
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Даже когда жизнь превращается в ад на земле, найдутся люди, что не дадут тебе сгореть... (Или подольют масла в огонь)
Примечания
В ходе истории может встречаться повествование как от первого лица, так и от третьего. Надеюсь, сильной путаницы из-за этого не возникнет.
Злая шутка
06 июня 2021, 05:05
Где-то в половине десятого Софи проснулась на своей кровати, совершенно не помня, как они с подругами добрались до спальни. Стюарт оглядела комнату. Лили, Марлин и Мэри лежали на своих местах, сладко сопя в подушки. На всех девушках была вчерашняя одежда: видимо, сил хватило только на то, чтобы доползти до комнаты, а остальное девушки сочли ненужным. Софи, приложив огромное усилие, поднялась с постели и, подойдя к окну, распахнула красную шторку, впустив в комнату ослепительно яркие лучики солнца, и невольно поморщилась. Девушка практически не чувствовала своего тела, будто оно состояло из одной лишь ваты, а в голове что-то тихо звенело.
«Какой сейчас час? Надо разбудить Лили. Зачем мы столько пили? Почему никто не предупреждал, что утром будет так плохо? Надо сходить в туалет. Фу, я что вчера прижималась к Блэку? А что дальше было? Как хорошо, что я ушла от него… Да, определенно нужно будить Эванс», — мысли резко сменялись в голове, и она никак не могла сконцентрироваться на чём-то одном.
Взгляд остановился на висящем недалеко зеркале, и Стюарт с отвращением посмотрела на своё отражение, почти не узнавая в этом опухшем и растрепанном существе себя.
— Какой ужас, — выдохнула она.
Стравившись с внезапно накатившим раздражением, она двинулась к кровати своей подруги, непроизвольно путаясь в ногах. Если бы не услужливо оказавшаяся рядом стена, то Софи непременно обрадовала бы пол и своё лицо неожиданной встречей. Всё-таки очень сложно ориентироваться в пространстве, когда ощущаешь себя поломанным вертолётом. Наконец-то добравшись до постели Лили, Стюарт присела рядом со спящей, аккуратно толкая её в плечо, чтобы разбудить. Эванс недовольно сощурилась и, неохотно приоткрыв свои зелёные миндалевидные глаза, посмотрела на Софи.
— Доброе утро, соня. Как ты себя чувствуешь? — Стюарт не смогла удержать себя от лёгкой подкладки в сторону подруги, хотя сама и встала лишь на пару минут раньше.
— Бывало и лучше. Пить хочется, — прохрипела Лили в ответ.
— Помнишь что-нибудь?
— Достаточно, чтобы теперь пожалеть об этом, — сказала Эванс, принимая сидячее положение. — О, Мерлин, я танцевала с Поттером, — схватившись за голову, жалобно протянула девушка.
— Да ладно, как по мне, вчера тебе очень даже понравилось с ним танцевать, — с насмешкой кинула Стюарт.
— Глупости!
— Как знаешь. Надо разбудить этих двоих, — Софи бросила взгляд в сторону всё ещё спавших подруг. — И идти умываться. Завтрак мы уже точно проспали.
Во время чистки зубов подруги не удержались и стали жадно пить воду из-под крана, используя ладошки вместо чаш. А по возвращении в гостиную их ждал небольшой сюрприз. Мародёры, заметившие отсутствие однокурсниц на завтраке, захватили им перекусить. Лили даже смотреть не хотела в сторону Джеймса, он же наоборот не упускал возможности обратить на себя её внимание. Девушки приняли заботу со стороны парней и сели на диванчик только по двум причинам: во-первых, им очень сильно хотелось есть, а, во-вторых, они надеялись, что хоть кто-то из мальчишек помнит, чем закончился вчерашний вечер.
— Так мило с вашей стороны, — сказала Мэри.
— Идея Джеймса, — ответил Питер.
— Так чем вчера всё закончилось? — с опаской спросила Софи.
— Ну, после танцев Эванс начала липнуть к Джеймсу, и они всю ночь целовались в углу, а мы играли в карты на раздевание, — с серьёзным видом ответил Блэк.
Лили подавилась и, стараясь откашляться, поставила чашку с чаем на стол. Её широкие озадаченные глаза уставились на Сириуса.
— Что?!
— Не переживай, Лили, он пошутил, — вмешался Римус, с улыбкой посмотрев на смеющегося Блэка. — Если серьёзно, то вы ещё долго танцевали, потом Софи начала засыпать, и вы ушли в комнату. Конец.
Оставшийся день девушки старательно восстанавливали в памяти хронологию событий прошедшего дня с момента прогулки в Хогсмиде. До вечера они скорее существовали, чем жили. Делать совсем ничего не хотелось. День был потрачен впустую. Но перед ужином они всё же вспомнили о домашнем задании на понедельник и, взяв в спальне учебники, сели в углу гостиной, неохотно выполняя работу. Одна лишь мысль грела их при этом: учиться осталось всего неделю.
Наступил вечер. Солнце практически полностью скрылось за зелёными холмами, что в начале лета обычно усыпаны множеством полевых цветов. Вот-вот начнёт темнеть. И совсем скоро ученики Хогвартса толпами начнут возвращаться в свои гостиные с ужина. Но именно сегодня что-то заставило Мэри МакДональд, ученицу гриффиндора, разминуться с подругами и уйти пораньше. Возвращаясь по пустынным коридорам школы в свою гостиную, девушка тихо напевала любимую песню, но вдруг странный неожиданный скрип заставил её замолчать и прислушаться. Она резко обернулась, но поблизости никого не было.
— Здесь кто-нибудь есть? — спокойно спросила Мэри, но ответа не последовало. Наверно, ей просто показалось. Девчонка пожала плечами и продолжила свой путь, но не успела ступить и двух шагов, как это повторилось. Во второй раз МакДональд удалось определить, откуда исходят тревожившие её звуки. Кто-то был в неработающем туалете. Проблема лишь в том, что все ученики и учителя сейчас на ужине. Мэри хотелось спихнуть всё на плаксу Миртл, обитающую там, да вот только призраки не издают скрипучих звуков и не могут открывать и закрывать двери. Такие способности есть лишь у одного мёртвого придурка.
— Пивз, это ты? Совсем не смешно, — предупредила Мэри и направилась в сторону туалета, чтобы разоблачить идиота, который за этим стоит. Девушка легонько дёрнула за ручку и медленно толкнула дверь, заглядывая внутрь. От увиденного её сердце сжалось в страхе. На кабинках крупными красными буквами была выведена надпись:
«Грязнокровки должны умереть»
Рядом на полу лежала чёрная обезглавленная птица с ободранными перьями, похожая на ворона. Мэри собралась со всех ног бежать оттуда, но как только она обернулась, увидела перед собой двух людей в чёрных мантиях, с накинутыми на голову капюшонами. — Бу! — тихо сказал один из них, в то время как другой затолкнул девушку в туалет. Дверь захлопнулась. Напуганная до полусмерти, МакДональд упала на пол, отползая от неизвестных назад, как можно дальше. Мальчишки медленными шагами приближались к ней. Лиц было не распознать в темноте, да ещё из-за этих капюшонов на глаза падала тень. — Слышала ли ты, МакДональд, когда-нибудь историю от наследнике Слизерина и Тайной комнате? — низким тембром начал человек, что был пониже ростом. — Ходят слухи, что она находится прямо под этим туалетом, — подхватил другой с удовлетворением в голосе. — В ней живёт ужасный монстр, что создан Великим Салазаром для уничтожения таких волшебников, как ты… Чистое тело, грязная кровь, — посмеялся низкий. — Так, может, вместе его позовём? В школе на каждом шагу грязнокровки, самое время открыть Тайную комнату. — Отстаньте от меня! — выкрикнула девушка, почувствовав спиной холодную сырую стену. — Вот ещё, — посмеялся высокий, хватая Мэри за руку, поднимая её с земли и прижимая к стене. — Но ты могла бы кое-что для нас сделать… — сказал он ей на ухо, обжигая кожу своим дыханием. — Чего вы хотите? — прерывисто дыша, спросила МакДональд. — Отсоси нам, — коротко сказал парень. В следующую секунду туалет наполнился противным смехом мальчишек. Как оказалось, под этими капюшонами скрывались приятели Северуса Снейпа — Мальсибер и Эйвери — слизеринцы с шестого курса. — Идиоты! — злобно крикнула Мэри и выбежала из туалета. — Куда ты? Предложение ещё в силе! — крикнул Мальсибер. Но девушка уже их не слушала, ей хотелось без происшествий добраться до своей комнаты и забыть об этой дурацкой шутке. Мэри бежала не оглядываясь, она боялась, что слизеринцы могут догнать. Кто знает, что у них на уме? У девушки закрались сомнения, что школа — безопасное место для таких как она, покуда в ней учатся такие как Эйвери и Мальсибер. Она смогла выдохнуть, лишь когда догнала ребят со своего факультета, возвращавшихся в башню. — Мэри, что стряслось? — обеспокоенно спросила Марлин, увидев бледное лицо подруги. — Это всё слизеринцы со своими сумасшедшими шутками! Я просто возвращалась в гостиную, как вдруг услышала странный звук в туалете на первом этаже. Я пошла проверить, а там на всю стену кровью написано что-то вроде: «Грязнокровки должны умереть». А потом появились Мальсибер и Эйвери и стали нести какую-то чепуху про Тайную комнату и наследника Слизерина. — Они совсем охренели? — возмущённо выпалила Эванс. — Завтра же утром мы пойдём к директору Дамблдору и обо всём ему расскажем, пусть примет надлежащие меры. Это уже переходит все границы. Их место в больнице Святого Мунго, а не в школе. Последнее время одно лишь упоминание слова «грязнокровка» разжигало в Эванс бурю отрицательных эмоций. Но в этот раз слизеринцы действительно перегнули палку. Теперь Лили точно не успокоится, пока не добьётся справедливости. Утром следующего дня Эванс проснулась пораньше и заодно разбудила Мэри. Та, конечно, тоже хотела, чтобы Мальсибера и Эйвери наказали, но не готова была встать ради этого в такую рань. Никакие отмазки и уговоры не помогли ей переубедить Лили, и в конце концов МакДональд сдалась. Сначала они зашли в кабинет профессора Макгонагалл, объяснив ей, почему им так важно видеть Дамблдора именно сейчас. Декан проводила учениц в кабинет директора, где он принял их с искренним гостеприимством. — Смею предположить, что дело очень важное, раз вы пришли ко мне так рано. Я как знал, что будут гости, причесал бороду, — он медленно провёл рукой по седым волосам, свисающим до самого живота. — Не хотите угоститься жевательной резинкой Друбблс? Купил попробовать, потом несколько дней по кабинету пузыри лопал. Удивительная вещь. — Спасибо, профессор, — поблагодарила Лили за угощение и убрала конфету в карман мантии. — Так, по какому случаю вы пришли ко мне? Эванс легонько толкнула Мэри в плечо, и та рассказала директору о случившемся в туалете. Дамблдор нахмурился. — Что ж, я обязательно поговорю с Мальсибером и Эйвери. — Поговорите? И всё? — уточнила Эванс. — Они будут наказаны. — Интересно, как? Заставите их чистить котлы? Такое наказание справедливо для Поттера и его друзей, но не для Мальсибера и Эйвери. Они не просто нарушили школьные правила, это была угроза всем маглорождённым ученикам, — настаивала Лили. — Что вы предлагаете, мисс Эванс? — Их нужно исключить. — К сожалению, это невозможно. Я ни в коем случае не оправдываю поведение мальчиков, это очень серьёзные вещи, на которые шутить в нашей школе строго запрещено, но представьте, если бы с ними был мистер Снейп, тогда бы вы посчитали данную причину достаточно веской для исключения? — Я вас уверяю, профессор, если бы Снейп был замешан в этом, я сказала бы вам тоже самое, — решительно ответила Эванс. — Что ж, я подумаю над этим. А сейчас вам пора на занятия. Только образованные свободны, — загадочно закончил он и проводил учениц из кабинета. Девушки пошли на уроки. Лили была крайне разочарована визитом к директору: ей всё казалось, что Дамблдор не вынесет слизеринцам достойного наказания. Весь день из-за этого Эванс ходила раздражённая. — Брось, Лили, директор Дамблдор же сказал, что накажет их. Чего тебе ещё нужно? — спросила МакДональд. — Наказания были придуманы для того, чтобы дети научились понимать свои ошибки. А теперь вспомним, сколько раз наказывали Поттера и Блэка. И что изменилось в их поведении? — Привет, Эванс. О чём болтаете? — спросил подошедший Джеймс. — Отвали, Поттер! Тебя мне сейчас не хватало! — Воу, потише, Эванс. Что я тебе сделал? — Родился. — Что это с ней сегодня? — спросил он, наклонившись к Софи, стоящей рядом. — Ну, как сказать… Вчера слизеринцы очень жестоко пошутили над Мэри, и теперь Лили пытается восстановить справедливость. — Так давайте мы вам поможем! — с улыбкой воскликнул Джеймс. — Ещё чего! Идите, куда шли! — возразила рыжая. — Да ладно тебе, Эванс. Ты же знаешь, что лучше, чем мы, их не проучит никто. Лили задумалась над словами Джеймса. — Решайся быстрее, Эванс, предложение ограничено по времени, — поторопил её Блэк. — Ладно! Делайте, что хотите. — Ты в нас не разочаруешься, Эванс, — улыбнулся Джеймс. Мародёры узнали у Мэри подробности злодейской шутки слизеринцев и, отталкиваясь от полученной информации, начали разрабатывать план мести. Дождались вечера. До ужина Мальсибер и Эйвери, ползая на коленках, вымывали щётками туалет, в котором и встретили вчера МакДональд. Магией им пользоваться было запрещено, а так как Слизнорту не особо хотелось следить за тем, как ученики отбывают наказание, он просто конфисковал их волшебные палочки и ушёл по своим делам. Всё складывалось просто великолепно. Наконец-то Мальсибер и Эйвери закончили с работой. — Старый придурок! Какой смысл мыть туалет, если он не работает? — У меня все руки в мозолях от щётки, — недовольно пробурчал Эйвери. — Дамблдор у нас ещё попляшет. Я расскажу отцу, он этого так не оставит, — ответил Мальсибер. — Эй, голубки! — окликнул их Блэк. Слизеринцы обернулись и с ног до головы оглядели Мародёров. — Чего вам, придурки? — не заинтересованно бросил Эйвери. — Бегите, — холодно ответил Сириус и в следующую секунду пустил в них огненную вспышку. — Какого лешего? — выкрикнул Мальсибер, уклоняясь от удара. Он хотел залезть в карман и вытащить свою палочку для защиты, но вспомнил, что оружие забрал Слизнорт. Когда в их сторону полетели искры разных заклинаний со всех четырёх сторон, Мальсибер бросился бежать, схватив своего друга за руку. — Аларте Аскендаре! — крикнул Поттер, направив палочку на Эйвери. Тот резко подлетел вверх на три метра и со всей силы рухнул вниз, жалобно скуля от боли. Мальсибер лишь на секунду остановился, желая помочь приятелю, но понял, что может пострадать и сам, а на такие жертвы он не способен. — Глациус! — произнёс Сириус, прицелившись, в следствии чего ноги Мальсибера обросли толстым слоем льда, и он чуть ли не упал. Эйвери попытался встать и побежать дальше, но как только он поравнялся со своим другом, Питер решил обездвижить его совсем: — Импедимента! Мародёры подошли к противникам, окружив их. — Это послужит вам уроком за ваши ужасные шутки. — Риктусемпра! — сказал Люпин, и Мальсибер стал извиваться по полу как змея и громко хохотать, словно его щекочат со всех сторон тысячи пальцев. Вскоре на его глазах появились слёзы, и он начал умолять: — Хватит, остановите это! — Поклянитесь, что больше не тронете ни одного маглорождённого в этой школе, — приказал Поттер. — Нет уж, — подал голос Эйвери. — Слагулус эрукто! — кинул в него Блэк, и слизеринец начал плеваться слизнями. — Кля… Клянё-мся, — вполголоса ответил Мальсибер, задыхаясь от смеха. — Я тебя не расслышал, повтори-ка, — издевательски сказал Джеймс. — Клянёмся! — выкрикнул тот. — Инкарцеро дуа! — крикнул Люпин, и обоих слизеринцев связали крепкие верёвки. Мародёры наложили контрзаклятия и усадили жертв к стене, завязав им рты и повесив на них таблички с надписями «справа сидит идиот» и «слева сидит кретин». Налюбовавшись своей работой, Сириус, Джеймс, Питер и Римус стукнулись кулаками и довольные собой ушли на ужин, где уже собрались все ученики. Спустя полчаса девушки вышли из Большого зала, направляясь в башню Гриффиндора, но вдруг увидели в конце коридора, как раз там, где находился туалет плаксы Миртл, толпу щебечущих учеников. Подруги пошли проверить и, протиснувшись в первые ряды, засмеялись. — Ей понравилось, — хвастался Поттер, наблюдая за впервые улыбнувшейся в тот день Лили. Она будто почувствовала его взгляд на себе и обернулась. — Она идёт! Сегодня твой день, Сохатый, не облажайся! — сказал ему Блэк. — Это впечатляет, — похвалила Эванс, подойдя к Мародёрам. — Завтра после занятий во внутреннем дворике, Поттер. Не опаздывай. И учти, это просто прогулка. Не свидание. — Понял, просто прогулка, — зачарованно повторил Джеймс.