Просто фантастика

Гет
Завершён
NC-17
Просто фантастика
автор
Описание
В мире высоких технологий и огромных скоростей люди порой не замечают (или не хотят замечать) необъяснимые вещи, что не скажешь про Сакуру Харуно, любительницу разгадывать загадки.
Посвящение
Аригато Масаси Кисимото за его невероятный мир Наруто!
Содержание Вперед

Часть 4

Мадара брезгливо поморщился: — Так ты, Харуно, любишь трахаться с такими смазливыми мальчиками с невинными мордашками? Сакура ничего не ответила, слова Мадары дошли до ее сознания как будто издалека. Действительно, Хатаке Какаши, а это был именно он, внешне выглядел очень скромно и даже невинно. Его внешность никак не вязалась с его местом работы и невероятными способностями. Сакура огромными глазами смотрела на парня, а он — на неё, несмело улыбаясь. Оба молчали. — Ты уже уходишь? — явно намекая, вежливо спросил Какаши, обращаясь к раздражённому Мадаре. Учиха скривил губы и с отвращением, какое только способен сыграть блестящий актер, глянул на Сакуру. — Ну, если захочешь настоящего мужика, знаешь, где меня искать. — Он вынул из кармана длинную красивую коробку и небрежно бросил Сакуре. Коробка упала на пол, но девушка даже не заметила этого, все так же глядя на Какаши и не понимая, что испытывает в данный момент. Чувство было такое, словно её одурачили. — И ты будешь мне втюхивать, что приходишь ко мне только потому что я тебе интересна? — она указала ему на дверь, через которую только что вышел Мадара. — Не буду. Я просто скажу, что это действительно так. Я не встретил пока в этом мире людей, которые вызывали такие чувства… эээ… С тобой я могу быть самим собой, не притворяться. — Ты следил за мной. Зачем? — требовательно спросила Харуно. — Что тебе нужно от меня на самом деле? — Я просто хочу с тобой общаться, не более. Мне просто нужна твоя дружба. — Какаши сидел на стуле в прихожей и смотрел на неё преданным взглядом, в котором читались тоска и одиночество. — Я всего лишь хочу, чтобы ты иногда была рядом. — Да неужели? — не зная, что сказать на это заявление, надменно спросила Сакура, желая понять, правда то, что сказал Какаши, или нет. С одной стороны она относилась к нему с опаской, с другой ей хотелось поверить ему, потому что общалась с ним на протяжении недели, и он вызывал в ней только положительные эмоции. Да и что он может от нее добиваться, кроме дружбы? Об Айзусе и делах этой организации она не знает ничего, и это известно Какаши. — Что такое? Ты же вроде хотел побыть моим кавалером, а теперь сидишь и ничего не делаешь? — в ней проснулась настоящая язва и очень захотелось кого-нибудь задеть за живое. Какаши поднялся со стула, подошёл к ней и с доверчивым спокойствием поинтересовался: — А что ты хочешь, чтобы я сделал? От его пристального внимания Сакура чувствовала нарастающую неловкость, тревогу и смятение. Он вызывал своим невинным и открытым взглядом больше эмоций, чем бесивший её Мадара. Какаши не мог насмотреться на Сакуру. Хотел запечатлеть в памяти её образ, весь, до последнего штриха: от подрагивающих опущенных ресниц и красивой формы груди под облигающим топом до пальчиков ног. Он увидел её неделю назад на территории химического завода и с тех пор не мог забыть. Хотел постоянно видеть её рядом, даже начал следить за ней в свободное время. И радовался, как мальчишка, когда приходил к Сакуре в гости. По сути, он и был мальчишкой, отчаянно одиноким. Да, очень умным и опасным, но просто мальчишкой, которому не хватало человеческого общения. Они молча стояли и смотрели друг на друга. Так продолжалось довольно долго, пока у Сакуры не лопнуло терпение. — Ну все, уходи. — Я могу заходить к тебе в гости? Мне было бы очень приятно вновь увидеться с тобой, — с детской непосредственностью попросил Какаши. Сакура взвесила все «за» и «против» и кивнула. *** Сакура и Какаши смеялись над его шуткой и поедали мороженое на веранде летнего кафе на крыше самого высокого здания города — Небоскреба Альянса Альфа Центавры. Головокружительный вид придавал общению особый перчик. Сакура с Какаши за этот длинный и жаркий летний день где только не побывали: и в обсерватории рано утром, и в цирке, где Сакура впервые в жизни увидела северных гигантских медведей с планеты Земля, и на аттракционах, и в развлекательном центре, а теперь, уставшие и довольные, развалились на лавочке среди зелени в отдельном отсеке на крыше. — Я так устала, Какаши. Не знаю, как до дома дойду. — Сакура посмотрела вниз. Там, метрах в двухстах к югу, была видна её родная многоэтажка. — Я тебя донесу, — Какаши облизал губы и вытер пробивающиеся усики. Сакуру умиляли эти усики и его небритость. Какаши, с его невинной мордахой, это придавало немного мужественности. Сакуре никогда не нравились такие скромняги, но Какаши вызывал в душе только тёплоту. Харуно вспомнила их первую прогулку почти две недели назад. Какаши стеснялся жутко оттого, что не знал, как правильно себя вести. Но мало-помалу их общение стало непринуждённым. Он всегда был вежлив, учтив и (это нравилось Харуно и раздражало одновременно) послушен. Выполнял все её просьбы без колебаний. Однажды она сказала ему, что не нужно быть таким податливым и исполнять все ее требования. На что Какаши ответил: ему нравится делать ей приятно — это радует его самого. Сакура была обескуражена таким простым ответом. Две недели они встречались и хорошо проводили время за разговорами или в молчании. Какаши оказался очень умным и практичным, смелым и тактичным. Он не признался ей в чувствах, но Сакура прекрасно видела его взгляды и смущение, стоило им остаться наедине где-нибудь в пустынном уголке парка или в её квартире. Её это чуточку забавляло и льстило её женскому самолюбию. — Кстати, Какаши, почему ты не приглашаешь меня к себе домой? — спросила Харуно, когда они вышли из Небоскреба и направились пустыми задворками к её дому. Он растерялся. — Если ты хочешь, я… — Конечно, хочу. — Она обогнала его и пошла спиной вперёд, смотря на него с блеском в глазах. — Очень хочется посмотреть на логово колдуна из другого мира. — Думаю, это будет познавательно, — интригующе произнес он. — У меня там… В общем, увидишь. Тебе я могу показать. — Эх, завтра не получится. Наруто пригласил меня на свою фиктивную свадьбу. Сказал, что я могу придти с другом. — Я работаю до пяти. Не знаю, смогу ли. — Придёшь, как освободишься, — Сакура легкомысленно махнула рукой. Молния сверкнула, а через три секунды яростно зарычал гром, и ливень не заставил себя ждать. Так ливанул, как будто в небе отвинтили все краны. Резко похолодало, и Сакура поежилась в своем лёгком сарафане. Какаши сразу же снял с себя пиджак и накинул ей на плечи. — Иди сюда, — позвал он Сакуру и подошёл к стене многоэтажки. Какаши изобразил пальцами замысловатые жесты, и дождь перестал беспокоить их — вокруг них образовалась невидимая завеса. Какаши стоял так близко, что Сакура почти касалась носом его груди. Дождь промочил его рубашку насквозь, и девушка заметила под тканью большой шрам. — Что у тебя на груди, Какаши? — с тревогой поинтересовалась она. — А, это, старая травма, ничего страшного. — Он расстегнул пуговицы, и Сакура отпрянула назад. — Как ты выжил после такой раны? — Она неосознанно провела пальчиками по огромному шраму в виде креста. Он не ответил, весь отдаваясь ощущениям от её прикосновений. Не хотел, чтобы она останавливалась и при этом отчаянно смущался. Он опустил взгляд, как только она посмотрела ему в лицо, чтобы она не увидела, не поняла… Пятнадцать минут спустя ребята прощались возле двери Сакуры. Какаши долго смотрел на дверь, когда девушка зашла домой, и решил во что бы то ни стало завтра пойти с ней на свадьбу, спасённого им парня. Он, улыбаясь, вышел на улицу, огляделся, сложил особые знаки руками и исчез. *** — Ты сегодня роскошно выглядишь, золотко, — Мадара огладил ее взглядом. — И надела моё ожерелье. Мне приятно, — самодовольно заявил он. — Это единственный твой подарок, что я оставила. Остальное продала — деньги не лишние, — поглядывая на входную дверь ресторана, ответила Харуно. — Деловой подход… мне нравятся такие умные девки… Где наши новобрачные? Псевдо муж и жена, — съязвил старший Учиха. — Твой дружок, сынуля, чокнутый. Не переспать с такой крошкой, как Хината, — громко произнес он, когда из соседнего зала появились Наруто и Хината. — Ты как, Узумаки… — Заткнись или катись отсюда, — процедил Наруто, придвигая стул Хинате. — Я тебя не звал. Какого ты вообще тут делаешь? — Следил за Харуно. Сакура делала вид, что ей плевать, хотя в душе было гадко. — Извини, Наруто, я не знала, что этот следит за мной. Ни за что не испортила бы важный для тебя вечер. — Да забудь. Давайте, что ли, нажремся, — предложил Наруто и улыбнулся своим мыслям. — Мадара, хватит на неё пялиться, это неприлично, — голос Саске не отличался дружелюбием. — Она сегодня какая-то тихая. Эй, Харуно, дружок твой не идёт, да? Может, нашел более покладистую девицу и шпилит ее в укромном уголке. Знаешь, в чём твоя проблема? — Мадара наклонился вперёд, не сводя с Сакуры глаз. — А хочешь скажу, в чём твоя? — с отвращением и жалостью выпалила она. — Что все эти твои бабы — не она. Старший Учиха как-то в мгновение ока перестал улыбаться и приподнялся со стула. — Ты не можешь заполнить пустоту, эту дыру, которая раздирает тебя изнутри. И ты ее никогда не заполнишь, потому что Микото мертва! А все эти женщины, похожие на неё, всего лишь беспомощность, боль и отчаяние. И ты ничего не можешь с ними сделать, заглушить их! — Заткни свой рот, — недобрый взгляд, налитый кровью, сверлил Сакуру сверху-вниз. Мадара занёс руку как для удара, но его остановил появившийся рядом с ними Какаши. Его стальные пальцы сомкнулись на запястье Учиха. — Сядь на место и не отсвечивай или покинь ресторан, — тихо, раздельно, с угрозой произнес Хатаке. Сакура впервые видела его таким опасным. Обычно спокойный и вежливый, сейчас Какаши был хладнокровным и не напоминал милого невинного паренька. Мадара промолчал и сел на место. Какаши повернулся к Сакуре и его лицо преобразилось. Парень неприлично долго рассматривал ее, одетую в роскошное чёрное короткое платье, пока она не ткнула его в бок, а Наруто нарочито громко не кашлянул. — Что здесь делает Какаши, Сакура? Я же просил быть с ним осторожнее, — Саске тяжело задышал, увидев рядом с собой человека из Айзуса. — Так они любовники, причем давно. Ещё две недели назад, когда я заходил в гости к нашей розоволосой крошке, он вышел из её спальни, — Мадара задумчиво смотрел на обескураженные лица парней. Ребята просто выпали в осадок. — Так ты с ним давно знакома? — неприятно удивился Саске и отвернулся от Сакуры. Что она должна была ответить, когда Мадара сидит с ними за одним столом? Что Какаши всего лишь друг? Она решила, что скажет ребятам правду позже. — Мои мужчины касаются только меня, — гордо ответила Харуно, стараясь скрыть обиду из-за тона Саске, — А ты, Саске, мог бы быть и повежливее. Какаши спас тебе жизнь. И тебе, Наруто, тоже. Парни опять переглянулись с открытыми от удивления ртами. — Так это ты — парень в маске? — младший Учиха растерял свой неприязненный тон и почти спокойно сказал: — Спасибо. По прошествии получаса напряжение за столом стало менее заметно, и разговор обо всем лился сам собой, даже Мадара оказался весьма интересным собеседником, когда перестал всем хамить и играть на публику. Особенно много болтали Наруто с Сакурой. У них нашлось немало общих тем: от флаеров до межгалактических войн. Они спорили о войне центавриан с землянами, когда Сакура обратила внимание на Хинату. Точнее на ее взгляд. Узумаки смотрела на неё с завистью и с какой-то потаенной обидой и… злостью? В ходе горячего спора с Наруто, Харуно не сразу поняла, в чём причина неприязни со стороны Хинаты. Но потом до неё дошло. — Чёрт, — Сакура подавила улыбку. — Хината, можно тебя на минутку? — она поднялась и вышла из зала. Ничего не понимающая Хината — за ней. За столом воцарилась тишина. Первым её нарушил Какаши, задав Наруто неудобный вопрос: — Тебе не противно использовать Хинату в своих целях? Знаешь, как это смотрится со стороны? — Тебя не касается, — пробурчал Узумаки, смотря в тарелку, затем порывисто поднялся и вышел из зала. — Если бы не твоя долбаная корпорация со своими экспериментами, нам бы не пришлось этого делать, — младший Учиха опрокинул в себя бокал вина и волком посмотрел на Какаши. — Я не знал, что Айзус проводит эксперименты над людьми, которые приводят к таким изменениям, — честно признался Какаши. Оба Учиха резко изменились в лице. — Так эти уродцы — люди? Они были людьми? — с отвращением и жалостью спросил Мадара и тихо добавил: — Это абсолютно бесчеловечно. — Я знаю, такого не должно быть. И я по возможности уничтожу все документы об этом эксперименте, которые только смогу обнаружить. — Что насчёт чудищ… людей? Ты их убил? — задал новый вопрос Саске. — Неделю уже не вижу ни одного из них. То ли затаились где, то ли умерли, возможно, люди из Айзуса уничтожили их, но я об этом не знаю. А Мадару интересовало другое: — А можно обратить изменения? — Нет, — тихо ответил Какаши и тоже вышел из-за стола, расстроенный и подавленный. *** Хината вслед за Сакурой вышла на балкон и вопросительно посмотрела на неё. — Ты зря переживаешь. Наруто мне неинтересен как мужчина. А вот ты запросто могла бы его приручить, — Сакура хитро улыбнулась Узумаки. — Такая красотка, как ты, может крутить им как угодно. Тем более он так хорошо относится к тебе. Тебе нужно всего лишь намекнуть на свои чувства. Он сам ещё о них не догадался, представь себе. — А как ты думаешь, для чего я вообще затеяла этот брак? Я конечно не очень смелая в плане мужчин, но Наруто я не собираюсь никому отдавать. Это было неожиданно. Сакура думала, что перед ней тихоня. Именно так и выглядела Хината — тихой и робкой. Но у этой милой и нежной девушки имелись зубки и характер. Сакура понимающе хмыкнула: — Да, своё надо отстаивать. Тебе достаточно пальчиком приманить его — он побежит как миленький. — Это не так легко, — Узумаки посмотрела себе под ноги. — Это я на словах такая смелая, а на деле… не знаю. — Ну, могу дать пару советов. *** Хината покинула балкон, оставив Сакуру одну со своими мыслями. Её уединение нарушил Саске. Парень тоже вышел подышать прохладным воздухом и сделал вид, что он тут один. — Ты-то отчего такой понурый? — спросила его Харуно. — Да все вместе навалилось. Мадара, авантюра Наруто с женитьбой, этот твой Какаши! — Саске эмоционально всплеснул руками и облокотился о перила балкона. — Что у тебя с ним? — в Саске ещё теплилась обида за её отказ, когда он пригласил её на свидание несколько дней назад. — Давно никто из женщин меня так не задевал, как ты. И вот тебе на! — ты с Какаши Хатаке, с одним из немногих людей, вызывающих у меня раздражение. — Он хороший. Он без колебаний спас тебя и Наруто. И ничего плохого тебе не сделал. — Откуда такая уверенность, может, это как раз он повредил мою психику? Сакура не стала спорить. Доказывать что-то Саске, когда он пьян и на взводе, дело дохлое. — Так ты с ним правда спишь? Наверное, у него невероятные способности и в этом плане, да? — Учиха брезгливо поморщился, тем самым напомнив Сакуре кое-кого — Знаешь, на кого ты сейчас похож? — её затрясло от его грязных намёков. — На твоего папашу. Мне казалось, вы разные, и ты хорошо ко мне относишься… Саске выбежал с балкона, а минуты через две в зале ресторана раздался сильный грохот. Сакура вздрогнула и выронила сумочку.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.