содержание Вперед

Глава 19

Отрицание

— Пахнет вкусно, — с порога заявил Спок, заходя в их комнаты в общежитии Звездного флота. Он шумно вдохнул. У него не было сегодня времени на полноценный обед, и только усилием он заставлял свой живот не урчать. — Я купил пиццу, — прозвучал голос Джима из кухоньки. — Тебе нравится? — Пицца, — сощурился вулканец, снимая верхнюю одежду. — Круглое мучное изделие с начинкой. Чаще всего мясной. Фастфуд. — Ну да. Но я взял одну без мяса на случай, если ты захочешь. А ты, я так понимаю, хочешь? — Нет, — поспешно ответил Спок. — Почему? Ты хоть попробуй, — Джим выглянул из кухни и коротко чмокнул его в щеку, приветствуя.  — Я не ем фастфуд. Я не ем руками.  — Можно ведь пользоваться приборами. Фастфуд — это не самое большое зло в еде, знаешь ли. — Нет. Мне он не нравится. Запах показался мне вкусным, потому что я голоден. Это ошибка.  — Но в виде исключения... — Я не вижу потребности делать исключения в данном случае.  — Ой, ну и не надо. Мне больше достанется.

Гнев

— Я не ем это, — Спок одарил картофель-фри в руках Джима презрительным взглядом. — Это чрезвычайно вредная еда. Я не рекомендовал бы ее вулканцу, а более слабому человеческому организму и вовсе запретил бы.  — Но это вкусно!  Джим высыпал картофель в миску и щедро полил его соусом. Упав в кресло, он пальцами взял одну и сунул в рот:  — А так еще вкуснее. — Она на 70% состоит из масла, — Спок одарил его еще одним осуждающим взглядом. — Фастфуд находится на обратной стороне шкалы «здоровое питание». Его приходится есть на улице и, чаще всего, руками. Это неприемлемо. — Да-да, я в курсе.  — Тебе не стоит это есть. Оно вредит твоему здоровью. — Да брось. Космос намного больше навредил моему здоровью. — И ты, конечно, решил, что нужно добить его вредной едой? Я сообщу об этом доктору Маккою. — Не смей мне угрожать! Ну вот скажи, она вкусно пахнет? — Нет, — без промедления ответил Спок. — Неправда, ты так не считаешь. А что на счет вкуса? Ты вообще не пробовал? — Не понимаю твоего предложения. Разве я предлагал тебе попробовать цианистый калий? — вулканец многозначительно вытащил из холодильника тарелку очень полезного, питательного и вообще чудесного салата. — Не сравнивай! Это разное. — Действительно. Отрава — это в любом случае отрава, они разнятся лишь сроком действия и дозировкой. — Гр-р-р, с тобой невозможно говорить, когда ты упираешься. Ты нелогичный, знаешь ли, — вспыхнул Джим. — В каких моих словах или действиях нет логики? Ты не считаешь, что яды разнятся дозой и сроком воздействия? — Нет. Я думаю, что ты... — Ты считаешь, что фастфуд — это полезно? — Нет, но... — В таком случае... — ЖУЙ МОЛЧА. Пожалуйста. Я тебя не заставляю же? Спок замолчал, поджал губы и многозначительно отодвинулся от него на самый дальний край стола. Его взгляд уперся в стену, пока челюсти методично работали, пережевывая салат. Джим вздохнул: ну понятно, теперь мы обиделись. 

Торг

— Почему мы теперь постоянно перекусываем именно здесь? Я имею в виду, здесь, конечно, парк, и лавочки, сейчас весна, погода отличная, даже вулканцы не могут сидеть в помещениях, но... Разве тут удобно? — Вполне, — отозвался Спок, стоя в очереди за напитками. — Раньше тебе не нравился здесь чай, — отметил Джим. — Ты говорил, что они никогда не пробовали настоящий вулканский чай и репликатор у них сбоит. — Я поменял свое мнение. Или они изменили свой код репликатора, что вероятнее.  — А я думаю, дело не в этом.  — А в чем? — Ты берешь здесь сэндвичи. Иногда выпечку. — Да, мы ведь обедаем. Мне казалось, это логично. Ты так не считаешь?  — Ты не ешь фастфуд. А сэндвичи и всякие пирожки — это фастфуд. Спок поджал губы и смолчал.  — Ты забываешь, что я тоже в твоей голове, — ухмыльнулся Джим и постучал себя по виску. — Я каждый раз слышу твои душевные метания. И сейчас ты отчаянно думаешь, как бы себя оправдать.  — У меня нет душевных метаний. Вулканцы этому не подвержены. — Спок вытянулся по струнке. — Знаешь, что я все время слышу, когда мы здесь обедаем? — будто не услышав его, продолжил Джим. — Я слышу, как ты убеждаешь себя в том, что ты ешь только немного и это не вредно. Что тут есть салат, зелень, и вообще не очень много масла. Что твои рецепторы и организм указали бы тебе, если бы это было во вред. Ты говоришь себе, что в следующий раз возьмешь что-то другое. Но снова берешь сэндвич. Ты говоришь себе «завтра будет дождь, мы не сможем есть на улице, и тогда я возьму салат». Или загадываешь цвет фартушка работника, и если он не совпадет с тем, который ты загадал, то не будешь ничего покупать. А я скажу тебе, что ты мастерски умеешь высчитывать шансы, и в комбинации из семи находить тот один цвет, который правильный. — Ты не можешь читать мои мысли, если я не передаю их намеренно, — в глазах Спока Джим увидел испуг.  — Нет, но кажется, я тебя слишком хорошо знаю, т'хайла, — Джим ухмыльнулся. — Сегодня я возьму другое, — нахмурился Спок.  — Не переживай, — фыркнул Джим, касаясь его плеча. — Бери то, что вкусно. Я никому не скажу о твоем тайном и неудержимом пристрастии к уличной еде. Бери булочки с вишней. У меня, кажется, даже в мозгу свербит от того, как ты их хочешь. 

Депрессия

— Ты смотришь на этот суп так, будто он убил всю твою семью.  Спок отмер, обернулся на Джима и решительно отодвинул от себя миску, направляясь к холодильнику, чтобы достать овощи для очередного салата.  — Я думал, — почти не соврал Спок.  — В чем дело? — не отстал Джим. — Что не так с моим супом? Тебе же всегда нравилось.  — Несомненно, — Спок потянулся к разделочной доске. — Он очень калорийный.  — С каких пор тебя это волнует? — удивился Джим. — Еще и в контексте того, что он слишком калорийный для тебя. Ты что, переживаешь, что набрал вес?  — Я не переживаю. Регулирование состояния моего тела — вполне подвластный мне процес. Однако, возможно, я действительно слишком сильно ослабил контроль в угоду физических удовольствий.  — Да ладно, — Джим подкрался сзади, прижался грудью к спине, обхватил за пояс руками. — Ты ругаешь себя из-за того, что ты просто начал есть то, что нравится?  — Ослабил контроль и поддался влиянию вкусных пороков, — согласился Спок. Джим фыркнул ему в спину.  — Это должны писать на коробке с картофелем-фри. Потрясающая фраза.  Спок ничего не ответил, молча нарезая салат вопреки попыткам Джима потрогать его за все мягкие места.  — Слушай, ну вот я тоже поправился, и что, я тебе не нравлюсь? Мне тоже стоит переживать?  — Нет, — тут же ответил Спок. — Ты человек, у вас работает тело иначе. У тебя нет такой эффективной саморегуляции.  — Ты слишком строг к себе, — Джим забрался пальцами под его домашнюю футболку, ища те самые лишние фунты. — А еще... сколько осталось до твоего Времени?  — Чуть больше полугода.  — Ну вот видишь, а вдруг дело не в том, что ты начал кушать вкусное, а в том, что просто твой организм стал работать иначе?  — Я не заметил изменений в ощущениях, — нахмурился Спок. — Но ты и не должен. Это же про преобладание инстинктов и потерю контроля. Очевидно, что это происходит вне твоих наблюдений.  Спок несколько мгновений раздумывал.  — Вероятность подобного развития событий весьма велика.  — Ну вот! — довольно воскликнул Джим, отстраняясь, чтобы заглянуть Споку в глаза. — Просто понаблюдай. Я думаю, что дело не в еде, а твоей физиологии. Еще полгода — и всё снова придет в норму. 

Принятие

Спок стал таким потрясающе мягким, как и в прошлый раз, и Джим не мог перестать его трогать. Когда он уж совсем перебарщивал, Спок лениво отбивался или шипел, но в целом был удивительно равнодушен к этим изменениям. Джим помнил, каким Спок мог быть раздражительным перед своим Временем, но в этот раз почему-то совсем не проявлял негатива.  А еще Джиму нравилось, что Спок наконец-то принял не только свои вкусовые предпочтения, но и любовь к вредной еде. Желание съесть что-нибудь этакое — одна из тех вещей, которая выдавала скорый пон-фарр. Джима это забавляло: напоминало симптомы беременности у женщин.  Спок сделал большую миску картофеля в масле, когда Джиму поступил срочный звонок. Они собирались поделить миску на двоих, но когда тот вернулся после разговора, оказалось, что картофель был уже только на дне. А Спок, не отвлекаясь, ткнул вилкой в тарелку, ища еще вкусностей (конечно, кто бы стал есть руками). Его внимание привлек только звук.  Джим тихо посмеивался, глядя на эту картину. Он вынул из миски последний ломтик и сунул в рот.  — Было очень вкусно, — ехидно заметил Джим.  — Пожалуйста, — ровно ответил Спок, возвращаясь к книге, будто ничего и не произошло.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.