Обыкновенная история

Гет
Завершён
G
Обыкновенная история
автор
Описание
Эта история о короле-маге, о рыцаре, о врагах, о маленькой принцессе, о верных слугах и, конечно же, о любви.
Примечания
эта работа должна была выйти к 14 февраля, но не получилось. Лучше поздно, чем никогда. Не удивляемся, что события происходят очень быстро, это же Мини. https://ficbook.net/readfic/10647514 продолжение истории автор довольно не грамотна, видим ошибки и просто их исправляем.
Содержание Вперед

История

      Эльза Скарлетт, получила должность генерала по наследству от отца, а так как у нее не было братьев, именно ей пришлось идти и служить. Мать отпускала ее скрепя сердцем, боясь, что больше никогда не встретит свою девочку.       Остальные генералы короля встретили ее враждебно, ни во что не ставя. И ей пришлось заслужить свое имя, лишний раз, подтверждая, что династия Скарлетт великая.       В одном из сражений девушка потеряла глаз, и это было малой платой за то место, которое она занимала. Повязку на глазу, отлично закрывала отросшая челка, после ранения совсем исчез страх, и теперь Эльза в полный голос могла возразить любому другому генералу, и не суть что он был старше ее. Каждый день, невзирая на погодные условия, она истязала себя тренировками. Руки давно были покрыты мозолями и рубцами от ранений. Но она всегда стойко держалась и могла себе позволить выражения чувств лишь в своей комнате.       О ее слабостях знала лишь служанка — Джувия. Она была единственной подругой рыцаря, всегда ей помогала промыть раны и старалась обработать их заживляющими мазями, и перевязать для надежности.       Он — король. Его слово закон. Джерар Фернандес уже был на троне четыре года, и за это время отличился прекрасным складом ума, и верностью своим решениям. Он всегда чтил традиции и законы своего королевства.       Он внимательно следил за этой генеральшей. За эти четыре года она из неуверенной девчонки превратилась в требовательного, жесткого генерала, точно знающего, чего она хочет.       Джерар наблюдал за ней. Он наблюдал за всеми, но за ней внимательнее остальных. Король, в наглую, пользовался своими силами и через зеркала наблюдал за всеми.       О его маленькой слабости к генералу Скарлетт знал лишь слуга — Грей. Он не осуждал, не в его полномочиях это было, но всегда мог подкинуть дельный совет. Который, конечно же, никто не слушал.       Никто из них до сих пор не знает, когда именно все началось, но я вам расскажу.       Эльза отрабатывала приемы на чучеле, находясь во дворе замка. Это было ее обычным занятием, и никто не придавал этому значения. Джерар наблюдал за ней с балкона второго этажа, иногда лучше смотреть в живую, чем через зеркало. Его никто не видел и не мог ни в чем упрекнуть.       Скарлетт нанесла последний удар и, фыркнув, отбросила меч, чучело было уже потрепано, нужно сделать новое. Со спины раздались хлопки. Обернувшись, девушка увидела принцессу.       Ее Высочество стояла, с восхищением смотря на генерала и не переставая аплодировать. Эльза полностью повернулась к девочке и присела перед ней на одно колено. — Ваше Высочество. — Это было потрясающе, — восхищенно ответила принцесса. — Когда я вырасту, то тоже буду генералом. — Вам придется много тренироваться, — ответила девушка. — Это не важно, — Венди подошла ближе и замерла в метре от генерала, — я быстро научусь, если Вы меня потренируете. — Эм, но… — растерялась Эльза. — Если что, мы можем сказать, что я приказала.       Принцесса ловко обошла Алую и взяла ее деревянные мечи. Они были тяжеловаты для нее, но она волоком притащила их к Скарлетт и вручила один из них ей. — Учите меня.       Несколько раз, хлопнув глазами, Эльза приняла из рук принцессы меч и поняла, что так у них ничего не получится. Дав девочке более легкий меч, Алая встала на позицию. Принцесса легко училась, быстро улавливая происходящее, только ей постоянно мешало платье. Венди упала на пол уже в седьмой раз, Эльза принципиально считала, когда ворвались камеристки принцессы. — Ваше Высочество, мы Вас обыскались, Вы же должны были пить чай с гостем. — Затараторили четыре девушки в один голос. — Чем Вы занимаетесь? — удивленно воскликнула одна из них. — Она с этим чудовищем? — прошептала другая. — А ну тихо! — Прикрикнула Венди. — Я сама знаю, что должна, а что нет.       С гордо поднятой головой принцесса подошла к генералу. — Спасибо за преподанный мне урок. Я поговорю с братом, и надеюсь, он разрешит мне заниматься. — Но ведь это же навредит Вашим рукам? — удивляется Эльза. — Пусть. Всяко лучше, чем с этими курицами, — шепотом говорит принцесса, и присаживается в реверансе перед рыцарем. А после с гордо поднятой головой уходит. Четыре камеристки спешат за ней, что-то недовольно бубня себе под нос, то и дело оборачиваясь на генерала.       Эльза давно знала, что за все ее шрамы, отсутствие глаза, бесформенную одежду, в замке ее называют «чудовищем». Было обидно. Но она старалась не подавать вида. — Это было отлично.       Эльза вздрагивает от этого голоса и оборачивается. Оперившись плечом о колонну, стоит король. Эльза тут же опускает взгляд в пол и кланяется. — Не хотите проверить свои навыки на мне? — Вы, Ваше Величество, уверены? — растерянно спрашивает Скарлетт. — Конечно.       Девушка берет в руки два деревянных меча и отдает свой любимый меч королю. — Почему именно этот? — Мала вероятность, что Вы намозолите руки или занозу получите. — Пожимает плечами Алая.       Но король, шокируя Скарлетт, берет в руки грубый меч. Обитатели замка осторожно собираются поодаль наблюдать за представлением.       Остальные генералы заняли место на балконе второго этажа. Точно зная, что когда проиграет девчонка, то будет поставлена на место.       Эльза занимает позицию, и король видит, как в ее взгляде заполыхала решимость. Она умело наносила удары, совершенно не давая Джерару даже попытаться ответить. Точным ударом Алая выбила меч из руки Фернандеса, и ловко подхватила его свободной рукой. Король постарался применить магию, и из земли стали появляться столбы, но Эльза ловко их обошла, нанося точный удар в грудь, тем самым прижав Джерара к колонне. Фернандес не успевает опомниться, как чувствует, что к его груди и горлу прижаты мечи.       Девушка несколько раз моргает, прежде чем понимает, что она только что наделала. Во внутреннем дворе замка повисла тишина. Эльза не может осознать произошедшего. Она только что одолела короля? А сам Джерар удивленно смотрел на рыцаря, не понимая как это все произошло.       Скарлетт быстро подхватывает настоящие мечи и трусливо сбегает в собственную комнату. Король смотрит ей в след. Звучит лишь щелчок пальцев и Джерар растворяется в воздухе и появляется уже в своих покоях напротив большого зеркала. Такие зеркала были во всех комнатах. Одно прикосновение к тонкому стеклу и теперь он видит комнату генерала.       Эльза со злостью хлопает дверьми и бросает мечи на кровать. — Что я наделала? — она мечется из угла в угол. — Сейчас за мной придет стража и уведет на казнь. — Эльза, что произошло? — входит в комнату Джувия. — Да ничего, — говорит в истерике Алая, — я просто ударила короля. — Ты что? — вскликивает служанка. — Он сам попросил, я не хотела, — рыцарь садится на пол, опираясь спиной о кровать. — Может все еще обойдется, — успокаивает Джувия, присаживаясь рядом. — Может, — Эльза утыкается лбом в колени.  — Даже если тебе и вынесут приговор, ты пойдешь на эшафот в обновках, — встает с пола Локсар и отходит к двери. — Ты сейчас меня так подбодрила, — с сарказмом говорит Алая. — Ой, брось, — отмахивается девушка, — иди сюда.       Скарлетт встает и уходит за ширму. Служанка берет свои узлы и уходит туда же. Король остается в неведении, что там происходит, он лишь слышит голоса. И вот она появляется. В обтягивающих штанах, белой рубашке, черном корсете на шнуровке, на поясе ножны, высокие сапоги на шнуровке, с крепежами для ножей. Эльза крутится перед зеркалом, желая рассмотреть себя со всех сторон. И ей нравится, и нравится королю. — Я еще сшила куртку, ну так на всякий случай, — дополняет Джувия. — Мне очень нравится, спасибо, — совершенно искренне благодарит генерал. — А да, еще одно, — девушка роется в своей сумке и достает новую повязку для глаза, — твоя совершенно не смотрится с этим нарядом, и я сделала тебе новую.       Эльза снимает ткань с глаза и надевает повязку предложенную Джувией. Она ложиться идеально и полностью закрывает шрам от ранения. — Садись, — служанка забирается на кровать с ногами, а Алая садится на пол. Ловкие руки Локсар прячут длинные волосы генерала в замысловатой прическе. Скарлетт все еще не может насмотреться на себя. Впервые, наверное, с момента как она стала генералом, она выглядит красивой? Самой не вериться. — Вот теперь ты готова идти и покорять мужчин, — улыбается Джувия приобнимая подругу за плечи. — На что же все-таки способна одежда. — Бубнит Эльза. — Нет, Эльза, ты всегда была красива, и фигура у тебя хорошая. — Остальные во дворце так не думают, — отворачивается от зеркала Скарлетт. — Они тебя просто не знают. — За скольки женщинами королевства ты подглядываешь? — Джерар вздрагивает, и изображение в зеркале исчезает. — Тебя стучаться не учили, Грей? — хмурится король. — Я стучал, но ты был так занят подглядыванием за генералом, что не слышал. Это правда что она тебя одолела? — Да. — А зачем поддался?       А вот на этот вопрос Джерар не знал ответа. Пожалел? Захотел подбодрить? — Я не поддавался, это само получилось. — И что теперь будешь делать?       *** — Ты идешь на бал в эту пятницу? — спрашивает Джувия. — Мне и на бал? Смеешься? К тому же я слежу за порядком во дворце в эту пятницу. — Жаль, — взгрустнула служанка, — я уже подготовила тебе платье.       И Локсар достает то самое платье. Пушистое многослойное платье, из тончайшего шифона, сзади оно было до пола, а спереди едва закрывало колени, без лямок оно держалось на шнуровке, оно было темно-бордового цвета, в тон волос Эльзы. Такое платье в обычной жизни казалось вульгарным, но в пятницу должен состояться бал-маскарад. — К платью прилагается вуаль, ты будешь видеть все хорошо, но твой собеседник не увидит твои глаза, — видя заинтересованность подруги, продолжает девушка. — Спасибо, Джувия. Я надену его при возможности.       Король всегда собирал всех своих советников и генералов за длинным столом. Джерар терпеливо ждал когда все успокоятся. Скосив взгляд в сторону он посмотрел в соседнее пустое кресло. Когда-то эти два кресла принадлежали его родителям, но сейчас одно из них пустовало. — Мы же все прекрасно знаем, зачем здесь собрались, — прерывает шум Макбет, — Ваше Величество, Вам необходимо жениться. Это укрепит наши границы, и приобретем новых союзников. — Но у нас нет кандидатур, — выкрикивает один из генералов, Макао. — Это же не проблема, пригласим всех на пятничный бал, — отвечает Эрик, первый советник короля.       Эльза старается абстрагироваться от этого шума. Откинувшись на спинку стула, девушка с безразличием смотрела на карту, что была изображена на столе. — Генерал Скарлетт, Вы что скажите? — обращается к девушке король.       Эльза смотрит на него с удивлением, и вокруг повисла тишина. — Эм… ну, — она теряется на секунду, — это довольно сложный вопрос. — Она встает со своего места и достает из ножен меч, — с востока мы граничим с вашим кузеном принцем Нацу Драгнилом. — Она указывает мечом на карту. — На юге и севере правят ваши тетушки. На западе подрастает принц, сосватанный за Ее Высочество принцессу Венди. Есть, конечно, вариант обратить свое внимание на запад, дальше, но о других королевствах нам мало что известно. — Спасибо, я Вас услышал. — И Эльза садится. — Кто в эту пятницу следит за порядком во дворце во время бала? — Я, — встает Скарлетт. — В эту пятницу эту задачу будет выполнять генерал Байрон, — Эльза шокировано смотрит то на короля, то на вечного соперника. — Но Ваше Величество? — пытается возразить мужчина. — Вы ослушаетесь моего приказа? — Джерар с долей удивления смотрит на генерала, а Грей за спиной короля улыбается. — Нет, Ваше Величество.       Эльза все еще удивленная идет в свою комнату. Приятно что сняли одну обязанность, но не понятно с чего бы вдруг. Скарлетт знала, что многие во дворце видели их с королем поединок, но сейчас Фернандес ничего не говорил, да и остальные молчат. Странно все это. Джувия не унималась. Она заставила идти Эльзу на бал, в том самом платье. И появление девушки вызвало настоящий фурор, она была настоящей Алой Королевой. — Все на меня смотрят, — прошептала подруге Эльза. — И пусть, — улыбнулась Джувия, уводя девушку дальше.       Они стояли у столика с закусками, когда один парень увел Локсар танцевать. Этого парня было довольно легко узнать, это был Грей, личный слуга короля. Скарлетт знала о любви Джувии к этому парню, и сейчас тихо радовалась за подругу. — Здравствуйте, — размышления Алой нагло были прерваны.       Посмотрев на нарушителя ее спокойствия, генерал растерялась. Это был приятной внешности молодой мужчина, в строгом костюме, черной маске и широкополой шляпе с пером. Девушка присела в легком реверансе. — Могу я Вас пригласить? — заиграла приятная музыка вальса, незнакомец протянул ей руку. — Конечно, но я плохо танцую.       Рыцарь не могла не согласиться, что этот юноша прекрасно вальсирует, и терпит то, как неуклюже танцует она. — Не хотите выйти в сад? — склонился над ее ухом партнер. — С удовольствием.       Юноша ловко выводит Скарлетт сквозь толпу. Ветерок прошелся по неприкрытой коже, и Эльза начала понимать что замерзает. Незнакомец снял с себя пиджак и накинул на плечи девушке, она посмотрела на него с благодарностью.       Они говорили обо всем и в тоже время ни о чем. Скарлетт поняла, что чувствуют нормальные девушки во время общения с молодым мужчиной. Хорошо, что ее глаза скрывает вуаль, и ее собеседнику видны лишь ее губы. — Вы бывали раньше на балах? — Нет, что Вы, — улыбается Эльза, — я, скорее всего, больше и не приду на бал. — Почему же? — Этот бал без приглашений, а меня никто никогда не пригласит, — поджимает губы Алая. — Вы очень красивая, — и Эльза не может удержаться от смешка. — Только сейчас, пока вы не видите моего лица. — Это не проблема, обычно в полночь все снимают свои маски, — юноша переводит взгляд на башенные часы и Эльза смотрит туда же. И в ужасе замирает времени без пяти двенадцать. Он же не серьезно? — Думаю, не стоит соблюдать эту традицию, — она нервничает, и кусает губы. — Ну почему же? — незнакомец снимает шляпу, и Эльза видит синего цвета волосы, а после он снимает маску. И Скарлетт видит короля перед собой. — Думаю это хорошая традиция.       Его глаза сверкают, и через несколько секунд тухнут. Генерал делает несколько шагов назад, чуть не наступив на подол собственного платья. Джерар же делает шаг навстречу, но Эльза вскрикивает и бросается бежать, по пути сбрасывая неудобные туфли. Фернандес удивлен такому поведению, но улыбка появляется на его лице и он бросается следом за девушкой. Но он ее не догоняет, она успевает скрыться в бесконечных коридорах замка.       Ему не нужна причина, что бы прийти к ней, ему не нужна магия, чтобы узнать, кто был скрыт за вуалью, ему не нужен повод, чтобы вызвать ее. Но он ничего не делает. Дает ей время, просто наблюдая за ней.       А Эльза все еще находится под впечатлением. Ей было приятно его внимание, она никогда такого не чувствовала. Король оказался не таким каким она его представляла. И вот в течении месяца, они наблюдают друг за другом. Эльза все чаще, под присмотром Джувии, надевает платья, и они вместе танцуют перед зеркалом. Но когда она видит в окно встречающиеся парочки, которые целуются и ходят под ручку, ее начинает сгрызать тоска. Генерал осматривает свою комнату и понимает, что она хочет от жизни совершенно не этого.       С каким-то страхом она достает то бальное платье и надевает его. Сейчас она стояла перед зеркалом без вуали и красивой прически, и смотрела на себя неуверенно. Ее рука потянулась к застежке повязки и она упала к ее ногам. Переступив ее, Эльза вплотную подошла к зеркалу и подняла челку.       Джерар замер. Он никогда не видел ее без повязки и знал о шраме лишь понаслышке. Широкий, белый рубец, который начинался над бровью, рассекал веко, и глаз который был ярко-белого цвета.       Эльза провела кончиками пальцев по краям рубца. — Чудовище… — Нет, это не так, — Джувия обняла подругу, смотря ей в глаза через зеркало. — Они просто тебя не знают. Ты у меня самая красивая. — Но этот шрам… — Мы можем попросить короля залечить его, он же маг, это вполне в его власти. — Предложила Джувия. — Нет, — резко выкрикивает рыцарь, чем пугает Локсар. — Как хочешь. Кстати, — вспоминает служанка, не разрывая объятий, — кто этот красавчик, с которым ты танцевала тогда на балу? Давно хотела спросить. Вы же открыли друг другу лица. — Эльза тихо вздыхает, — вы не открыли лиц? — Он открыл, я нет. — И кто же там скрывался? — Джувия источает любопытство, но Эльза опускает голову и молчит.       Ей стыдно признаться, что она влюбилась, за один какой-то вечер, за один разговор. Это же глупость. Эльзе больно слышать о том, как советники и генералы предлагают ему невест, больно самой говорить о том с каким государством выгоднее сотрудничать. Она знает, что им никогда не быть вместе, а от этого больнее, и, стараясь заглушить боль, она изнывает себя все новыми и новыми тренировками. При этом старается держаться перед Ее Высочеством и тренирует ее. — Я хочу реванша, — тренировку Эльзы за стенами замка прерывает король. — Ваше Величество, — кланяется генерал. — Сегодня мы будем сражаться на настоящих мечах, — он достает свой меч из ножен. — Вы уверены? — Скарлетт не понимает настроя короля. — Да, и проигравший исполнит желание победителя, думаю, так будет интереснее.       И она соглашается. Она устала, но не имеет права показывать это. Сейчас кругом никого нет и нет ничего страшного, если она проиграет. Фернандес был более подготовлен, чем в прошлый раз, его удары были точными, а не зажившие мозоли на руках девушки не давали ей биться в полную силу. Благодаря ловкости, королю удалось протиснуться под рукой девушки, и выбить ее меч. Теперь он скрестил два меча под горлом генерала. — Я победил. — Не думаю, — хитрая улыбка расползлась по лицу рыцаря, и король почувствовал, как ему в живот упирается что-то острое.       Опустив взгляд, Джерар рассмеялся. — А Вы полны сюрпризов, генерал, — он вручил ее меч ей, — откуда клинок? — Но вместо ответа Скарлетт отгибает рукав и в специальные ножны прячет оружие. — Впечатлен. — Благодарю. — Благодарно улыбается Алая, отворачиваясь от короля и подбирая свои доспехи. — Я должен Вам желание.       Эльза оборачивается, и, поджав губы, опускает взгляд. — Забудьте, Вы мне ничего не должны. — Девушка начинает быстрее собирать свои вещи. — Разве? — Джерар встает перед ней, стараясь посмотреть в глаза. — Мое желание никому не исполнить, и даже Вам, — ее голос серьезен, а сердцу больно. Она уходит в сторону, и тогда Фернандес оборачивается ей в след и говорит. — Я могу вернуть твой глаз.       Алая замирает и поджимает губы, боится повернуться, руки дрожат. Ей бы очень хотелось вернуть глаз и стать нормальной, а не «чудовищем». — Подумай над моим предложением, — король обходит ее и заглядывает в лицо, а ее дыхание сбивается, и кровь шумит в ушах, — я твой должник.       И подхватывая мантию Джерар уходит, а Алая остается еще некоторое время так же стоять, обдумывая произошедшее.       На замок напали поздно ночью. Никто не знал и не подозревал об этом. Небольшая группа наемников незаметно проникла во дворец, но лишь благодаря подчиненным Скарлетт, нарушителей удалось засечь.       Генералы и лучшие рыцари королевства помогали пересечь королю внутренний двор замка, что бы спрятать его. На секунду отвлекшись на шум, Эльза увидела на балконе второго этажа Венди. — Принцесса. — Скарлетт вернись в строй!       Но она уже никого не слушала, а лишь бежала за девочкой, которую сейчас уводил за собой один из наемников. Взмах меча и он мертв. Схватив принцессу за руку, она забегает в первую попавшуюся комнату и закрывает дверь на засов. — Так, слушайте внимательно и запоминайте, — Эльза присаживается перед ней на колено и достает свой потайной клинок, — пришло время применить то, чему вы научились. Главное ничего не бойтесь, и будьте за моей спиной.       Венди лишь кивнула когда дверь снесли с петель. Их было трое, Алая от досады поджала губы, в такой тесноте особо не разгуляешься. Она одолела их, принцесса цела, а большего и не надо. Но и Скарлетт досталось, множество глубоких ран, которые заживут еще не скоро. — Венди! — в комнату врывается король. — Братец! — девочка бросается ему на встречу, а из ослабевших рук Эльза падает меч. Она выполнила свой долг и теперь может отдохнуть, глаза закрываются и генерал падает в темноту.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.