
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во время битвы в Министерстве магии Гарри и Гермиона попадают под действие таинственного разбитого артефакта, в результате чего оказываются на 20 лет в будущем, в телах своих взрослых версий. Новая реальность вводит их в замешательство и шок. Как и трое непослушных детей, обнаруженных под крышей дома на Гриммо...
Что ж, это будет посложнее, чем одолеть хвосторогу и василиска.
Примечания
Первая работа, которую я написал по заявке. На ваш суд :)
Как и всегда - без претензий на шедевральность. Просто легкий гет с романтикой, юмором и капелькой джена :)
Всегда рад оценкам и отзывам!
10 место в топе "Гет"
9 место в топе "Гарри Поттер"
10 место в топе "Роулинг Джоан «Гарри Поттер»"
Пролог
03 мая 2024, 09:07
Темные ряды одинаковых полок окружали группку студентов Хогвартса, держащих палочки наготове и слышащих в ушах шум бьющихся на пределе сердец. Синеватое свечение освещало огромный мрачный зал, в тенях которого прятались множество взрослых приспешников Волдеморта, посланных поймать их и доставить своему хозяину. Гарри Поттер понимал, что если они проиграют, то, скорее всего, не доживут до следующего дня, а потому лихорадочно соображал, как бы вытащить себя и своих друзей из смертельной ловушки, куда сам и затянул по своей же дурости.
Благо, ему пока удавалось заговорить зубы лидеру отряда — Люциусу Малфою. Нужно было совсем немного времени, пока Гермиона шепотом раздаст указания остальным членам Отряда Дамблдора, но каждая секунда казалась настоящей вечностью. Как и повисшая после очередной реплики пауза, после которой оставалась всего одна возможность на неожиданный рывок.
— Очень хорошо, Поттер, очень… — медленно протянул Малфой, сделав шаг вперед. — Но Темный Лорд знает, что ты не ду…
— ДАВАЙ! — завопил Гарри.
Пять разных голосов позади него воскликнули: «РЕДУКТО!» Пять заклятий вылетели из палочек в пяти разных направлениях, и полки соседнего стеллажа, в который они угодили, разлетелись на куски. Сотни стеклянных шариков взорвалась одновременно, все огромное сооружение пошатнулось, а воздух сразу наполнился множеством молочно-белых фигур. Их голоса, как эхо бог весть какого далекого прошлого, смешались со звоном бьющегося стекла и ломающегося дерева, когда щепки вместе с осколками дождем посыпались на пол…
— Бежим! — крикнул изо всех сил Гарри, видя, что стеллаж угрожающе накренился и с его верхних полок скатываются все новые шарики, грозящие пробить им головы. Он схватил Гермиону за мантию и потащил вперед, прикрываясь другой рукой от града обломков и осколков, сыпавшихся сверху. Какой-то Пожиратель смерти метнулся к ним сквозь облако пыли, и Гарри сильно ударил его локтем в закрытое маской лицо. Вокруг раздавались крики боли, кто-то визжал, полки с грохотом обрушивались друг на друга, и в этот шум вплетались обрывки речей провидцев, выпущенных на волю из своих шариков…
Повернув голову вперед, Гарри заметил, что путь перед ним свободен. Рон, Джинни, Луна и Невилл пронеслись мимо него, закрывая головы руками. Что-то тяжелое ударилось ему в щеку, разодрав ее в кровь, но он только пригнулся и добавил ходу, чтобы воспользоваться их единственным шансом на побег. В пылу бега, кто-то схватил его за плечо.
— Ступефай! — крикнула Гермиона и плечо тут же отпустили.
Они были в конце девяносто седьмого ряда. Гарри свернул направо и помчался к выходу изо всех сил. Прямо за собой он слышал чьи-то шаги и голос Гермионы, подгоняющей их обоих. Прямо впереди маячила приоткрытая дверь, где Гарри видел манящий переливчатый свет и за которую уже успели проскочить его друзья. Он бегом пересек за порог, по-прежнему крепко сжимая в руке пророчество, и, дождавшись, пока следом выбежит Гермиона, захлопнул за ней дверь.
— Коллопортус! — задыхаясь, выпалила девушка, и дверь со странным чавкающим звуком запечаталась наглухо.
— Где… Где остальные? — еле вымолвил Гарри, оглянувшись.
Он думал, что Рон, Луна, Невилл и Джинни опередили их. Что они уже дожидаются их в этой комнате, но здесь было абсолютно пусто.
— Наверное, они побежали не туда! — с ужасом прошептала Гермиона. — Слушай!
Из-за двери, которую они только что запечатали, доносились шаги и крики. Гарри приложил к ней ухо и услышал взревевшего от ярости Люциуса Малфоя.
— Оставьте Нотта! Оставьте его, слышите? Его раны — ничто для Темного Лорда, по сравнению с утерей пророчества! Джагсон, вернись сюда, мы должны действовать организованно! Разобьемся на пары и будем искать. И не забывайте, с Поттером нужно обращаться осторожно, пока пророчество у него, а прочих можете убить, если понадобится… Беллатриса, Рудольфус, ты идешь налево. Крэбб с Рабастаном бегом направо. Джагсон с Долоховым — прямо вперед, в ту дверь. Макнейр и Эйвери, сюда! Остальные — за мной!
— Что будем делать? — паническим шепотом спросила Гермиона у Гарри, дрожа с головы до ног.
— Не стоять на месте, пока нас не нашли! — прошипел Гарри, сунув пророчество в карман. — Надо убраться подальше от этой двери и искать остальных!
Они побежали, стараясь не шуметь, мимо массивного сверкающего сосуда времени, где небольшая птичка, как и десять минут назад, вылуплялась из крохотного яйца и снова возвращалась в него, к двери в круглую комнату. Они почти достигли цели, когда с противоположной стороны, совершенно неожиданно для них обоих, выскочила Беллатриса Лестрейндж и вскинула волшебную палочку.
«Как она успела обогнать их? Откуда нашла еще один проход? Или это они слишком долго думали? А может, здесь можно трансгрессировать?»
Все эти вопросы за долю секунды пронеслись в голове Гарри, пока он понимал, что не успевает ни остановиться, ни даже наколдовать щитовые чары. Он будто в замедленной съемке видел, как с кончика палочки Беллатрисы срывается красная вспышка и летит в их сторону. Знал, что не сможет даже оттолкнуть Гермиону в сторону и только лишь и мог, что прыгнуть чуть правее, дабы принять на себя удар заклинания и не дать подруге пострадать.
На полном ходу врезавшись в чары, Гарри почувствовал, словно ему со всего маху врезали кувалдой в грудь и вышибли дыхание. Ловя ртом воздух, он полетел спиной назад, врезался в Гермиону и вместе с ней кубарем покатился по полу, больно ударившись об основание сверкающего сосуда времени и услышав какой-то хруст в кармане.
Конструкция задрожала, затрещала, опасно накренилась, но пока осталась на своем месте, чему Гарри был несказанно рад. Такой вес, приземлившись им на головы, несомненно бы расплющил их о каменный пол, закончив жизнь такой бесславной смертью.
— Ну что же вы, блядские детишки! — рассмеялась Беллатриса, глядя, как Гарри и Гермиона натужно пытаются подняться на ноги. — Решили, что сможете уйти от меня?
— А ты решила, что сможешь выполнить задние своего обожаемого Волдеморта? — не собирался сдаваться Гарри, вновь заслоняя собой подругу и переводя дух. — Прости, но ты проиграла!
— Что? — переменилось лицо Лестрейндж, глаза которой в ужасе смотрели на карман Гарри, откуда выплывала голубоватая дымка. — Нет…
— Да, Беллатриса, — с каким-то мстительным удовольствием слышал Гарри неизвестный ему голос, едва улавливаемый ушами. — Оно разбилось! И теперь вас всех ждет наказание за провал!
— Нет! — взвопила она, вновь вскинув палочку и теряя контроль над собой. — Не может быть! Ты пиздишь, малолетний уебок! Признавайся, это все обман! Ты отдал его своей поганой грязнокровке!
— Оно разбилось, — твердо стоял Гарри на своем, сунув руку в карман и вытащив из него стеклянную пыль, просачивающуюся между его пальцев. — Попробуй услышать его и, может быть, тебя пощадят!
— ОТРОДЬЕ! — заревела Беллатриса и выстрелила в них узнаваемым лучом третьего Непростительного заклинания, от которого невозможно было защититься никакими чарами.
Не видя иного выхода, Гарри толкнулся ногами назад, вновь повалившись вместе с Гермионой на пол и надеясь, что смертельная опасность пройдет выше. Так оно и случилось, а Гарри уже было приготовился рвануть за примеченную массивную колонну, но заклинание Беллатрисы ударилось прямо в сосуд времени, от чего он с оглушающим грохотом взорвался миллиардами мельчайших осколков и посыпался вниз, заставляя молодых волшебников закрыть лица руками. Беллатрису же вовсе отшвырнуло сверкающей кольцевой волной в сторону и с гулким стуком ударило спиной о твердую стену.
Несколько секунд Гарри боялся пошевелиться, чтобы не изрезаться об острые края разбитого сосуда. В ушах стоял непонятный гул, а даже сквозь пальцы и плотно закрытые веки виднелись вспышки яркого света. Его мутило, тело словно сжималось и разжималось, а в голове метались панические мысли, что разбитый артефакт из Отдела тайн может повлиять на них так же, как на птичку, включив в бесконечный цикл перерождения, из которого будет невозможно выбраться.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, вцепившись ему в плечо. — Что происходит?!
— Я не знаю! — пытался он перекричать все разрастающийся шум и схватив ее в ответ. — Держись!
Голова раскалывалась от нестерпимой боли, даже превосходящей боль в шраме от прикосновения Волдеморта. Мозги будто перемешивали невидимой ложкой, а желудок требовал избавиться от находящейся в нем непереваренной пищи. Безумно хотелось очутиться где-нибудь подальше отсюда. Исчезнуть вместе с Гермионой и возникнуть в безопасном месте, рядом с друзьями, но Гарри терял контроль над собой. Он больше не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, ни даже открыть глаза, словно попал под действие парализующих чар, а сознание уплывало куда-то за грань реальности, в один момент потухнув, словно выдернутый из розетки телевизор.