𝐁𝐫eaking 𝐁𝐚d

Джен
Завершён
R
𝐁𝐫eaking 𝐁𝐚d
автор
Описание
Жил ты самой обычной жизнью. Всё было хорошо... Ну, по крайней мере... Обычно! Да, это слова подходит тут как никак кстати... Да, возможно к тебе многие относятся как к мусору, но пусть думают, что хотят, тебе ведь на это всё равно, верно? Неужели лишь одна новость, как гром среди ясного неба превратит тебя в жестокого убийцу, манипулятора и наркобарона?
Примечания
Главы выходят часто, по 2-5 в день, публичная бета включена
Посвящение
Полагаю, вы и так уже поняли...
Содержание Вперед

Часть 120: Новый план

Старлайн: Значит так! Переходим к новому плану! Ты уже втёрлась к нему в доверие, так? Он скорее всего пустит тебя к себе домой! Сёрдж: Ну да, он кажется доверяет мне! Но что это нам даёт? Думаешь, что у него дома будут записаны все планы дальнейших действий? Я так не думаю... Он походу какой-то дохрена умный! Навряд-ли он будет так делать! Старлайн: Нет нет! Мы сделаем всё проще! Я заказал 15 лучших киллеров, чтобы убить его! Как только наступит ночь- ты откроешь им дверь изнутри и сбежишь! Дело с концом! Утром его труп будет во всех газетах! Сёрдж: Н-но.. Вы уверены, что они смогут его убить? Это ведь не какой-то там гангстер, это ведь Энерджак! Вдруг он сможет уйти? Старлайн: Успокойся! Всё будет хорошо, он будет мёртв! Я тебе это гарантирую! Я подстраховался и нанял сразу 15 лучших киллеров! Нет ни единого шанса, чтобы один человек смог одолеть 15 подготовленных киллеров, будучи совсем не осведомлённым в ситуации! Он умрёт, я в этом уверен... Сёрдж: Н-ну если вы так уверены... Днём, Сёрдж и Энерджак подходили к какому-то богатому и украшенному дому. На его заднем дворе, усатый жирдяй с кулоном на шее плавал в своём бассейне... Энерджак: ¡Hola Don Robotnik!(Здравствуйте, Дон Роботник!) Усач заметил гостей и сразу вылез из бассейна, накинув на себя полотенце, после чего подошёл к Энерджаку... Роботник: ¡Hola!(Приветствую!) Они подошли друг к другу и обнялись... Энерджак: ¡mucho tiempo sin verlo!(Сколько лет! Сколько зим!) Роботник: ¿Quién es ese contigo?(Кто это с тобой?) Энерджак: ¡Surge, ella es mi compañera!(Сёрдж, она моя спутница!) Роботник: ¡Bien!(Хорошо!) Они прошли к бассейну и начали болтать о том о сём.... Роботник: ¡El restaurante Starline se incendió recientemente, arruinando el suministro de drogas! ¡Decepcionante, viejo!(У Старлайна недавно ресторан сгорел, подпортил поставки наркоты! разочаровывает, старик!) Энерджак: ¡¿Es verdad?! ¡No puede ser! Por cierto, ya que estamos hablando de dinero, entonces... tengo un regalo para ti...(Правда?! Не может быть! Кстати, раз уж заговорили о деньгах, то... У меня для тебя есть подарочек...) Они подошли к новенькой дорогой красной машине, с кучей денег в багажнике. Усач сразу прижался к новому подарку и начал её поглаживать... Роботник: ¡Imposible! ¿De dónde sacaste un bebé así? ¡Oh! ¡Qué hermoso!(Невозможно! Ты где такую малышку достал? Оох! Как прекрасно!) Энерджак: ¡Sabía que te encantaría esta “bolsa de dinero”!(Я знал, что вам понравится такой "мешок с деньгами"!) Они засмеялись... Роботник: ¡Ja ja! ¡A todos les gustaría recibir su dinero en bolsas como éstas!(Хаха! Всем бы доставлять деньги в таких мешках!) Энерджак: ¡Jajaja! ¡Bien anotado, viejo!(Ахаха! Верно подмечено, старина!) Усач похлопал ехидну по плечу... Роботник: ¿Pero que? ¿Quieres quedarte y sentarte?(Но что? Останешься, посидим?) Энерджак: Lo siento, ¡pero todavía tengo cosas que hacer!(Извините, но у меня ещё есть дела!) Роботник: ¡Como quieras!(Ну как хочешь!) Они опять обнялись и похлопали друг друга по спинам, после чего ехидна развернулся и покинул особняк босса...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.