you still have all of me

Слэш
Завершён
R
you still have all of me
автор
Описание
Сборник драбблов по Дестиэлю — от флаффа до ангста, разбавленный зарисовками PWP.
Примечания
Собраны все драбблы, которые я ранее публиковала в твиттере https://twitter.com/_Castiels_Tie?s=09 P.S. все хэдканоны, начиная с новогодних и рождественских
Содержание Вперед

Неожиданные перемены

Винчестеры не хотели отмечать Рождество. Этот праздник давно не вызывал у них никаких чувств, кроме доли зависти и раздражения. Но в это Рождество кое-что изменилось. И это кое-что — Кас, который стал человеком, и который никогда за всю свою долгую жизнь не встречал Рождество. За несколько дней до праздника, в самый обычный вечер, в бункере появилась елка. Дин, уехав в магазин за едой, проходя мимо нарядных стендов и отделов с рождественскими украшениями и игрушками, подумал о том, что пора что-то менять в жизни. И охотник направился в нарядный рождественский отдел. По дороге домой, Винчестер остановился у небольшого магазинчика и выбрал ёлку. Не очень большую, но пышную и зелёную. Сэм и Кас удивлённо воскликнули, когда увидели ковыляющего Дина, который на ощупь спускался по лестнице, держа в руках дерево. Через несколько минут пакеты с продуктами перекочевали на кухню, а коробки и сумки с украшениями для ёлки и не только, были распакованы. Дерево поставили в главном зале бункера. Кас с поистине детской улыбкой вешал на колючие ветки сверкающие шары и фигурки животных. Дин с Сэмом обвешивали гирляндой елку, постоянно переругиваясь о том, что какой-то провод пережал какую-то ветку и теперь огонёк горит некрасиво. Когда ёлка была хоть и немного криво, но наряжена и сверкала огоньками в тёмном зале бункера, Дин подошёл к Касу и, взяв его за руку, вложил в ладонь коробочку средних размеров. Кас нахмурился. — Дин, но для подарков ещё не время. — Это ещё не рождественский подарок. Но я хочу подарить тебе это. В слабом свете огоньков подарок Дина был плохо виден. Но Кас открыл коробочку и достал из плотного слоя пупырчатого пакета фигурку ангела. Он не был похож на тех ангелочков из фарфоровых наборов. Этот ангел, хоть и был елочной игрушкой, но изображал ангела-воина с серебряным мечом в руке и белоснежными крыльями, которые в свете огоньков переливались разноцветными красками. Губы Каса тронула нежнейшая улыбка. Он поднял голову, запечатлел на губах Дина поцелуй, полный вселенской благодарности. Подойдя к дереву, Кас  приподнялся на цыпочки и повесил фигурку ангела на одну из верхних веточек. В следующее мгновение на талию Каса легли тёплые руки и прижали его к телу Дина. Кастиэль улыбался, смотря на наряженное дерево, наслаждаясь теплом Дина и уютом в их доме. А Винчестер думал, что это будет самое прекрасное Рождество в его жизни. Чуть поодаль от счастливой парочки стоял Сэм и, зажимая рот рукой, чтобы не издать лишнего шума, сфотографировал силуэты двух мужчин, выделявшихся на фоне рождественской ели.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.