Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана

Джен
Перевод
В процессе
R
Гарри Поттер - Ученик Гул'Дана
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
• История о манипуляциях Демонов, об Альянсе, что пытается защитить свой родной мир, и об Орде, что желает мир этот захватить, ибо их собственный - умирает. • А также это история о Гарри Поттере. • Мальчике, что выжил, и который ещё в младенчестве, не умея ходить или говорить, попал в руки самого могущественного колдуна орочьей расы - Гул'Дана, воплощения самой Тьмы.
Примечания
• Мой Бусти: https://boosty.to/fess [Фанфик публикуется на нашем любимом Фикбуке, так что переходить - исключительно по желанию и/или из любопытства] • Автор оригинала дал разрешение на перевод. [Спойлер: до 22 главы фигурирует мир Азерота, после 23 - Поттерианы, однако это не значит, что со вселенной варкрафта покончено]
Содержание Вперед

Глава 45

Нобу’тан не знал, чего ожидать от этого «рождественского» праздника, которому все остальные дети так радовались. Он ведь не знал никого в этом мире, кто мог бы дарить ему или получать от него подарки, так в чем смысл? Тем не менее, праздник прошел быстро, и вскоре замок практически опустел, что устраивало человека, воспитанного орком. Меньше людей вокруг — больше времени, чтобы заняться своими различными искусствами в тишине и покое, а также продолжить строить планы и прикидывать, как сделать так, чтобы изучение Арканы постепенно просочилось в Волшебный мир. Всё это нужно провернуть крайне деликатно. Дамблдор не мог заподозрить, что на самом деле он хочет, чтобы они узнали часть его тайных способностей, и уж тем более не мог даже предположить, как он намерен исказить их впоследствии, когда начнет тайно обучать других последователей демоническим силам Пустоты. Однажды утром, вскоре после каникул, Нобутан проснулся один в общежитии Рейвенкло и увидел, что территория за окном башни покрыта несколькими футами снега. Озеро замёрзло и теперь напоминало ледяную область Альтеракских гор близ Даларана. За утренней трапезой, во время которой Большой зал значительно уменьшился из-за отсутствия детей, Нобу’тан получил приглашение на праздник Йоля в честь Малфоев, на который его должен был сопровождать Северус Снейп, тоже приглашенный. Неприятно, но ничего не поделаешь, ведь он несовершеннолетний. В назначенный день, на Рождество, Нобу’тан неожиданно проснулся. У изножья его кровати лежала небольшая стопка завернутых посылок; все они были адресованы ему. Среди них нашлось лишь несколько достойных, но того, что они вообще имелись, было более чем достаточно, чтобы он остался доволен. Книга заклинаний от Гермионы Грейнджер, — неудивительно, учитывая характер девочки, — а также несколько хрустальных флаконов от Теодора и Драко, наполненных интересными зельями, которые, судя по описанию, оказывали весьма любопытные или смешные эффекты, когда добавлялись в пищу человека. Оставалась последняя посылка. Едва Нобутан снял бумагу, в которую она была завёрнута, он ощутил лёгкую и прохладную на ощупь текстуру, которая выскользнула у него из рук и серебристо-серым потоком упала на пол, где и осталась лежать, переливаясь сверкающими складками. Осторожно подняв предмет, юный чернокнижник понял, что это что-то вроде плаща или мантии, но материал не был похож ни на что, виденное им прежде. Подойдя к зеркалу, он накинул его на плечи, чтобы посмотреть, как он выглядит, и едва не задохнулся, когда его тело исчезло из виду. Плащ делал невидимым всё, что покрывал. Покрутившись на месте, чтобы проверить, со всех ли сторон он закрыт, Нобутан заметил выпавшую из складок ткани записку и поднял ее. Узким, корявым почерком там было написано: «Твой отец оставил это у меня перед смертью. Пришло время вернуть его тебе. Пользуйся им мудро. Счастливого тебе Рождества» К письму не было прикреплено ни имени, ни каких-либо других указаний на то, кто послал ему такой странный и довольно личный подарок, если этот предмет и впрямь принадлежал его биологическому отцу. К сожалению, у Нобутана было мало времени, чтобы насладиться подарком, так как в приглашении Малфоя говорилось, что праздник будет длиться целый день, и он должен был встретиться с профессором Снейпом у Большого зала в чем-то другом, а не школьной мантии. Это само по себе было проблемой, поскольку у варлока не имелось ничего, кроме ранее упомянутой школьной формы. Ну, это если не считать старой одежды из меха морозного волка, которая прибыла с ним из Азерота. Однако он сомневался, что такой… фасон, оценят Малфои. Возможно, он все равно наденет её, а профессор переделает одежду во что-нибудь другое с помощью трансфигурации. Мчась к выходу из комнаты на максимальной скорости, Нобу’тан чуть не пропустил еще один подарок, который легко мог бы остаться незамеченным. Остановившись и едва не столкнувшись с одной из кроватей, он обернулся и низко наклонился, чтобы поднять небольшой камень с сундука, куда он, вероятно, упал, пока он открывал гораздо более крупные подарки. Это оказалась руна, очень простая и использовалась в основном для сообщений между пользователями азеротской магии. У чернокнижника по спине побежали от неё мурашки. Точнее не от неё самой, а от того, что на ней было написано, а также от языка, который не принадлежал ни этому миру, ни Азероту. Надпись принадлежала Пылающему Легиону. «Магистры призывают тебя к верности, варлок. Найди камни Стоячие Камни призыва и свяжись с нами, и тогда твои инструкции относительно этого мира станут ясны. Да пребудет с тобой могущество Легиона…»
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.