Где мой жених? (Когда единственный в компании не состоишь в браке)

Danganronpa Danganronpa 2: Goodbye Despair
Слэш
Завершён
PG-13
Где мой жених? (Когда единственный в компании не состоишь в браке)
автор
Описание
Прибегаем к магии! Мы ищем жениха!
Примечания
Надеюсь, я правильно указал ники в посвящении. Если нет — извините, пожалуйста. Я не специально
Посвящение
Мимоходом здесь _orichirrr__ naruto_uchiha_ Grappist Ragu_84 HItasss ночной снег owhdux Латентный гей яойщик Cereza Helada ВиШеНкА__ _grape Fanta_ беды с неудачниками Хочу жрать_ Klauri Laim Karemell capre dian Fan Anime girl Скоростная черепаха Светящиеся тапочки Z-e-n Yammu BelovedCutie Lol cactus panta. chan lbugito cutechiaki ромашка в пакетиках Yasoko_Komaeda Нагито-кун велел надеяться _spew_ Омежка Димаш MaSa23 i_reallY Лживая Ведьма

Часть 1

Зеркало показало его красивые хвостики. "- Милый" Настоящее издевательство, что он нравится себе в этом, настоящее издевательство, что он попал на женский девичник, настоящее издевательство, что его сейчас не видит Хаджиме, но тут уже ничего не попишешь. "- Давай, Нагито-доно, задай всем жару удивление!" На столе стоит водка. "- Шлëп, нет, нельзя!" Ибуки точно маленькая девочка, он усмехается, дурачится она руки в боки, выкручивая свои ухи, не дала ему выпить, на реакцию потрепав по головушке. "- Давай, братик" А узнать точно надо? Он вот крутит головой и видит себя простушкой перед свадьбой, может этого хватит, и не надо свадебных затей? "- Давай! Давай! Давай! Давай! Давай!" - дружная поддержка его стесняет. "- Ахх, хнык" "- О боже, боже" - нытьë Хиëко всегда трогает его за душу, он тужится её вырвать — для всех расстегнуть рубашку, однажды он мыл полы в мексиканской шляпе с коневидной палкой между ног, только бы слëзы даже не были у неё на уме. Придëтся. "- Малинник, жги!" - только не второй относящийся к мужскому полу, теперь он точно опустит оборону "- Жги! Жги! Жги! Зажигааааай!" Впрочем, он сам захотел найти способ узнать судьбу, чтобы не было скучно только болтать, девчонки только подсказали метод, его за язык никто не тянул. Пододвигается ближе и искушëнно, случайно закусывая самый край, облизывает вообще другой, до смешного, край губы. Другие гасят свет, Ясухиро в нетерпении поправляет зеркало, обхваченное стиснутыми дружескими руками, половиной веса в опоре вдавливая плечо и тело чужое в стул, и исчезает. "- Ага, узнать нужно тебе. Отрицатель" - "смешок". Гадателя оттаскивают назад, забирая в плен тело, а замша ботинок уже создаëт неритмичный ритм, сначало одной ногой, потом другой с подскоком в плепляску бока, потом обеими. Нетерпение, ожидание. "- Суженный, ряженный. Приди ко мне ко ужинать" "- Суженный, ряженный. Приди ко мне ужинать" Это только второй раз заклинания, первый раз гадания, а в отрицаемую мистику стало вериться, до мурашек, до дрожи каждого сосудика в икроножной мышце. Стулья ходят ходуном. Интересно когда свадьба. "- С-суженный. Р-ряженный" С кем она. "- Ясухиро, дрожи отдельно от стульев" "- АААА! А, так это я" Менее страшно, сдержать бы ещё фырк. "- Приди ко мне ужинать" По позвонкам шеи начал кто-то ползать, как паук. Нагито считал его лапы. "- Ибуки, не путай человека" Уф. Комаэда собрался и ждал. Магия ему не отвечала. "- Я что не женю.." - это было хорошо и плохо, некие мечты будут разбиты, он так и останется завидным женихом - неплохо смотреть борцовые шуточные сценки друзей. Залетали шторки. Комар долбанулся о зеркало. Нагито залез от испуга на стол, стала падать люстра. Не может быть, всему есть рациональное объяснение (подумал тот, кто молвил с потусторонним со всей поверевшей верой). Нагито прижмурил глаза. Открыл. Так он не увидит монстра. "- Сухар, блять, пожалей кафе, мы его на ночь сняли, жираф ты" Хагакурэ забубнил про низкие потолки, что следует жалость проявлять к его затылку как бы. Миода его навряд ли послушала, со всей своей сострадательностью к друзьям. "- Хехе" - ладно, вроде спокойно, можно слезать. Тяжëлая дверь, как в храмах, открылась сама. Вступила чья-то тень. "- ААааа!" - на стол запрыгнули остававшиеся на полу, обнялись. "- Умирать так вместе" Тусклое подсвечивание в коридоре явило руку, мееедленно оказывающуюся у низкого выключателя. "- Ты защитник!" - "добрая", названная сестрëнка вытолкнула его в опасность, как мило. Впрочем, не взвинченного второго "брата" же, трусливый Нагито ободрял. Был наготове. Вспоминал, что накаченный детским бассейном, пусть качал сам и летом, отпор даст. Что-то, попадающее под удар, заговорило: "- Вас уже развозить? Света не было, закончили?" "- АААААА!" - призраки же не говорят! "- Крик, ИДИОТ!" Абсурдность всклокольчика отключила ещё бы долгие сподвижники инфаркта, сподвигнув на плевки смеха. В конце этого предположительно нервного приступа стало ещё смешнее. Перед ними стояло не сверхъестественное отродье. Перед ними Хаджиме Хината. И Хакагурэ это понял первее, поругав за выбор времени. "- ХИНАТА!" "- Ого, как запрыгнул! Даже Ибуки-чак не имела корней обезьян, а ты имеешь!" "- Ааййййрр. Дура, очнись, очнись, теория Дарвина для тебя также не знамо как букашкам-муравьям от меня пощада?" "- Ахр!" - "чешет гордость, с таким измученным выдохом примитивного зомби" - "- Какое издевательство жизни, что люстра мне не высока, сейчас бы так повесился и было лучше очередного такого, ребят" - "пытался улыбнуться, немного подав ладонь, кося на дурака, а то бы начали орать на него, а такое верный признак ссор их коллектива без Комаэды" "- Хината, вмешайся" "- А зачем, собственно, Нагито, тебе гадать на жениха, когда у тебя уже есть жених?" Желая быть на женихе и дальше, покрасневший до кадыка блондин залез уже на невысокий приступок плинтуса стены сбоку, сшибив вешалку, пойманную другим. "- Ну, я.. Стыдно" "- Что такое, сокровище?" - Хаджиме превосходство его знал и как разговорить тоже. "- Начитался журналов про споры с свадебным платьем, разрушение помолвки из-за них. А у нас же не будет платья. Вот испугался, хотел узнать будет ли церемония" Ему захотелось провалиться под пол.

Награды от читателей