О ярмарке, инспекции и конфетах из глинтвейна

Jujutsu Kaisen
Слэш
Завершён
PG-13
О ярмарке, инспекции и конфетах из глинтвейна
автор
Описание
Рождественская ярмарка, где организатор Годжо борется с инспектором, который точно хочет закрыть его ярмарку; бариста Мегуми пытается заработать много денег; Юджи учится создавать карамельные конфеты с дядей и делает вид, что у него всё в порядке; Чосо пытается понять, почему работодательница зовет его на свидание; а инспектор Гето не верит в Рождество.
Примечания
Этот фанфик — адвент зарисовок из моего телеграм-канала, где мы на протяжении 25-ти дней следили за историей ярмарки. А еще у меня на канале мемы и всякие еще приколюхи, всех очень рада видеть https://t.me/leafyfish Буду очень благодарна подписке ❤️
Посвящение
Всем рыбкам из тг~ Без вас бы адвент не получился
Содержание Вперед

День 20. Упакуйте подарки

Сугуру хотел бы ещё пару дней избегать ярмарку. Возможно, никогда там не появляться. Правда, с тем как его тянуло на эту цветастую площадь, пришлось бы привязать себя к батареи, но всё же... Сугуру так и не смог утрамбовать все происходящее в голове. Впрочем, начальнику не скажешь, что не хочешь вновь идти на инспекцию ярмарки, потому что поцеловался с её организатором и сбежал. Поэтому после обеда Сугуру приехал на ярмарку — налоговая тоже не справилась, документы у Сатору были идеальные, поэтому нужно было ещё раз постараться что-то найти. Кажется, начальник очень хотел угодить Мей Мей, а для неё это все просто стало игрой «Как достать Годжо Сатору». — О, ты вернулся! — заметила его Цукумо на улице. — А мы думали, ты променял нас на какую-то другую ярмарку! — хлопнула она его по плечу. Сугуру чуть улыбнулся в приветствие и подумал, что она шутит. Как его могли тут ждать? — Мы сегодня собираем подарки для детского дома, Итадори-кун там раздаёт указания, — Сугуру только сейчас заметил ножницы в её руках. — Брату было суждено работать с людьми, — сказал Чосо таким тоном, будто вынес смертный приговор. Сугуру пошёл дальше, даже не зная что и делать. Проверять ничего он уже не собирался, напишет какой-то бред в отчёте, в этом-то он мастер. В кофейне Нанами, Хайбара и Фушигуро тоже были завалены упаковочной бумагой и коробками. — Ты пропустил налоговую, — поправил очки Нанами. — Да, — Сугуру отвел взгляд. — Са-, кхм, Годжо, я слышал, все уладил. — Кто бы сомневался, — покачал головой Нанами. — У Мей Мей не получится закрыть ярмарку. Годжо, скорее всего, к таким проверкам был готов сразу. А ведь и правда, в первые дни Сугуру приходилось выдумывать иногда совсем уж несуществующие вопросы к документам, а с каруселью просто повезло. Зачем же тогда Сатору ходил за ним все эти дни, если не из-за волнения о проверке? Итадори нашёлся в шатре неподалёку от ёлки. Прохожие люди могли помочь собрать подарки для детей, и все охотно участвовали. Здесь вновь были Мимико и Нанако, видимо, когда нужны были аниматоры девушки всегда приезжали. И, конечно, Сатору тоже был здесь. Сегодня он был не в куртке, а в светло-сером пальто, и Сугуру почувствовал теплоту внутри, но сразу же она сменилась страхом, когда Сатору посмотрел на него. И, нет, во взгляде Сатору не было ни злобы, ни разочарования, только удивление. — Привет, — выдавил из себя Сугуру. Сатору попрощался с посетителями, и подошел ближе, также скупо здороваясь. Повисла тишина. — Как кот? — решил заговорить Сугуру. — Безымянный, — пожал плечами Сатору, пиная носком ботинка снег. — Гето-сан! — крикнул Итадори. — Поможете собрать подарки? Тут осталось ещё пятьдесят коробок! Энтузиазм Итадори был лавиной Эвереста, поэтому Сугуру согласился. И, к его удивлению, Сатору стал рядом. Они молча собирали коробки, обклеивая красивой плёнкой, и следя, чтобы имя соответствовало подарку. Иногда можно было поймать взгляд друг друга или столкнуться руками, передавая скотч. — Ты ведь пришел на проверку сегодня? — спустя полчаса заговорил Сатору. — Да, — признался Сугуру. — Но тут организатор слишком ответственный, придраться не к чему. Сатору фыркнул и поднял взгляд. Сугуру не успел отвернуться. — Я думал, ты уже больше не придешь, — сказал Сатору, будто нажал на курок. — Я... — Сугуру не знал, что сказать, как объяснить. — Знаешь, кот все ещё ждёт гостей, — перебил его Сатору. — Без, ну... тороплений. Желание обнять Сатору и не отпускать ближайшее десятилетие практически сгубило Сугуру. Он вцепился в подарок и просто кивнул. — Завтра? — продолжил Сатору. — Ему правда нужно имя. — Л-ладно, — Сугуру пытался напомнить, что ему почти тридцать лет, и он может вести себя как взрослый мужчина. Но Сатору улыбнулся и Сугуру почувствовал себя мальчишкой. И, когда они повезли горы подарков в детский дом, Сугуру поклялся себе, что больше ни одна проверка не потревожит ярмарку.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.