
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Жечь книги было удовольствием. Сжигать корку, страницы, а потом и сам пепел. За всем этим не задумываешься, что не так. Это был ритм часов Шерлока, сбившийся при встречи с ним.
Примечания
Подразумевается, что я вдохновилась самой любимой мной книгой Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту».
Посвящение
Margo d Alber
Часть 1
09 ноября 2022, 01:55
Он никогда ранее не замечал, что осенью воздух совершенно другой. Быть может, потому, что в памяти отпечатался другой - запах сгорающей бумаги и древесины. Эти запахи осени были иными, более мягкими, ненавязчивыми. Шерлок украдкой вздохнул поглубже, вдыхая дух прелых листьев и мокрых дорог. Он знал, хорошо, что ему нельзя стоять долго на одном месте. Его могут принять за того, кто «ходит без дела». И он не горел желанием платить штраф. От этой мысли он кисло скривил лицо. Вот как, даже с зарплатой пожарного жизнь не становилась сказочно-легкой. Всюду мерещился запах пожара. Эта мысль быстро уходила, но осадок оставался - только бы не на его улице этот пожар.
Он поднял голову вверх. Небо такое серое-серое, не как в фильмах, не игрушечно-синее. От такого может и дождь пойти, настоящий, холодный и с привкусом пепла. Ох, было бы удовольствием почувствовать его на себе. Может быть, вода смыла бы с него эту копоть и грязь пожарного. Глупо. Все в его семье были пожарными и, как бы сказать, и выбора не было. Хотя это было удобно, поначалу, ведь путь определён. Не нужно думать о последствиях.
Послышался где-то в стороне шорох. Он нерешительно замер, засунув при этом руки в бездонные карманы. Будто бы не просто так стоит, а что-то ищет и скоро пойдёт по своим делам. Точно не из тех, кто «следит за жизнью других». Шорох листьев, по которым кто-то ступал, сменился смешком. Это его обнадежило. У полиции не было чувства юмора, когда они ловили с поличным с угрюмыми лицами. Пожарный перевёл взгляд на источник звука. Странно, он не видел его когда-либо, хотя они, судя по всему, соседи по улице. Шерлок поневоле засмотрелся на него. Незнакомец уже не смотрел на него, будучи занятым коллекционированием листьев. Детское занятие, тоже опасное по меркам полиции, слишком медитативное. Но это было не так важно. Сам незнакомец был прекрасен, словно сошёл с картины... сожжённой.
Что может таиться в самых глубинах удивительных алых глаз?
Странный с виду мужчина всё же отвлёкся от своего занятия и медленно подошёл к нему. Пожарный поймал себя на мысли, что ему нравится вот так стоять и просто делать то, что хочется. Вкусное ощущение. Намного вкуснее яблочного пирога.
— Я не видел вас ранее. Вы только недавно поселились?
Знаете, это и вправду могло бы объяснить, почему он не видел его до этих пор. В алых глазах вспыхнул огонёк веселья. В глазах цвета огня интересно было наблюдать, что зажжется первым. Никакого пепла и запаха бумаги. Запах осени и мягкая улыбка. Совсем не похоже на буйство настоящего жестокого огня. В этих огоньках хотелось затеряться.
— Я живу здесь с братьями уже десять лет, мистер. Хотя я понимаю, почему вы этого не замечали. Работа.
Десять лет. Если было слово, подходившее под описание его состояния, то это было чувство стыда. Шерлок густо покраснел, почти слившись с формой пожарного. Боже. Он знал, что рядом проживают братья. Он знал, что их считают неудобными. И он знал, что они не сидят всё время дома, судя по слухам. Но откуда он мог знать, что незнакомец именно из этого старого дома? Черт, какой стыд, какой позор. Если один из них пребывал в состоянии непонимания и отторжение, то второй мягко над этим смеялся. В самом деле, какое удивительное знакомство по меркам этого странного скучного мира.
Небо стало более тёмным. Точно, это называются тучи. Секунда, другая, и с неба посыпались капельки воды. Мелкая морось перешла в целый ливень. За долю секунды они быстро промокли. И логично было бы бежать к себе, дабы как-то согреться, но... опасное любопытство разыгралось.
Пожарный широко улыбнулся, потирая голову почти как смущённый юноша.
— Хорошо. Начнём с начала. Как вас зовут?
И снова в алых глазах засветилось что-то похожее на интерес.
— Уильям Джеймс Мориарти.
Уильям, вот значит. Порой ему казалось, что имена некоторых людей имеют свой вкус. Некоторые имена были противными, как и их обладатели, другие бесцветные, словно люди, что забываются. А были и такие, как сегодня, что имели ни с чем неповторимое сочетание. Очарование и харизма.
Шерлок чуть вздрогнул, когда услышал тихое:
— Не простудитесь, мистер Холмс.
...Он встретил его снова около дерева. Погода в этот раз была хорошей. Немного даже припекало в макушку. В этот раз не было просто случайностью, что они встретились. Он искал его. Наверное, из-за того, что он казался очень интересным, занятным и... похоже, не боялся его униформы. Это дорого стоило - быть пожарным. Страна была благодарна, а вот люди боялись. Даже законопослушные боялись. Он приходил с огнём к тем, кто хранил у себя книги. Им не приходило в голову, что и выбора у него не было. Они просто старались не видеть его. И он, кажется, к этому давно привык.
Но Уильям был другой. Он смотрел на него с любопытством. Ему было интересно. Смысл этих слов был запретным, но заманчивым. Рассматривал костюм пристально, забавно морща нос от запаха гари. Вся одежда им пропахла. Ему понравилась эмблема в виде феникса - но из-за того, что это напоминало ему о книгах. Шерлоку было приятно это внимание, хотя... это смущало.
— Впервые вижу пожарного вблизи. Совсем не похоже на то, что мне рассказывал Альберт.
Старший брат, да? Или они как-то пострадали от пожарных или у них просто тоже предубеждения касательно них. Вообще, как оказалось, вся улица считала семейство Мориарти опасными чудаками. Они не смотрели телевизионные стены, не играли в компьютерные игры, не делали что-то нормальное. Говорят, они просто сидят за столом и болтают. Пожарный этого не понимал. Старший брат вообще не любил всё это. Слова. Совместное время. Это не было тем, что нужно образцовому члену семьи.
Ай, не было разницы. Он работал пожарным, он жил этим, он буквально был создан для этого. Но не любил. Как странно.
Шерлок наклонился к нему, дурашливо толкнув его в плечо.
— И каково первое впечатление от первого пожарного в жизни?
Маленькая занятная игра. Уильям это сразу просёк, потому не сразу ответил. Специально помедлил, растягивая слова подобно меду.
— Думаю, второго такого пожарного я больше не увижу. Того, кто не любит работать и притворяется таковым.
Оказывается, несколькими словами можно сломать маску приличного пожарного.
Жечь книги было удовольствием. Но это удовольствие было навязанным. Ты просто должен это любить, чтобы тебя не отправили в учреждение для... особенных.
Всё это отпечаталось на его лице. Удивление, смущение, усталость. И он не знал, что делать, когда почувствовал, как тонкие руки крепко обнимают его. Удивительно. Просто странно.
— Не боишься пропахнуть дымом?
Многим так не нравится этот запах. Но этот чудак (или видение) отрицательно покачал головой, вовсе уткнувшись носом ему в грудь. Поддерживает, хотя сам же почти также одинок. Шерлок осторожно обнял его в ответ. И черт возьми, ему не хотелось его отпускать. Ни сейчас ни потом.
— Нет, мне... нравится. Маленькая зацепка, что ты есть в моей жизни.
Зацепка? Пожарный грустно улыбнулся, нежно погладив его по мягким волосам, таким непривычно гладким в сравнении с своими. Что же тогда останется у него в память от него? Кажется, он понял. Это было плохо.
Это было мерзко по меркам мира. Но очень сладко и правильно лично для него самого.
...Шерлок много над этим подумал. Вопреки своим убеждениям, даже посмотрел с друзьями противную романтическую мелодраму. Им это нравилось. Его же от этого тошнило. Но дело-то в другом. Все эти парочки, они же держатся за руки и им никто ничего не говорит. Это нормально. Ходи так по дому, по улице не высвечивайся. Так... почему бы не попробовать? Да, это не совсем правильно. Тем более Лиам об этом не знает. Пожарный мысленно усмехнулся. Лиам. То, как он сократил его имя, может и было некультурно, но... да, никому от этого не было плохо. Ему в особенности, что слышит в свой адрес мягкое «Шерли».
Конечно же, это всё было глупо. В его годы давно надо думать об нормальной семье... об нормальных отношениях... с девушкой. Так надо.
Пф-ф, он, как не самое высшее звено семейства Холмс, скорее низшее, с этим не согласен. Терять особо нечего.
«В этом нет ничего такого».
С такими мыслями он при встрече сразу же взял за руку. Боже. Это всего лишь касание руки, почему ему от этого так страшно? Даже не за себя, а за него. Уильям всё понял и чуть крепче стиснул чужую ладонь. Нет ничего плохого в том, что за эту полуулыбку он готов перевернуть весь мир. Слова имеют свой вкус. Эти слова были такие сладкие с привкусом горечи. Шерлок не был тем, кто много болтает. Коротко и звучно. Шёпот.
— Я люблю тебя, Лиам.
И счастливый шёпот: «Я тоже, Шерли».
...Потом он пропал. Улица была пуста. Нет ничего. Никого нет рядом с деревом (и листья на нём опали). Словно и не было его.
Где же он?
Пожарный не знает. Снова. Не знает, не знает, не... он устало слышит от соседа: «Без него стало спокойнее. Смотрел тут своими глазищами красными. Хорошо, что совсем уж ушёл». Оттенок слова «ушёл» звучал превосходительно-траурно.