𝐁𝐫eaking 𝐁𝐚d

Джен
Завершён
R
𝐁𝐫eaking 𝐁𝐚d
автор
Описание
Жил ты самой обычной жизнью. Всё было хорошо... Ну, по крайней мере... Обычно! Да, это слова подходит тут как никак кстати... Да, возможно к тебе многие относятся как к мусору, но пусть думают, что хотят, тебе ведь на это всё равно, верно? Неужели лишь одна новость, как гром среди ясного неба превратит тебя в жестокого убийцу, манипулятора и наркобарона?
Примечания
Главы выходят часто, по 2-5 в день, публичная бета включена
Посвящение
Полагаю, вы и так уже поняли...
Содержание Вперед

Часть 82: Убить двух зайцев

Утконосу на телефон позвонили... Клатч: Старлайн! Старлайн: Что такое? Клатч: Братья ехидны куда-то исчезли... Говорят, они напали на полицейского! Одного нашли мёртвым, а второй кажется выжил и находиться в больнице! Старлайн: Как печально... А я тут причём? Клатч: Просто так они на ментов не полезли бы! Ты ведь знаешь! Ни я, ни Пачакамак, ни Дон Роботник такое не поощряем! Ты ведь осознаёшь, что нападение на полицейского приведёт к тому, что под нас начнут копать? Старлайн: Разумеется, я ведь не идиот! Просто... Я не до конца понимаю... Почему вы говорите это мне, а не выжившему брату? Это надо передать? Клатч: Я говорю это, потому что мне кажется, что вероятно ты приказал им это сделать! Старлайн: Что за бред! Зачем мне это, по вашему? Клатч: Это я и хочу выяснить... Старлайн: Уверен, что дело в том, что их жажда мести оказалась слишком сильна, а лисёнка я убивать запретил, вот они и сделали это! Клатч: Ясно... И нет, не надо им это передавать! Как только тот второй очнётся- мы сами его расспросим и всё всё узнаем! Кто его попросил, когда и зачем! Старлайн: Понятно... Счастливого дня вам! Утконос повесил трубку и сразу стал угрюмым. Сзади, к нему подошла зелёная тенрек... ???: Что такое, босс? Старлайн: Передай Киту, чтобы заканчивал... И что ему нашли замену! ???: ВЫ ХОТИТЕ ЕГО ЗАМЕНИТЬ!? КТО СПРАВИТЬСЯ С ЭТОЙ РАБОТОЙ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ОН?! Я СЛЕДИЛА ЗА НИМИ И МОГУ ТОЧНО СКАЗАТЬ- БОЛЕЕ СЛАЖЕННОЙ РАБОТЫ Я В ЖИЗНИ НЕ ВИДЕЛА! Старлайн: Успокойся, Сёрдж! У меня просто нашлось для него слегка иное задание! А ещё у меня к тебе есть дело! Прогуляемся до больницы? Тем временем, все обрались вокруг ежа... Доктор: Мне кажется, вам уже стало получше! Шедоу: Мне станет "получше", когда я снова смогу ходить! Руж: Ну что ты! Неужели, тебе не хочется вернутся домой? Шедоу: Так, выйдете все нахер! Дождавшись, когда доктора и лишние наблюдатели уйдут, ёж снова повернулся к летучей мыши... Шедоу: Да как ты не понимаешь, что они просто хотят, чтобы я освободил им койку?! Им плевать на моё здоровье! Раз я очнулся- значит я здоров! Руж: Но ты ведь можешь лечиться и дома! Это ведь будет лучше, разве нет? Я обустроила твою кровать- Шедоу: Ты поставила больничную койку на место моей кровати?! Серьёзно?! Руж: Вообще-то, я совсем не об этом... Шедоу: Живо выкидывай нахрен ту койку из моей спальни! Слышишь меня?! НАХРЕН ТУ КОЙКУ! Чтоб её крысы на помойке сожрали! Руж: Ты ведь прекрасно понимаешь, что я не об этом... Шедоу: Руж, я ниже пояса вообще ничего не чувствую! Мне тут ещё лежать и лежать! А выйду я, только когда полностью выздоровею! Руж: Ниже пояса ничего не чувствуешь, да? А если почувствуешь- уедешь отсюда? Шедоу: Ха! Ты что- доктор что ли?! Это просто невозможно! Летучая мышь засунула руку под одеяло ежа... Шедоу: Эй! Эй! Эй! Ты чего задумала?! Руж: Проверяю... Шедоу: С-слушай! Мы ведь оба понимаем, что ничего не- Блять!.. Спустя несколько минут, чёрно-алого уже вывозили на коляске из здания... Шедоу: Просто на заметку! Я всё ещё думаю, что это- простое совпадение! Руж: Думай, что хочешь, но я своё дело сделала!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.