
Пэйринг и персонажи
Описание
После рокового звонка из Шерринфорда Молли решает использовать шанс избавиться от своих чувств к Шерлоку, прибегнув к помощи необычного специалиста.
Но какие изменения произойдут в детективе после игр его сестры? И как он сможет работать дальше со своим патологоанатомом, видя, что он теперь для неё просто приятель?
Примечания
Мой первый в жизни фанфик по обожаемому сериалу. Буду рада комментариям и отзывам. Поскольку я новичок в этом жанре, могу не совсем правильно указать метки в шапке - буду рада, если в комментариях мои читатели мне в этом помогут.
Глава 28. Адаптация к новым реалиям
26 июня 2021, 11:04
«Может быть, Молли просто отвыкла от меня за эти несколько недель? Или мне просто показалось, что ее реакция на меня изменилась?» - продолжал размышлять Шерлок.
Его внутренний «социопат» включился в размышления: «Наконец-то Молли перестанет надоедать своими глупыми попытками завязать никчемный разговор и не будет смотреть на меня робкими глазами оленёнка!»
После этой мысли в голове Шерлока заговорила та его часть, которой он пока не дал имени: «Возможно, это хорошо, что Молли больше не влюблена в меня. Я ей говорил когда-то, что она заслуживает счастья, и у нее без чувств ко мне наконец-то появился шанс его получить».
Что-то вдруг неприятно кольнуло в груди от последней мысли, но детектив не понял, что вызвало такую реакцию. А внутри себя продолжил размышления: «Да, как друг Молли я должен за нее порадоваться. Порадоваться тому, что у нее теперь есть все шансы на то, чтобы встретить старость с хорошим человеком, а не с хорошим котом». Его внутренний «социопат» вторил вдогонку: «Все эти чувства, особенно романтического характера, всё только усложняют! Не знаю, что произошло с Молли в отпуске, но хорошо, что она вернулась сюда без своей патологической влюбленности!».
Подводя итоги этого дня, Холмс подумал: «Да, вероятно, хорошо, что Молли более не имеет чувств ко мне». Но почему же тогда при этой мысли у него опять что-то неприятно кольнуло в груди? Не найдя ответ на этот вопрос, мужчина повернулся на бок. На этом моменте сон победил Шерлока, и он заснул.
На следующее утро Холмс первым делом сделал анализ, ради которого ходил днем ранее за реактивами в Бартс. Обрадовавшись результатам, он сообщил Лестрейду, что в шаге от поимки опасного преступника, которого Скотланд-Ярд не мог поймать несколько месяцев.
***
Молли пришла домой после визита на 221 В уставшей, но безмерно счастливой, и на то было несколько причин. Первая, и, пожалуй, самая главная, - она удостоверилась в том, что к Шерлоку у нее нет романтических чувств. Её любовь к нему исчезла, не оставив даже намека на себя. Да, безусловно, она восхищалась его умом, однако мужчину своей мечты она в нем более не видела. Вторая причина – Молли ясно увидела, как Холмс может ей манипулировать, и она теперь может не поддаваться на эти манипуляции. «Ход с проникновенным взглядом и моей руке в его ладони был хорош… Раньше я за такое с его стороны, мне кажется, подпрыгнула бы в космос от радости. Но сейчас - точно нет» - Молли гордилась, что смогла отстоять свои интересы и не поддалась на влияние Шерлока. Третья причина – Молли убедилась, что ее внутренние изменения легко транслируются во внешнюю среду. «Я чувствовала себя так уверенно, прерывая Шерлока и говоря о том, что не буду отвечать на те вопросы, которые не сочту комфортными для себя… И его замечание про мои духи – раньше я в этот же момент захотела бы пойти в душ и смыть их запах! А сейчас я ему ответила даже с ноткой дерзости…» - Молли чувствовала гордость и за эту часть вечера. Четвертая причина – девушка наконец-то увидела Джона и Рози, по которым успела безмерно соскучиться. «Надо будет прийти в ближайшее время и еще раз посидеть с малышкой». Немного посидев с этими мыслями, Молли умылась и легла спать. Утром, собираясь на работу, она открыла свой шкаф и вновь начала перебирать варианты своей одежды. Девушку расстроила мысль о том, что всё, что есть в её шкафу, более ей не подходит. «Определенно надо поменять одежду. В этом ужасе я больше ходить не буду. Надо предложить Вивьен завтра сходить в торговый центр» - пронеслось в голове у Молли, пока она с грустью натягивала на себя растянутые штаны и аляповатую футболку. Придя на работу, девушка написала смс Вивьен с предложением пройтись по магазинам, а затем занялась бумажными делами. Однако через пару часов размеренный ход её дня прервал звонок от Грега: - Молли, привет! У нас опять новая жертва! Этот подонок не останавливается! - с отчаянием в голосе произнес Лестрейд, - сейчас тебе привезут тело, и у меня к тебе есть срочная просьба! Пожалуйста, отодвинь все свои дела и исследуй это тело – особенно то, что у него осталось под ногтями и в волосах! Молли внимательно слушала, даже не пытаясь влезть в быструю и сбивчивую речь инспектора. А он тем временем продолжал: - Судя по всему, на этот раз мужчина оказался крепче, чем предыдущие жертвы, и вступил в борьбу с убийцей, не сразу отключившись от хлороформа. Возможно, под его ногтями остались следы ДНК нашего маньяка! Как только получишь результаты, пожалуйста, привези их ко мне в Скотланд-Ярд. Я пока сам не смогу заехать, мы здесь прорабатываем еще одну ниточку! - Привет, Грег. Да, конечно, без проблем сделаю. Только предупреди Стемфорда о том, что я сегодня отлучусь в течение смены. Сделаю все так быстро, как только смогу. - Молли, спасибо! Я твой должник! – воскликнул Грег и отключился. Через десять минут люди Лестрейда привезли жертву, и Молли принялась за работу. Еще через три часа девушка, забыв пообедать после срочного дела инспектора, поехала в участок, захватив с собой результаты ее работы. Приехав в участок, она встретила в кабинете инспектора Шерлока, Джона, пару полицейских и самого хозяина помещения. - Привет! Вот результаты исследований, - произнесла Молли, протягивая папку с бумагами. Шерлок в этот момент развернулся, и в его глазах Молли увидела блеск от азарта разгадываемой им задачи. «Он в своем репертуаре» - пронеслось у нее в голове, а вслух она продолжила, - смерть наступила… - Боже, да какая разница, и так было понятно, что он истек кровью! Эта информация совершенно не поможет найти преступника! – резко и нетерпеливо перебил её Шерлок, забирая из рук Молли папку и лихорадочно листая бумаги в ней. Молли вспыхнула от его реакции, но английская сдержанность не дала ей ничего сказать. - Молли, ты сделала анализ почвы с ботинок жертвы?! – чуть громче, чем диктовали правила приличия, спросил Шерлок, нетерпеливо продолжая рассматривать документы из папки. - Нет, но… - начала говорить патологоанатом, однако так и не успела произнести свою мысль. - Это же самая важная часть, которая помогла бы расследованию! Мне оставалось бы только сопоставить особенности почвы с ботинок жертвы и почвы с обуви подозреваемого, и я бы доказал его вину! – с раздражением и злостью в голосе разразился тирадой детектив, однако на мгновение остановился, переводя дух и заметив хитрый прищур коричневых глаз девушки. А Молли, будто не слыша возглас Холмса, продолжила: - Но я сделала анализ материала, который оказался под ногтями у жертвы. Там почвы не оказалось. Однако некоторое количество почвы оказалось в волосах жертвы - видимо, он упал и ударился затылком о землю. Шерлок, ты можешь найти анализ частичек земли в самом конце документов. И Молли хитро улыбнулась присутствующим. Холмс через несколько секунд нашел нужный документ и впился в него глазами, что-то неразборчиво бормоча себе под нос. Все присутствующие знали, что Шерлока в таком состоянии трогать нельзя – выйдет себе дороже. И в то же время все присутствующие были в курсе, что, когда Шерлок так себя ведет, он на пороге разгадки преступления. Так и вышло. Изучив документ из лаборатории, Шерлок резкими шагами подошел к противоположной стене, на которой была карта Лондона и прикрепленные к ней места совершения убийств. Кроме этого, стена пестрила рядом важных для дела зацепок, в которых Молли ничего не смыслила. Холмс сопоставил новые сведения из лаборатории с уже имеющимися, и довольным голосом воскликнул: - Гарольд Кэрриган! Вот наш убийца! Только у него на подошве ботинок почва…. – тут Шерлок пустился в объяснения, разоблачающие преступника. Потратив на объяснения пару минут, Холмс закончил свою речь: - Лестрейд, пока мистер Кэрриган не лишил жизни еще кого-то, вам следует срочно арестовать его! При аресте поблагодарите его за то, что для своих изощрённых убийств он предпочитал один и тот же район Лондона, где частички гари и копоти от мусоросжигательного завода неподалеку смешивались с грязью на его ботинках. Стабильность – признак мастерства, но в данном случае стабильность сыграла против Кэрригана злую шутку! – на этом моменте детектив обвел всех присутствующих торжествующим взглядом. Что-то заставило его почувствовать тревогу, но он не понял, что именно, поскольку в его сознание ворвались восхищенные возгласы инспектора Лестрейда: - Шерлок, это шедеврально! Да ты чертов гений! - Я назову в блоге эту историю «Убийца, не чистящий свои ботинки», - добавил Ватсон, пораженный такими умозаключениями лучшего друга, все еще глядя на карту Лондона с открытым ртом. Полицейские, стоящие рядом, тоже были поражены и восхищены столь блестящей работой ума детектива, о чем добавили несколько слов к уже сказанным. Тут Шерлок поймал себя на мысли, что Молли лишь молча собирала раскиданные им бумаги в свою папку, которую она принесла из лаборатории. Закончив складывать документы, она развернулась к Холмсу и, сдержанно улыбаясь, произнесла: - Полагаю, тебе эти бумаги сегодня уже не нужны. Рада, что на одного преступника в Лондоне сегодня станет меньше. Я поехала обратно на работу, у меня там еще куча дел. И тут тревожный укол вновь заставил Шерлока нахмуриться и немного резко произнести: - Какие еще дела? Молли серьезно посмотрела на него, убрав улыбку со своего лица: - Хотя бы пообедать, Шерлок. Из-за этого анализа я даже не успела поесть. Я рада, что смогла помочь тебе поставить финальную точку в этом деле, - произнесла девушка ровным голосом. Приступ вины накрыл детектива. «А ведь Молли действительно сделала огромное количество проб всего за пару часов. Без ее помощи я так быстро бы не вышел на Кэрригана» - пронеслось у него в голове. - Эм… Да, Молли, спасибо тебе за то, что так быстро сделала все анализы, - пробормотал Шерлок, пораженный еще одним открытием, которое, как выяснилось, и вызвало в нем за последние полчаса уколы тревоги. - Пока, Шерлок. Пока, ребята! – попрощалась со всеми Молли, выходя из кабинета. - Пока, Молли… - растерянно произнес Шерлок, продолжая стоять и смотреть девушке вслед, обдумывая свое открытие. Через несколько часов Шерлок сидел в своей спальне на Бейкер-стрит и осмысливал произошедшее. «Молли сегодня отреагировала на мое разоблачение так… Спокойно. Раньше она смотрела бы на меня в такие моменты с восхищением как у всех присутствующих, вместе взятых… А сейчас…» - проносилось в голове у Холмса. Он понял причину его сегодняшнего беспокойства – раньше он купался не только в восхищении Джона и Лестрейда. Молли была одной из главных почитательниц его дедуктивного таланта. А теперь… Шерлоку сложно было признаться себе, что без уже ставшим привычного восхищенного взгляда Молли ему сегодня было как-то не по себе. «Как будто я поймал не злостного убийцу, который наводил ужас на весь Лондон и тщательно заметал свои следы, а деревенского воришку, укравшего урожай с соседней грядки!» - с досадой и нотками злости подумал Шерлок. Как оказалось, признание его заслуг не всеми из его окружения сильно задели его «детективное» самолюбие. «Возможно, не всё так хорошо в том, что Молли теперь не влюблена в меня» - эгоистично промелькнуло в голове у детектива…***
Закончив на сегодня работу, Молли пришла домой и позволила себе немного отдохнуть. Вивьен двумя часами ранее с радостью согласилась составить ей компанию в завтрашнем походе за новым гардеробом. Решив оценить свои финансы, Молли с грустью пришлось констатировать факт, что завтра в торговом центре она не сможет себе позволить слишком много. Однако через пару мгновений «новая версия» подняла в ней голову и вернула ее к мыслям, которые посетили её еще в Дерби: «Почему я должна себе отказывать? Я заслужила себе новые и красивые вещи! Я достойна того, чтобы себя ими порадовать!» И уже через минуту у нее в голове возник план, как можно поправить свое материальное положение. Решив приступить к его выполнению на следующее утро, Молли, довольная, легла спать. Последней её мыслью перед засыпанием было «Стемфорд». Утром девушка потратила полчаса на ряд подсчетов, а затем пошла прямиком к своему руководству в лице Майка Стемфорда. - Майк, привет! Я тут хотела кое-что обсудить… - начала Молли, выкладывая свои подсчеты. В них она детально сопоставила обязанности старшего патологоанатома и то, что из них она уже делает много лет. Кроме этого, она предъявила ряд сертификатов по повышению квалификации, а так же ряд других доказательств того, что на должности простого патологоанатома она уже «засиделась». Ведя свой рассказ, Молли как будто видела себя со стороны и с гордостью отмечала то, что в «новой версии» она держится удивительно уверенно, аргументируя Майку свою просьбу об её повышении. К концу её речи Стэмфорд смущенно улыбнулся, а затем сказал: - Молли, мне тут совершенно нечем крыть. С первого числа ты официально вступишь в должность старшего патологоанатома. Спасибо, что так тщательно подготовилась к этой встрече. - Спасибо, Майк. Я очень рада таким новостям, - чопорно ответила Молли, внутри себя добавляя «Как хорошо, что я хотя бы сейчас буду больше получать за то, что раньше всем безотказно помогала, в том числе делая работу за старшего». Решив отметить свое повышение и, как вытекает из этого, рост зарплаты, Молли в обеденный перерыв зашла в «Бенджамин» - кофейню, которую она себе крайне редко позволяла из-за довольно высоких цен. «Но их божественный кофе оттуда стоит каждого пенса» - с улыбкой подумала Молли, заходя в помещение. - Добрый день. Латте, пожалуйста, - попросила девушка. - Добрый день, мисс. У вас есть наша карта? – ответил бариста. - Нет.. У вас разве они появились? – уточнила Молли. - Да, совсем недавно. Могу я вам предложить ее оформить? С ней каждый шестой стакан кофе будет за полцены. Не в силах отказаться от такого предложения, Молли кивнула. Отойдя на пару шагов от стойки бариста в ожидании своего напитка, она вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, она встретилась взглядом с зелеными глазами. Их владелец заинтересованно смотрел на девушку. Молли увидела, что глаза принадлежали симпатичного мужчине примерно её возраста, который сидел за ближайшим столиком к стойке. Слегка смуглое лицо с широким подбородком, русые волосы с едва начинающейся сединой, широкие плечи и ладный костюм – вот как Молли могла бы описать внешность незнакомца. В мгновение она заметила, что шея чуть светлее, чем его лицо, и догадалась – это был загар. «Он недавно вернулся из какой-то солнечной страны, где неравномерно загорел» - догадалась она. - Латте готов, мисс, – голос бариста заставил Молли вынырнуть из своих размышлений и отвернуться от незнакомца. - Благодарю вас, - ответила Молли, забирая напиток. - Мисс, если вы придете утром до девяти, то дополнительно получите скидку в десять процентов на любой кофе с собой, - заговорщицким тоном произнес бариста. - Оу, тогда ждите меня завтра к восьми, - радостно произнесла Молли, решив радовать себя отменным кофе хотя бы пару раз в неделю перед работой. Уходя из кафе, она не увидела, как незнакомец достал из кармана телефон и завел будильник на половину седьмого утра.