Пять раз, когда Кроули лучше Азирафаэля справлялся с ангельской работой, и один, когда Азирафаэль мог бы его понять. Но нет

Слэш
Завершён
R
Пять раз, когда Кроули лучше Азирафаэля справлялся с ангельской работой, и один, когда Азирафаэль мог бы его понять. Но нет
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Каким-то образом у Кроули лучше выходит выполнять поручения небес. Азирафаэль никогда не задумывается почему. Это история о том, как ангел постепенно попадает под дьявольское обаяние, совершенно не понимая, что давным-давно безнадежно опоздал.
Примечания
У фанфика неожиданно появился приквел: Пять раз, когда Кроули не мог попрощаться, и один, когда все же сумел (https://ficbook.net/readfic/10697052) P.S. продолжение: Храм (https://ficbook.net/readfic/11776196) Обратите внимание на нестандартный пейринг! Автор заранее просит прощения и предупреждает, не хотел оскорбить чьи-то чувства.
Посвящение
Прекраснейшей Териканае https://vk.com/artterikanae, https://ficbook.net/authors/876334 и ее работам по тэгу: #пэйрингкоторыйнельзяназывать
Содержание Вперед

Четвертый. Азирафаэль

Азирафаэль совершенно не собирался подслушивать. Это низко и крайне невоспитанно, особенно для ангела, даже, если данный конкретный ангел в настоящий момент изображает из себя садовника. И, тем не менее, он слышит свое имя и замирает под окном. Лето выдалось жарким, и окна постоянно держат открытыми, будто действительно надеясь, что раскаленный уличный воздух может понизить температуру в доме. Две молоденькие служанки на кухне обсуждают их с Кроули предполагаемый роман. Точнее роман няни Ашторет и садовника Фрэнсиса. — Как она его целует? С такими-то зубами? — хихикает Нэнси и ее подружка, Джозефина, тоже заливается хохотом. Азирафаэль вздыхает под окном. Он выбрал себе наименее привлекательный облик, дабы избежать возможных сплетен. И, глядите-ка, сплетни все равно его преследуют. — Что за глупости? — вошедшая в комнату пожилая экономка, миссис Пибоди, громко хмыкает, — у няни Ашторет есть муж. Сдался ей ваш Фрэнсис.  — Ну любая женщина может изменять своему мужу, — замечает Нэнси, не желая вот так сходу соглашаться.  — О, не только не такому мужу и не с таким, как наш садовник. Я его видела пару раз, — миссис Пибоди заговорщицки понижает голос, — он ее подвозит перед выходными. Божественно красив! Высокий, волевые черты лица, голубые глаза, загорелый, а мускулы… — И как она такого красавчика урвала? — немного ревниво интересуется Нэнси. Азирафаэль не слушает дальше. Он отправляется выполнять свою работу, ну, или делать вид, что он ее выполняет, попутно завидуя демонической фантазии. **** Вечером няня Ашторет приходит в его флигель, с явным наслаждением скидывает туфли, забирается в кресло с ногами. Азирафаэль смотрит на тонкую изящную лодыжку в черном чулке и запоздало осознает, что сплетни о них могли быть спровоцированы вот этими ночными визитами. Возможно не стоило им встречаться тут каждую ночь? — Умираю — хочу выпить, ангел, — тянет Кроули капризно, — у меня был ужасно тяжелый день. И Азирафаэль тут же начинает разливать по бокалам плотное бордовое вино. Кроули идет быть женщиной. Идет быть капризным. Идут черные чулки и черные платья, строгая укладка и кудри. Честно говоря, ему идет практически все. Если не считать ту ужасную бородку времен Шекспира. После третьей бутылки Азирафаэль решается-таки и спрашивает Кроули о его мифическом муже. — Никто бы не взял на такую работу незамужнюю женщину, — парирует тот и звучит это крайне логично, — кроме того, я избавлен от служебных романов, и никто не пытается посягнуть на мои выходные. Тебе бы тоже не помешала такая легенда. — Экономка говорила, что он божественно красив, — замечает Азирафаэль. Кроули неожиданно давится своим вином, кашляет, очевидно позабыв, что ему не обязательно дышать. Азирафаэль с трудом сдерживает смех, ему не хочется, чтобы Кроули обиделся и ушел, ночь едва началась. — Это просто тело, — говорит Кроули, взяв себя в руки, — и вообще, у меня должен быть стильный муж. Азирафаэль кивает ему, подливая в бокал вино. Кроули обожает стильные вещи. — А у тебя был когда-нибудь настоящий муж? Ну или жена? Я имею в виду, среди людей, — интересуется Азирафаэль еще две трети бутылки спустя. — Был, ангел, — отвечает Кроули немного лениво и расслаблено. Длинные смуглые пальцы небрежно перебирают бахрому на обивке кресла. — Он знал, что ты демон? — интересуется Азирафаэль. — Ну конечно же знал, — Кроули прикрывает глаза под очками, — иначе было бы нечестно, не находишь? — Ты его… навещаешь? — Каким интересно образом я мог бы его навестить? — ехидно уточняет Кроули. — Он что… у нас? — удивляется Азирафаэль. — А что тут удивительного? К вам довольно легко попасть, нашел себе священника, да и исповедался. Пуф — и все твои грехи отпущены! — Кроули довольно экспрессивно взмахивает рукой, демонстрируя то ли отпущение грехов, то ли стремительный полет на небеса. — Но он же… возлюбил демона, — осторожно замечает Азирафаэль. — Нигде и никто не запрещал людям любить демонов, — уверенно отвечает Кроули, очевидно, потративший много времени на изучение этого вопроса, — люди вольны любить кого угодно. Запреты касаются лишь ангелов, ангел, — заканчивает он практически мягко со странной печалью в голосе. Азирафаэль не может не принять это на свой счет. Они молчат, погруженные в свои мысли. — И… как оно было? — спрашивает немного погодя Азирафаэль с искренним любопытством, мысленно представляя человека, который был вправе касаться рыжих блестящих локонов, тонких пальцев. В его фантазии это некто удивительно умный, начитанный и утонченный. — Восхитительно! Потрясающе! Незабываемо! Что за идиотский вопрос, ангел? — Кроули резко садится прямо, срывает очки и буквально швыряет их на столик, — это было быстро. Я его похоронил. Омыл и умастил его тело. Потом оплакал. Ты что, ждал чего-то другого? — О, дорогой, мне так жаль, я… не подумал. Эти смертные, они… — Азирафаэль тянется было накрыть его руку своей, успокаивая, но вовремя одергивает себя. — Они смертны, — Кроули снова откидывается на спинку кресла, успокаиваясь так же быстро, как ранее вышел из себя, — и с этим ничего не поделать. Расскажи лучше свою историю, ангел. Ты хотя бы можешь их потом навещать. — Ну тут и рассказывать нечего, — Азирафаэль обдумывает это некоторое время, — со смертными все кончается одинаково. Ты прав, дорогой, я могу их навещать. Но я… — Не навещаешь, — голос Кроули звучит понимающе. — Нет, не навещаю. Это было бы… в конечном итоге это просто бессмысленно, дорогой. Мы все равно не способны вернуть прошлое. — Да, — соглашается Кроули, — не способны. Каким бы оно ни было прекрасным. Что ж, тогда за будущее, ангел. Пусть оно будет. — Лучше? — улыбается ему Азирафаэль. — Нет, — Кроули серьезно качает головой и добавляет, без улыбки, — пусть оно будет. Просто будет. — За будущее, которое обязательно будет, — Азирафаэль поднимает свой бокал. В преддверии апокалипсиса это крайне уместный тост. За окнами поют цикады, ночь упоительно теплая и напоминает Азирафаэлю все сладкие южные ночи вместе взятые. Он любит южные страны, запах соли и терпкие летние вина. Любит лето. И любит эту маленькую планету вместе с маленькими глупыми смертными людьми. И, может быть немного, самую капельку, любит и демона. Уж себе то он может признаться в этом. Кроули уходит от него уже под утро, босиком, зажав подмышкой радио-няню, с полупустой бутылкой вина в одной руке и неприлично дорогими туфлями в другой. Азирафаэль некоторое время наблюдает, как он удаляется, покачивая бедрами, оставляя за собой мокрую дорожку сбитой росы на траве. На небе розовеет полоска рассвета. «Это он отлично придумал с мужем, — думает про себя Азирафаэль, — идеальное средство по избавлению от человеческих искушений и ненужной болтовни». Гавриил был бы доволен. Интересно, этот мифический муж кто-то из демонов или Кроули попросил об услуге знакомого человека? Помнится, у него всегда было много друзей среди них. Жаль, что сам Азирафаэль до такого не догадался. Это было бы удобно. Над горизонтом поднимается солнце.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.